Philips M115E/12 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
InSightHD M115E
Quick start guide
Lynvejledning
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Pikaopas
Guida rapida
Snelstartgids
Kurzanleitung
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
M115E_12_QSG_1_V1.0.indd 1 4/27/2015 3:02:28 PM
2 3
Camera lens
Kameralinse
Φακός κάμερας
Microphone
Mikrofon
Μικρόφωνο
Status indicator
Statusindikator
Ένδειξη κατάστασης
Lente de la cámara
Lentille de la caméra
Kameran objektiivi
Micrófono
Microphone
Mikrofoni
Indicador de estado
Indicateur d’état
Tilanilmaisin
Obiettivo della fotocamera
Cameralens
Kameralinse
Microfono
Microfoon
Mikrofon
Indicatore di stato
Statusindicator
Statusanzeige
Ripristina
Resetten
Zurücksetzen
Connettore USB
USB-aansluiting
USB-Anschluss
Reiniciar
Réinitialisation
Nollaaminen
Conector USB
Connecteur USB
USB-liitäntä
Reset
Genindstil
Επαναφορά
USB connector
USB-stik
Υποδοχή USB
Overview
Oversigt Descripción general Yleiskuvaus Overzicht
Επισκόπηση Aperçu Panoramica Überblick
M115E_12_QSG_1_V1.0.indd 2-3 4/27/2015 3:02:28 PM
4 5
EN Place the monitor as close to your wireless router as possible to ensure the best connection.
DA Tilslut skærmen så tæt på din trådløse router som muligt for at sikre den bedst mulige forbindelse.
EL Για να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή σύνδεση, συνδέστε το μόνιτορ σε μια πρίζα όσο το δυνατόν
πιο κοντά στον ασύρματο δρομολογητή σας.
ES Conecte el monitor lo más cerca posible del router inalámbrico para garantizar una conexión óptima.
FR Branchez l’écoute-bébé aussi près que possible de votre routeur sans l pour garantir une connexion
optimale.
FI Aseta valvontakamera mahdollisimman lähelle langatonta reititintä, jotta yhteys on mahdollisimman hyvä.
IT Per una connessione ottimale, l’unità di monitoraggio deve trovarsi il più vicino possibile al router wireless.
NL Sluit de babyfoon zo dicht mogelijk bij uw draadloze router aan voor de beste verbinding.
DE Schließen Sie die Kamera so nahe wie möglich am WLAN-Router an, um eine optimale Verbindung
sicherzustellen.
Setup
Opsætning Conguración Asetukset Conguratie
Εγκατάσταση Installation Installazione Einrichtung
M115E_12_QSG_1_V1.0.indd 4-5 4/27/2015 3:02:29 PM
6 7
Create account
iOS Android
Philips InSightHD
+
EN Download and install the Philips InSightHD app. Follow the onscreen instructions to complete the setup.
DA Download og installer app’en Philips InSightHD. Følg instruktionerne på skærmen for at færdiggøre
kongurationen.
EL Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή Philips InSightHD. Ακολουθήστε τις οδηγίες επί της
οθόνης για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
ES Descargue e instale la aplicación Philips InSightHD. Para nalizar la conguración, siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
FR Téléchargez et installez l’application Philips InSightHD. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la
conguration.
FI Lataa ja asenna Philips InSightHD -sovellus. Suorita asennus loppuun noudattamalla näytön ohjeita.
IT Scaricare e installare l’applicazione Philips InSightHD. Seguire le istruzioni visualizzate per completare la
congurazione.
NL Download en installeer de Philips InSightHD-app. Volg de instructies op het scherm om het instellen te
voltooien.
DE Laden Sie die Philips InSightHD-App herunter, und installieren Sie sie. Befolgen Sie die Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen.
M115E_12_QSG_1_V1.0.indd 6-7 4/27/2015 3:02:29 PM
8 9
EN You can mount the monitor on a tripod if
needed.
DA Skærmen kan monteres på et stativ, hvis der
er behov for det.
EL Αν χρειαστεί μπορείτε να συνδέσετε το
μόνιτορ και πάνω σε τρίποδο.
ES Puede colocar el monitor en un trípode en
caso de ser necesario.
FR Vous pouvez xer l’écoute-bébé sur un
installer trépied, si nécessaire.
FI Voit tarvittaessa kiinnittää valvontakameran
kolmijalkaiseen jalustaan.
IT Se necessario, è possibile montare l’unità di
monitoraggio su un cavalletto.
NL U kunt de monitor indien nodig monteren op een
statief.
DE Sie können die Kamera bei Bedarf auch an einem
Stativ anbringen.
Not included in the pack
Medfølger ikke i pakken
Δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία
No se incluyen en el paquete
Non inclus dans l’emballage
Ei sisälly pakkaukseen
Non è incluso nella confezione
Niet meegeleverd in de doos
Nicht im Lieferumfang enthalten
M115E_12_QSG_1_V1.0.indd 8-9 4/27/2015 3:02:29 PM
12 13
generation, iPad, 4. generation, iPad Air, iPad Air 2, iPod touch
5. generation), Android 4.1 eller nyere
Objektiv
Fokuseringstilstand: Fast
Blænderåbning: F2.6 ± 5%
Betragtningsvinkel (diagonal): 58 ± 5% grader
Fokuseringsområde: 0,6 m til uendeligt
Video
Opløsning
Streaming via Wi-Fi: 720p (High Denition)
Videoformat: H. 264
Lyd
Indgang: Meget følsom monomikrofon
Audioformat: AAC
EL
Γενικές πληροφορίες
Τροφοδοτικό AC
Μοντέλο: ASUC30a-050060 (a = e, b, a, c, i, f, g) ένα
τροφοδοτικό Direct Plug-in με τερματικό εξόδου
USB και διαφορετικό τύπο βύσματος ανάλογα με τη
γεωγραφική περιοχή (e = βύσμα ΕΕ, b = βύσμα ΗΒ,
a = βύσμα ΗΠΑ, c = βύσμα Αυστραλίας, i = βύσμα
Κίνας, f = βύσμα Κορέας, g = βύσμα Ιαπωνίας)
ES
Información general
Adaptador de corriente de CA
Modelo: ASUC30a-050060 (a = e, b, a, c, i, f, g);
un adaptador de corriente Direct Plug-in con terminal
de salida USB y un tipo de clavija diferente para cada
país (e= clavija para la Unión Europea, b = clavija para
Reino Unido, a = clavija para EE. UU., c = clavija para
Australia, i = clavija para China, f = clavija para Corea,
g = clavija para Japón)
Entrada: 100 - 240 V~ de CA, 50/60 Hz, 0,3 A
Salida: 5 V de CC, 0,6 A
Temperatura de funcionamiento y humedad: De 0 °C a
40 °C, de 30 % a 80 %
Conectividad: Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Aplicaciones: Plataforma: iOS 7 o posterior (incluido iPhone
4S, iPhone 5, iPhone 5C, iPhone 5S, iPhone 6, iPhone 6 Plus,
iPad 3.ª generación, iPad 4.ª generación, iPad Air, iPad Air 2,
iPod touch 5.ª generación), Android 4.1 o posterior
Lente
Modo de enfoque: Fijo
Apertura: F 2,6 ± 5 %
Ángulo de visión (diagonal): 58 ± 5% grados
Alcance de enfoque: De 0,6 m a innito
Είσοδος: AC 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A
Έξοδος: 5 V DC, 0,6 A
Θερμοκρασία και υγρασία λειτουργίας: 0°C έως 40°C,
30% έως 80%
Συνδεσιμότητα: Wi-Fi 802.11b/g/n, 2,4 GHz
Εφαρμογές: Πλατφόρμα: iOS 7 ή νεότερη έκδοση
(συμπεριλαμβανομένων iPhone 4S, iPhone 5, iPhone 5C,
iPhone 5S, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPad 3ης γενιάς, iPad
4ης γενιάς, iPad Air, iPad Air 2, iPod touch 5ης γενιάς),
Android 4.1 ή νεότερη έκδοση
LΦακόςL
Λειτουργία εστίασης: Σταθερή
Διάφραγμα: F2,6 ± 5%
Γωνία προβολής (διαγώνιος): 58 ± 5% μοίρες
Εμβέλεια εστίασης: 0,6 μ. έως το άπειρο
Βίντεο
Ανάλυση
Μετάδοση μέσω Wi-Fi: 720p (High Denition)
Μορφή βίντεο: H. 264
Ήχος
Είσοδος: Μονοφωνικό μικρόφωνο υψηλής ευαισθησίας
Μορφή ήχου: AAC
Vídeo
Resolución
Transmisión a través de Wi-Fi: 720p (alta denición)
Formato de vídeo: H. 264
Audio
Entrada: Micrófono mono de alta sensibilidad
Formato de audio: AAC
FR
Informations générales
Adaptateur secteur
Modèle : ASUC30a-050060 (a = e, b, a, c, i, f, g)
un adaptateur secteur plug-in Direct doté d’un
terminal de sortie USB et d’un type de che
d’un autre pays (e = che européenne, b =
che britannique, a = che américaine, c = che
australienne, i= che chinoise, f = che coréenne,
g = che japonaise)
Entrée : CA 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A
Sortie : 5 V CC, 0,6 A
Température de fonctionnement et humidité: 0 °C à 40 °C,
30 % à 80 %
Connectivité: Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Applications: Plate-forme : iOS 7 ou ultérieur (y compris
iPhone 4S, iPhone 5, iPhone 5C, iPhone 5S, iPhone 6, iPhone
6 Plus, iPad 3
e
génération, iPad 4
e
génération, iPad Air, iPad
Air 2, iPod touch 5
e
génération), Android 4.1 ou ultérieur
M115E_12_QSG_1_V1.0.indd 12-13 4/27/2015 3:02:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Philips M115E/12 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide