Snap-On 922670 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
5nap,on
ITM.
/
ART.
922670
13WFluorescen!Anglelightand30ft/9
.
tmMelalCordReel
Lampeobliquefluorescentedet3Wattselenrouleur
metalliquepourcordonde9,1
metre(30pieds)
OWNER'S
MANUAL
MANUEL
DE
1:UTLISATEUR
AEADALLINSTAUCTIDNSBEFDREU
S
IN6THISDEVICc
S
AVETHESEIN
S
TRUCTIDNS
LIAETDUTESLESINSTAUCTIDNSAVANTD
'
UTILISEACETAPPAAEIL.CONSEAVEACE6UIDED
'
UTILISATIDN
NOT
FOR
HARD
USAGE
PRODUITNONDESTINEAUNUSAGEINTENSh
..
DANGER:
· . ·
Electrical
cord
reefs
can
be
hazardous!
. ,
UisuSe
can
result
in
fire,
damage
or
death
by
electnc
shock
.
use
in
tty
locations
only
.
indoor
use
only
.
Fully
extend
cord
before
using
outlet.
For
use
with
110
-
125V
,
60Hz
circuits
only
.
Do
not
lay
down
light
on
floor
. .
Do
not
use
this
device
where
explosion
proof
cord
reels
and/or
lamps
are
required
.
Do
not
use
this
device
under
or
around
vehicles
where
explosive
fumes
and/or
liqu
i
ds
may
be
present
Do
not
use
in
wet
location.
Do
not
immerse
the
reel,
cord,
plug
or
light
into
water
or
other
liquids
.
Do
not
overload
.
Do
not
use
an
extension
cord
between
the
cord
reel
and
the
wall
outlet.
Do
not
allow
cord
to
retract
by
itself,
as
damage
to
cord
end
fittings
may
occur
from
excessive
rewind
speed
.
Do
not
use
solvents
(gasoline,
paint
thinner
,
etc.)
to
clean
any
part
of
this
device
(see
how
to
clean
in
"maintenance"
section)
Always
disconnect
power
to
thi
s
cord
ree
l
when
not
in
use
or
when
servicing
.
Les
enrouleurs
de
cable
d
'alimen
tation
peuvent
s'averer
dangereux!
Une
mauvaise
utilisation
peut
provoquer
un
incendie,
des
dommages
materiel
s,
des
blessures
corporelles
et
meme
la
mort
suite
a
!'electrocution!
N'utiliser
que
dans
les
endroits
secs
.
Utilisation
interieure
seulement.
Sortir
le
cordon
au
complet
de
l'enrouleur
pour
!'utilisation
.
A
uliliser
uniquement
sur
des
circuits
de
110
-
125
V,
6D
Hz
.
Ne
jamais
poser
la
lampe
par
terre
.
Utilisation
prohibee
aux
endroits
exigeant
des
appareils
antideflagrants
.
Ne
pas
utiliser
cet
appareil
sous
ou
a
pro
ximite
de
vehicules
ou
des
vapeurs
et/ou
des
liquid
es
explosifs
po
ur
raient
etre
presents
.
Ne
pas
uti
liser
dans
un
endroit
humide
Ne
pa
s
immerger
l'enrouleur
,
le
c
ord
on
,
la
fiche
ou
la
lam
pe
dans
l'
eau
ou
tout
autre
liqu
ide.
Ne
pas
surcha
r
ger
Ne
pas
utiliser
de
cordon
prolongateur
entre
l'enrouleur
et
la
prise
murale
.
N
13
e
?as
lai~er
_
le
cordon
s'
enrouler
de
lui-meme
,
les
extremites
du
cordon
p
ou
vant
s'endommager
vu
Vllesse
el
evee
du
rembobinage
.
Ne
pas
utiliser
de
solv
_a
nt
(essence,
diluant,
etc
.)
pour
nettoyer
toute
partie
de
eel
appareil
(voir
comment
le
nettoyer
a
la
section
Entreti
en).
Tllljours
dehrancher
l'alimentation
de
l'enrouleur
de
c
ordon
lorsqu
'i
l
n'est
pas
utilise
ou
lors
de
l'
e
ntretien
.
-1-
Mounting
Instructions
(Hook
for
Ceiling-Mount)
1. M
ake
sure
the
hook
is
an
c
hored
into
a
stud
or
a s
olid
surface.
2.
Hang
the
reel
by
putting
the
hook
thru
th
e
eye
bolt
on
t
he
top
side
of
the
cord
reel
.
3.
Close
th
e
hook
with
pliers
to
prevent
reel
from
sliding
off
the
hook.
4.
Test
the
rig
i
dity
of
the
hook
before
usin
g.
Instructions
pour
le
montage
(Crochet
pour
montage
au
plafond)
1.
$'
assurer
que
le
croch
et
est
bi
en
ancre
a
une
poutre
ou
a
une
surface
solide
.
2.
Sus
pe
ndre
l'en
rou
l
eur
en
passant
le
crochet
dans
l'reil
du
bou
lon
su
r
le
dessus
de
l'enrouleur.
3. Au m
oyen
de
pi
nces
,
te
rm
er
le
crochet
po
ur
empeche
r l'
enrou
leur
de
glisser
hors
du
croc
he
t.
4. V
erifier
la
soli
di
te
du
croc
het
avant
!'util
is
at
i
on
.
. 3.
Mounting
instructions
(Bracket
for
Ceiling-Mount
or
Wall-Mount)
1.
Make
sure
the
brad<et
is
anchored
i
nto
a
stud
or
a
~id
surface
with
the
supplied
scre
ws.
2.
Put
the
cord
reel
mount
in
between
the
brad<et
and
line
up
the
hole
on
each
si
de
of
the
bracket
to
the
h~e
on
each
side
of
the
cord
reel
mount.
3.
Pusfl
the
strai!,ilt
portion
of
the
roo
all
the
way
thru
the
holes
on
the
bra
c
ket
a
nd
the
co
rd
reel
moont,
the
cord
reel
should
be
held
in
place
by
the
rod.
t
Guide
the
metal
locking
wire
thru
the
small
pin
hole
on
the
end
of
the
rod
to
pre
v
ent
th
e
rod
from
bacldng
out
5.
Test
the
rigidity
of
the
brad<et
before
using.
Instructions
de
montage
(Support
pour
le
montage
au
plafond
ou
au
mur)
1.
S'
assure
r
c,.i
e
le
su
ppo
rt
est
bien
fixe
a une po
ut
re
ou a
un
e
su
rf
ace
~ide
au
moyen
des
vis
inc
lu
ses.
2.
Gl
isser
l
es
pr~
ect
ions
de
la
b
ase
de
renrouleur
dan
s le
su
p
po
rt
et
aligner
le
trru
de
chaque
cote
du
support
a c
elui
de
ltlaQU
e
cote
de
la
base
de
l'e
n
rouleur
.
3.
l
nserer
corn
pl
et
ement
la
part
ie
d
ro
it
e de
la
ti
ge d
ans
l
es
trou
s du
su
pp
ort
et
ceux
de
la
base
de
l'e
nrruleur
qui
dcrt
~re
support
e
par
la
tige
.
4
-
lnserer
la
gou
pill
e
de
se
curite
dan
s le
petit
trou
a
l'extrerBte
de
la
tige
po
ur
e
mp
e
d1
er la t
ig
e de
glisser
hors
des
trrus.
5.
Verif
ie
r
la
solidi
te
du
montage
av
ant
!'utilisation.
. 4.
1{
'
Snap-on
@
Locking
Plug
Instructions
1.
To
insert
plug,
simply
push
the
plug
prongs
into
the
locking
outlet
2.
To
release
plug,
hold
finnly
with
two
fingers
on
the
'S'
logo
on
both
sides
of
the
locking
slider
and
pull
bacl<
away
from
the
plug
.
At
the
same
time,
puH
the
plug
away
in
the
opposite
direction
.
3.
Snap-on
Locking
Outlet
will
accept
all
1-
15P
(2-wire)
and
5-15P
(3-wire)
plugs
.
4.
To
reset
the
build-in
cin:uit
breaker
,
unplug
the
electrical
device
from
the
outlet
then
del,l(ess
and
re
l
ease
the
cin:uit
breaker
button.
Cord
Retraction
Instructions
CAUTION:
To
avoid
injury
to
the
bystanders,
damage
to
the
surrounding
objects
or
the
locking
outle~
OD
NOT
let
go
of
the
cord
when
retracting
back
into
the
cord
reel
housing.
Always
guide
the
cord
back
into
the
cord
reel
housing
slowly
with
one
hand
holding
the
locking
outlet
It
is
recommended
to
unplug
the
Angle
Light
or
any
electrical
device
from
the
outlet
before
retraction
of
the
cord
after
each
use
.
Pull
s
lightly
on
the
cord
to
unlock
the
locking
mechanism,
when
the
cord
starts
to
retrac~
guide
the
cord
~
lowly
with
o
ne
hand
h
old
i
ng
the
locking
outlet
and
f
ee
ding
it
back
into
the
cord
reel
housing
until
it
hits
the
stopper
ball
.
Instructions
pour
la
prise
a
verrouillage
Snap
-
on
@
1. Po
ur
b
ra
nc
her, po
uss
ez
sim
ple
m
ent
les
br
oc
h
es
de
la
fiche
d
ans
la
p
rise
a
verrouillag
e.
2.
Po
ur
rela
c
her
la
fi
ch
e,
pr
ess
er
fe
rmement
avec d
eu
x
do
ig
ts
sur
le
logo
« S »
des
deux
e
lites
de
la
glissi
ere
du
verro
u et
debra
n
cher
de
la
pris
e.
En
meme
temp
s,
tir
ez
s
ur
la
prise
en
di
re
c
tion
oppos
ee.
3.
La
prise
a
verrouillag
e
Snap-On
accepte
toute
s les
fich
es
1-15P
(2
broches)
et
5-
15P
(3
broches).
4.
Pou
r re
init
i
alise,
le
di
s
joncteur
integre
,
debrancher
l'
appar
ei
l e
lectrique
de
la
prise
,
pr
e
sser
et
rel
ac
her
le
bouto
n du
disjonc
t
eur.
Instructions
pour
le
retrait
du
cordon
DANG
ER
:
Pour
eviler
les
blessures
aux
personnes
pre
s
ente
s
et
les
dommages
au
x
articles
environnant
s
ou
a la
pri
se a
verrouillage
,
NE
RELACHEZ
PAS
le
c
ord
on
lor
s
de
son
rangeme
nt
dan
s l'
enrouleur.
Gu
idez
le
nt
e
me
nt
le
c
ordon
da
ns
l'
en
rouleur
. ga
rd
a
nt
to
uj
o
ur
s la
pris
e
en
ma
in
.
Nou
s
recommandon
s
de
debrancher
la
lampe
oblique
ou
tout
au
tr
e a
pp
Jre
il
de
la
p
rise
de
co
u
rant
ava
nt le
re
t
ra
it
du
cordon
ap
r
es
ch
aqu
e
usage.
Tirer
leg
er
emen
t
sur
le
cordon
pou
r
deblo
q
uer
le
mecan
i
sme
de
ve
rrouillage
. L
orsque
le
cordon
commenc
e
a s'
enrou
ler,
le
gu
i
der
lentement
dans
l'
enr
o
uleu
r
tou
t
en
tenan
t
la
prise
en
ma
in
jusq
u'a
ce
que
la
boule
d'
ar
ret
fr
a
pp
e la
but
ee.
. 5 .
Bulb
Replacement
Instructions
For
13W
Ruorescent
Angle
light
Instructions
pour
remplacer
l'ampoule
Pour
une
ampoule
fluorescente
a
repartition
oblique
de
13W
Remove
the
screw
under
the
bottom
side
of
the
rubber
lens
bumper
on
each
side
of
the
lens
.
Retirer
la
vis
situee
au
bas des
amortisseurs
en
caoutchouc
monies
de
chaque
cote
de
la
lentille.
Remove
the
bumper
on
top
of
the
bulb
.
Retirer
l'amortisseur
monte
au-dessus
de
!'ampoule
.
Gently
pull
the
bottom
portion
of
the
lens
away
from
the
light
housing
(2A)
;
then
pull
it
down
to
free
the
lens
(28).
Retirer
doucement
la
partie
inferieure
de
la
lentille
du
boilier
de
!'ampoule
(2A)
;
puis,
l'abaisser
pour
degager
la
lentille
(2B)
.
Remove
bulb
from
the
bulb
base
socket
by
gently
pulling
upwards.
Retirer
!'ampoule
de
sa
douille
par
une
legere
pression
vers
le
haul.
· h d' r
ns
above
(1-3)
Install
new
bulb
back
into
the
socket
and
finish
replacement
by
reversing
t e
irec
10
- - - -
1
,-
1 e·
tapes
precedentes
(1-3)
Installer
une
nouvelle
ampoule
dans
la
douille
et
repeter
a
inverse
es
. 6-
Maintenance
1.
Remove
dirt
and
grime
as
soon
as
it
accumulates
on
reel
and
cord
by
using
~
s_oft,
damp
cl
oth
;
be
careful
not
to
wet
t
he
receptacles
on
pl
ug
.
Never
immerse
any
part
of
the
umt
m
any
sol
ution
to
clean.
DO
NOT
USE
solvents
such
as
gasoline
,
paint
thinner
,
etc.
to
clean
unit.
2.
Keep
cord
clean
to
assure
smooth
automatic
retraction
.
Simply
pull
the
cord
to
its
full
l
engt~
a
~d
allow
the
cord
to
r
etract
thro
ug
h a
dampened
cloth.
Opera
ti
on
can
also
be
enhan
ced
by
spnnkh
ng
talcum
powder
on
the
cord
.
Entretien
Courant
1.
Nettoyez
les
saletes
et
les
res
i
dus
des
qu'ils
s'accumulent
sur
l'enrou
l
eur
et
le c
ord
on
au
moyend'
un
chiffon
doux
,
humide;
prendre
soin
de
ne
pas
mouiller
les
broches
de
la
fi
che.
Ne
j
amais
imme
r
ger
aucune
part
ie
de
eel
appareil
dans
une
so
l
ut
i
on
pour
le
nettoyer.
NE
JAMAIS
UT
I
LISER
de
solvant
comme
de
!'essen
c
e,
du
diluant,
etc.
pour
nettoyer
l'appareil.
2.
Mainte
n
ir
le
cordon
propre
pou
r
un
rembobi
na
ge
automat
i
que
en
do
uceur.
Derouler
simplement
le
cordon
a
sa
pleine
l
ongueur
et
laisser
le
cordon
se
rembobiner
en
passant
a
trave
rs
un
chiffo
n
hu
mide.
Le
fonc
ti
onnement
pe
ut
etre
amtil
i
ore
grace
a
un
saupoudrage
de
tal
c
sur
le
cordon.
.J.
1
YEAR
LIMITED
WARRANTY
Snap-on
®
Work
Lights
and
Cord
Reels
are
backed
by
a
one
year
warranty
(excluding
bulb).
This
warranty
covers
manufacturer
defects
and
workmanship
.
The
warranty
excludes
misuse
or
abuse
and
normal
wear
and
tear
.
Exclusion
is
not
allowed
in
some
states
and
may
not
apply
.
This
warranty
gives
you
specific
legal
rights,
and
you
may
have
other
rights,
which
vary
from
state
to
state
.
GARANTIE
LIMITEE
D'UN
(1)
AN
Les
lampes
et
les
baladeuses
a
enrouleur
Snap-on
@
sont
garanties
pendant
une
periode
d'un
an
(ampoules
non
comprises)
.
Cette
garantie
couvre
les
defaut
s
de
manufacture
et
de
fabrication
.
La
garantie
exclut
tout
abus
ou
mauvais
usage
de
l'appareil
ainsi
que
l'usure
due
a
son
utilisation
normale
.
Cette
exclusion
n'e
st
pas
permise
dans
certains
Etats
peut
ne
pas
y
etre
appliquee.
Cette
garantie
vous
donne
des
droits
legaux
specifiques,
et
peut
vous
donner
d'autres
droits
,
qui
varient
selon
les
E.tats
.
Snap-on
and
Wrench
"S"
are
trademarks
of
Snap-on
Incorporated
.
©
2009
Snap-on
Inc
o
rporated
.
All
Rights
Reserved
.
Snap-on
et
Cle
"S
11
sont
des
marque
s
deposees
de
Snap-on
In
c
orporated.
Snap-on
©
2009
Incorporated
.
Taus
droits
reserves.
2801
80th
St.
Kenosha
,
WI
53143
www.snapon.com
Customer
Service
/
Service
a
la
clientele
(anglais
seulement)
1.800.255
.
7011
customerservice
@
steelmantools.com
Printed
in
Indones
ia
lmprime
en
lndone
s
ie
Rev:
08
.
24.09
. 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Snap-On 922670 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues