SKYTRONIC 103.156 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

AMPLIFIER 5.1 SURROUND HT-510
103.153 / 103.156
Instruction Manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d’Emploi
Gebrauchsanleitung
Brugsanvisning
1.Center
2.Subwoofer
3.Front Left
4.Front Right
5.Rear Left
6.Rear Right
7.TV
GB
Congratulations on the purchase of this SkyTronic Karaoke amplifier.
Please read this manual carefully prior to using the unit.
Warning:
- Read the manual prior to using the unit.
- Keep the manual for future reference.
- Keep the packaging for safer transport in its original packaging
- For indoor use only.
- Prior to the first use, have the unit checked by a qualified person.
- The unit contains voltage carrying parts. DO NOT open the unit.
- When you unplug the unit from the mains always pull the plug, never the lead.
- Never plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or mains lead are damaged, they need to be repaired by a qualified technician.
- If the unit is damaged to an extent that you can see internal parts, do not plug the unit into a mains
outlet.
- Repairs have to be carried out by a qualified technician.
- Only connect this unit to an earthed mains outlet of 230Vac/50Hz and 10-16A.
- Do no place the unit near heat sources.
- Always unplug the unit during a thunderstorm or when it is not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time, condensation can occur inside the housing.
Please let the unit reach room temperature prior to use.
- All volume controls must be set to zero prior to switching the unit on.
- Set the volume controls slowly. Fast variation can overload the speakers.
- Do not use cleaning sprays for the slider controls. The residues of these spray cause dust deposits
in the controls. If a problem occurs, please consult a specialist.
- Do not wind the power cables around the audio cables. This can cause interferences.
General Description:
This karaoke amplifier in 43cm version fits easily between any audio set that is made up from separate units.
The amplifier features microphone inputs on the front panel for use with karaoke.
Connections:
Unpack the amplifier and place it in such a way that you can easily access the rear panel to make the
connections. Connect the source units to the amplifier via a stereo RCA lead that you plug into the inputs
(40-42).
If you have a source unit fitted with a 5.1 decoder, you can connect it to the DVD/AC-3 input (43-48).
According to your source, you will need either a SCART – 6 x RCA lead or 3 RCA stereo leads.
After connecting the source units, connect the speakers to the screw terminals (50-54). Refer to fig. 4 for the
set up of the speaker boxes. Observe the + and - side of the speakers, leads and amplifier. The active
subwoofer has to be connected to the RCA output S.W (49).
The amplifier is now ready for use. Insert the plug (55) into the wall outlet and press the On/Off switch (11) to
switch the unit on.
Note: It is always recommended to use high quality audio leads for the connections.
Controls and operation:
After switching the amplifier on, you can select the required audio source via the buttons AC-3/ VCD/ CD and
AUX (23-26). The names of these buttons are the same as those of the inputs on the rear panel. If you press
the button AUTO (3, the amplifier switches automatically over to the input signal.
The volume is set via the volume control (6). The high and low frequencies are set via the buttons + and –
(27 & 28). The balance between left and right is set via the buttons L and R (29). If you want to mute the
sound up to zero, press the MUTE button (2). You can switch the loudness on and off via the LOUD button.
This option ensures a better balance between the various tones.
Depending on the number of boxes that you have connected and your personal taste, you can select the
boxes you wish to use via the buttons 2CH / 3CH and 5CH (15). In all cases, if you have connected a
subwoofer, this will always be active.
The volume of the subwoofer channel, the two rear speakers and the centre speaker can be set via the +
and – buttons (11 – 14). To make use of the pre-programmed settings, you can press one of the DSP
buttons (10).
If you wish to use one (or two) microphone(s), connect them to the 6.35mm jack sockets (7 & 8) on the front
panel of the amplifier. Set the volume of the microphone via the button MIC. VOL (5). The high frequencies
(20), the low frequencies (21) and the echo (19) are controlled via the buttons + and -. Press SPEECH (4) to
change the tone of the voice. Set the delay to the required number of milliseconds 24 / 48 / 72 or 96. Press
the button OK (22) to determine if you want to hear the sound from the microphone or not
All information re the settings and selections is clearly displayed on (9). Press the MODE button (16) to
display the sound level on the VU-meters.
Layout:
Front panel
1. POWER On/Off switch
2. MUTE Temporary sound cut
3. AUTO Automatic search for the connected audio source
4. SPEECH Tone control fro voice
5. MIC. VOL Microphone volume
6. MASTER VOLUME General volume
7. MIC 1 6.35 mm microphone jack (1)
8. MIC 2 6.35 mm microphone (2)
9. DISPLAY Displays all information
10. DSP Selection among 8 pre-programmed DSP settings
(speaker settings, equalizer, etc.)
11. SW. VOL Individual volume control for the subwoofer
12. SL. VOL Individual volume control for left rear speaker
13. CEN. VOL Individual volume control for centre speaker
14. SR. VOL Individual volume control for right rear speaker
15. 2/3/5 CH Selection of the (connected) speakers
16. MODE Selection among various display modes of the VU-meters
17. 24/48/72/96 ms Microphone delay
18. LOUD Loudness on/off
19. ECHO Echo setting for the microphone
20. M. TRE High frequency setting for the microphone sound
21. M. BASS Low frequency setting for the microphone sound
22. OK Microphone sound on/off
23. AC-3 Select audio source AC-3
24. VCD Select audio source VCD
25. CD Select audio source CD
26. AUX Select audio source AUX
27. TREBLE Overall treble control
28. BASS Overall bass control
29. BALANCE Sound split between left and right
Rear panel
40. AUX
41. CD Stereo RCA connectors for audio sources
42. VCD
43. L front left
44. R front right
45. SL rear left
46. SR rear right 5.1 RCA connectors for audio source
47. CENTER front mid
48. S.W subwoofer
49. S.W subwoofer Connection to an active Subwoofer
50. R front right
51. L front left
52. SR rear right Speaker connection (screw terminals)
53. SL rear left
54. CENTER front mid
55. AC Power supply (mains lead)
Remote control
The remote control has the same functions as the buttons on the amplifier itself. That’s why we have chosen
not to number them differently.
There is only one button that you will find only on the remote:
30. LOCK Locks the buttons on the amplifier unit.
Specifications:
Output power: .............................................. 2 x 180 W / 2 x 140 W & 3 x 40 W max
Minimum impedance:........................................................................................8 Ohm
SNR: ...............................................................................................................> 70 dB
Power supply: ..................................................................................230 VAC / 50 Hz
Dimensions (hxwxd): .................................................................190 x 430 x 378 mm
Weight:...............................................................................................................8.6 kg
Specifications and design subject to changes without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty.
Do not make any changes to the unit. This would also invalid your warranty.
The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings contained in this
manual.
SkyTronic UK cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and warnings. This is also
applicable to all damages in whatever form.
NL
Bedankt voor de aanschaf van deze SkyTronic Karaoke. Wij raden u aan deze handleiding aandachtig door
te lezen en te bewaren voor toekomstig gebruik.
Waarschuwing:
- Lees altijd eerst de gebruiksaanwijzing voordat u een apparaat gaat gebruiken.
- Bewaar de handleiding zodat elke gebruiker hem eerst kan doorlezen.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is, dit in de originele verpakking kunt opsturen
om beschadigingen te voorkomen.
- Alleen voor gebruik binnenshuis.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst een deskundige raadplegen.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Bij het verwijderen van de stekker uit het stopcontact nooit aan het netsnoer trekken.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp. uit en in het stopcontact.
- Indien de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het apparaat beschadigd zijn dient dit door een
vakman hersteld te worden.
- Om elektrische schokken of andere ongevallen te voorkomen, nooit zelf de behuizing openen.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige (onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT
in het stopcontact worden geplaatst én het apparaat NOOIT worden ingeschakeld. Neem in dit geval
contact op met SkyTronic BV.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door resp. een vakman en een deskundige.
- Sluit het apparaat alléén aan op een 230Vac/50Hz stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook wanneer het apparaat voor langere tijd niet
gebruikt wordt.
- Bij hergebruik kan condensatiewater gevormd worden; laat het apparaat eerst op kamertemperatuur
komen.
- Zorg er altijd voor dat wanneer het apparaat wordt ingeschakeld alle volumeregelaars op minimaal
staan.
- Regel het volume met beleid, snelle variatie kan de speakers beschadigen.
- De speakers niet voor lange tijd vol belasten.
- Gebruik geen schoonmaak spray om de regelaars te reinigen. Restanten van deze spray veroorzaken
dat smeer en stof ophopen in de regelaars. Bij storing raadpleeg een deskundige.
- Wind de voedingskabel niet op in de geluidskabels, dit kan storing van het geluid veroorzaken.
Algemene beschrijving:
Deze karaokeversterker in 43 cm uitvoering past naadloos tussen elke audioset die is opgebouwd uit losse
componenten. Het apparaat is voorzien microfooningangen op het frontpaneel voor gebruik bij karaoke.
Aansluiten:
Haal de versterker uit de doos en plaats hem zodanig dat u gemakkelijk bij alle aansluiting op de achterkant
kunt komen. Verbind nu op bronapparaten met de versterker door deze een stereo tulpkabel aan te sluiten
op de desbetreffende ingangen (40 – 42).
Indien u in het bezit bent van een bronapparaat met een ingebouwde 5.1 decoder, kunt u er voor kiezen
deze aan te sluiten op de DVD/AC-3 input (43 – 48). U heeft hiervoor, afhankelijk van het bronapparaat, een
SCART – 6x tulp kabel of 3 stuks stereo tulpkabels nodig.
Na het aansluiten van de bronapparaten, dienen de speakers te worden aangesloten op de schroefterminals
(50 - 54). Voor de opstelling van de speakers, verwijzen wij u naar figuur 4. Let bij de speakeraansluitingen
op + en – zijde van speakers, kabels en versterker. De actieve
subwoofer dient te worden aangesloten op de
tulpuitgang S.W (49).
De versterker is nu klaar voor ingebruikname. Steek de stekker (55) in het stopcontact en druk op de
aan/uitschakelaar (1) om het apparaat in te schakelen.
Noot: In alle gevallen wordt u aangeraden de verbindingen te maken met hoogwaardige audiokabels.
Instellingen en gebruik:
Na het inschakelen van de versterker kunt u de gewenste geluidsbron aankiezen met de knoppen AC-3 /
VCD/ CD en AUX (23 – 26). De namen van deze knoppen zijn gelijk aan die van de aansluitingen op de
achterzijde van het apparaat. Als u de toets AUTO (3) indrukt zal de versterker automatisch overschakelen
naar het aangeboden ingangssignaal.
Het volume is eenvoudig instelbaar met de volume knop (6). De hoge en lage tonen zijn vervolgens bij te
stellen met de + en – toetsen (27 & 28). De balans tussen links en rechts kan eveneens worden bijgesteld
met de L en R toetsen (29). Indien u het geluid tijdelijk wilt dempen tot het nulpunt, kunt u de MUTE (2)
indrukken. Met de LOUD-knop schakelt u de loudness-optie in en uit die er voor zorg draagt dat er een
betere balans bestaat tussen de verschillende tonen.
Afhankelijk van het aantal speakers dat u heeft aangesloten en uw persoonlijke wensen kunt u met de
knoppen 2CH / 3CH en 5CH (15) het aantal voor weergave te gebruiken speakers aankiezen. In alle
gevallen is een eventueel aangesloten subwoofer actief.
Het volume van het subwooferkanaal de beide achterluidsprekers en de centerspeaker is bij te stellen door
middel van de benoemde rij + en – toetsen (11 – 14). Om gebruik te maken van de voorgeprogrammeerde
instellingen kunt u één van de DSP knoppen (10) in drukken.
Als u gebruik wilt maken van een (of twee) microfoon(s) dan kunt u deze aansluiten op de 6,35 mm
aansluitingen aan de voorzijde van de versterker (7 & 8). Het weergavevolume van de microfoon is
vervolgens te regelen met de knop MIC. VOL (5). De hoge tonen (20), lage tonen (21) en echo (19) zijn af te
regelen via de knoppen met + en –. Daarnaast is de klankkleur van de spraak nog te veranderen door de
knop SPEECH (4) in te drukken. De vertraging (17) is in te stellen op het gewenste aantal milliseconden 24 /
48 / 72 of 96. Het wel of niet weergeven van het microfoongeluid is in te stellen door de knop OK (22) in te
drukken.
Alle informatie over instellingen en gemaakte keuzes is duidelijk af te lezen op het grote display (9). De
weergave op de VU-meters is in te stellen door op MODE (16) te drukken.
Layout:
Voorzijde
1. POWER Aan/uitschakelaar
2. MUTE Tijdelijke uitschakeling van het geluid
3. AUTO Automatisch zoeken naar ingeschakelde geluidsbron
4. SPEECH Verschillende klankkleur van spraak
5. MIC. VOL Weergavevolume van de microfoons
6. MASTER VOLUME Algeheel weergavevolume
7. MIC 1 6,35 mm aansluiting voor microfoon (1)
8. MIC 2 6,35 mm aansluiting voor microfoon (2)
9. DISPLAY Toont alle informatie
10. DSP Keuze uit 8 voorgeprogrammeerde DSP instellingen
(regeling speakerinstellingen, equalizer e.d.)
11. SW. VOL Individuele volume-instelling voor subwoofer
12. SL. VOL Individuele volume-instelling voor linker achterspeaker
13. CEN. VOL Individuele volume-instelling voor centerspeaker
14. SR. VOL Individuele volume-instelling voor rechter achterspeaker
15. 2/3/5 CH Keuze van weergave over het aantal (aangesloten) speakers
16. MODE Keuze uit verschillende weergaves van VU-meters
17. 24/48/72/96 ms Instelling van de vertraging voor microfoonweergave
18. LOUD In/uitschakelen loudness
19. ECHO Instelling van de echo voor microfoonweergave
20. M. TRE Hoge toonregeling voor microfoon
21. M. BASS Lage toonregeling voor microfoon
22. OK Weergave van microfoongeluid in/uitschakelen
23. AC-3 Aankiezen van weergave AC-3 bronsignaal
24. VCD Aankiezen van weergave VCD bronsignaal
25. CD Aankiezen van weergave CD bronsignaal
26. AUX Aankiezen van weergave AUX bronsignaal
27. TREBLE Algehele hoge toonregeling
28. BASS Algehele lage toonregeling
29. BALANCE Verdeling weergave naar links en rechts
Achterzijde
40. AUX
41. CD Stereo RCA - aansluitingen voor geluidsbronnen
42. VCD
43. L links voor
44. R rechts voor
45. SL links achter
46. SR rechts achter 5.1 RCA - aansluitingen voor geluidsbron
47. CENTER midden voor
48. S.W subwoofer
49. S.W subwoofer Aansluiting naar actieve Subwoofer
50. R rechts voor
51. L links voor
52. SR rechts achter Speaker aansluiting (schroefterminals)
53. SL links achter
54. CENTER midden voor
55. AC Voedingsaansluiting (netsnoer)
Afstandsbediening
De afstandsbediening heeft dezelfde functionaliteiten als de knoppen op de versterker zelf. Vandaar dat wij
ervoor hebben gekozen deze niet apart te nummeren.
Er is één toets die alleen op de afstandsbediening is terug te vinden:
30. LOCK Blokkeert gebruik toetsen op versterker zelf
Specificaties:
Uitgangsvermogen: ...................................... 2 x 180 W / 2 x 140 W & 3 x 40 W max
Impedantie minimaal:........................................................................................8 Ohm
Signaal-ruisverhouding:..................................................................................> 70 dB
Aansluitspanning: ............................................................................230 VAC / 50 Hz
Afmetingen (hxbxd): ...................................................................190 x 430 x 378 mm
Gewicht:.............................................................................................................8,6 kg
Specificaties en ontwerp zijn onderworpen aan veranderingen zonder dat deze vooraf aangekondigd zijn.
Voer zelf geen reparaties uit aan het apparaat; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het apparaat niet eigenmachtig worden
gemodificeerd , ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v.
onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van de waarschuwingen in het algemeen en gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens
aanvaardt SkyTronic B.V. geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van
veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook.
F
Nous vous remercions pour l’achat de cet amplificateur karaoké SkyTronic.
Lisez attentivement ce manuel avant la première mise en service.
Consignes de sécurité:
- Lire le mode d’emploi avant la première mise en service.
- Conservez le mode d’emploi pour référence ultérieure.
- Conservez l’emballage d’origine afin de pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité.
- Uniquement pour utilisation à l’intérieur.
- Ne pas ouvrir le boîtier. Il contient des pièces sous tension.
- Pour débrancher, tirer toujours sur la fiche, jamais sur le cordon.
- Ne pas brancher ou débrancher l’appareil avec des mains mouillées.
- Si l’appareil est endommagé, ne le branchez pas sur une prise secteur et ne le mettez pas sous
tension.
- Si la fiche et/ou le cordon secteur sont endommagés, faites-les remplacer par un spécialiste.
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise de terre de 230Vac/50Hz d’une intensité de 10-16A.
- Ne pas placer l’appareil à proximité d’une source de chaleur.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation, débranchez toujours l’appareil du secteur.
- Après une période de non utilisation prolongée, de l’eau de condensation a pu se former. Attendez
que l’appareil ait atteinte la température ambiante.
- Lors de la mise sous tension, veillez à ce que tous les canaux et le volume général soient réglés sur
le minimum.
- Manipulez les contrôles de volume avec précaution. Une variation rapide risque d’endommager les
haut-parleurs.
- N’utilisez pas de sprays pour nettoyer les potentiomètres. Les résidus de ces sprays provoquent des
dépôts de poussière et de graisse. Consultez un spécialiste en cas de problème.
- Ne pas utiliser les enceintes au maximum de leur puissance pendant une durée prolongée.
- Ne pas enrouler les cordons d‘alimentation autour de câbles audio. Cela risque de provoquer des
parasites.
Description générale
Cet amplificateur karaoké en version 43cm s’insère facilement dans tout ensemble audio qui est composé
d’éléments séparés. L’appareil comporte des entrées pour microphones sur l’avant pour une utilisation en
karaoké.
Connexions:
Sortez l’amplificateur de son emballage et placez-le de façon à ce que vous puissiez atteindre facilement
l’arrière pour effectuer les branchements. Connectez les appareils sources sur les entrées correspondantes
(40 - 42) de l’amplificateur au moyen d’un cordon RCA stéréo.
Si vous possédez une source avec décodeur 5.1 intégré, vous pouvez le connecter sur l’entrée DVD/AC-3
(43 – 48). En fonction de la source, il vous faut un cordon PERITEL – 6 x RCA ou 3 cordons RCA stéréo.
Après le branchement des sources, connectez les haut-parleurs sur les borniers à vis (50 - 54). Reportez-
vous à la fig. 4 pour connaître le positionnement optimal des enceintes. Respectez le côté + et – des
enceintes, cordons et de l’amplificateur. Le subwoofer actif
doit être connecté sur la sortie RCA S.W (49).
L’amplificateur est maintenant prêt à l’emploi. Branchez la fiche (55) sur une prise secteur et appuyez sur
l’interrupteur M/A (1) pour mettre l’appareil sous tension.
Note : Dans tous les cas, nous vous recommandons d’utiliser des cordons audio de haute qualité pour vos
connexions.
Réglages et utilisation
Après la mise sous tension de l’amplificateur, vous pouvez choisir la source audio souhaitée au moyen des
touches AC-3 / VCD / CD et AUX (23 - 26). Les noms de ces touches sont les mêmes que ceux des entrées
au dos de l’appareil. Si vous appuyez sur la touche AUTO (3), l’amplificateur commutera automatiquement
sur le signal d’entrée présent.
Le volume se règle avec la touche (6), les graves et aigus avec les touches + et – (27 & 28), la balance entre
la gauche et la droite avec les touches L et R (29). Si vous souhaitez couper le son temporairement,
appuyez sur la touche MUTE (2). La touche LOUD active et désactive cette option qui permet de mieux
équilibrer les différents tons.
En fonction du nombre de haut-parleurs que vous avez branchés et vos goûts personnels, vous pouvez
sélectionner le nombre d’enceintes que vous voulez utiliser, au moyen des touches 2CH / 3CH et 5CH (15).
Dans tous les cas, le subwoofer sera activé.
Réglez le volume du canal du subwoofer, des deux canaux arrière et de l’enceinte centrale au moyen des
touches + et – (11 – 14). Pour utiliser les réglages préprogrammés, appuyez sur une des touches DSP (10).
Si vous souhaitez utiliser un (ou deux) microphone(s), vous pouvez le(s) brancher sur les fiches jack
6,35mm (7 & 8) en façade de l’amplificateur. Le volume du micro se règle avec le bouton MIC. VOL (5), les
aigus (20), les graves (21) et l’écho (19) se règlent au moyen des touches + et -. Vous avez en plus la
possibilité de modifier la tonalité de la voix en appuyant sur la touche SPEECH (4). Réglez la temporisation
(17) sur le nombre de millisecondes souhaité (24 / 48 / 72 ou 96).Vous pouvez activer ou désactiver le son
du microphone en appuyant sur la touche OK (22).
Toutes les informations sur les réglages et les sélections s’affichent clairement sur l’écran (9).
Le mode d’affichage sur les VU-mètres est réglé en appuyant sur la touche MODE (16).
Désignations:
Façade
1. POWER Interrupteur M/A
2. MUTE Coupure de son temporaire
3. AUTO Recherche automatique de la source audio active
4. SPEECH Tonalité de la voix
5. MIC. VOL Volume des microphones
6. MASTER VOLUME Volume général
7. MIC 1 Jack 6,35 mm pour le micro (1)
8. MIC 2 Jack 6,35 mm pour le micro (2)
9. DISPLAY Affiche toutes les informations
10. DSP Sélection de 8 réglages préprogrammés DSP
(réglage des haut-parleurs, de l’égaliseur, etc.)
11. SW. VOL Réglage de volume individuel du subwoofer
12. SL. VOL Réglage de volume individuel de l’enceinte arrière gauche
13. CEN. VOL Réglage de volume individuel de l’enceinte centrale
14. SR. VOL Réglage de volume individuel de l’enceinte arrière droite
15. 2/3/5 CH Choix du nombre d’enceintes à reproduire le son
16. MODE Choix de l’affichage du VU-mètre
17. 24/48/72/96 ms Réglage de la temporisation du micro
18. LOUD Activation/désactivation Loudness
19. ECHO Réglage de l’écho pour du microphone
20. M. TRE Réglage des aigus du micro
21. M. BASS Réglage des graves du micro
22. OK Activation/désactivation du son du micro
23. AC-3 Sélection du signal AC-3
24. VCD Sélection du signal VCD
25. CD Sélection du signal CD
26. AUX Sélection du signal AUX
27. TREBLE Réglage général des aigus
28. BASS Réglage général des graves
29. BALANCE Répartition du son entre droite et gauche
Arrière
40. AUX
41. CD RCA Stéréo – connexions des sources audio
42. VCD
43. L avant gauche
44. R avant droit
45. SL arrière gauche
46. SR arrière droit 5.1 RCA – connexion pour source audio
47. CENTER avant centre
48. S.W subwoofer
49. S.W subwoofer Branchement pour un subwoofer actif
50. R avant droit
51. L avant gauche
52. SR arrière droit Connexion haut-parleur (borniers à vis)
53. SL arrière gauche
54. CENTER avant centre
55. AC Alimentation (cordon secteur)
Télécommande
La télécommande a les mêmes fonctionnalités que les touches sur l’amplificateur. C’est pourquoi elles ne
sont pas numérotées à part.
Il n’y a qu’une seule touche qui n’existe que sur la télécommande
30. LOCK Bloque l’utilisation des touches sur l’amplificateur
Caractéristiques techniques:
Puissance de sortie: .................................... 2 x 180 W / 2 x 140 W & 3 x 40 W max
Impédance minimale :.....................................................................................8 Ohms
Rapport signal/bruit:........................................................................................> 70 dB
Alimentation: .....................................................................................230 Vac / 50 Hz
Dimensions (hxlxp): ...................................................................190 x 430 x 378 mm
Poids:.................................................................................................................8,6 kg
Sous réserve de modifications techniques et de design sans préavis.
N’effectuez jamais de réparations vous-même et n’apportez jamais de modifications sous peine d’invalider la garantie.
La garantie ne s’applique pas dans le cas de dommages sous quelque forme que ce soit, qui ont été provoqués suite à une mauvaise utilisation et
le non-respect des avertissements et consignes de sécurité contenus dans ce manuel.
SkyTronic décline toute responsabilité en cas de dommages corporels suite au non-respect des consignes de sécurité et des avertissements. Ceci
s’applique aussi aux préjudices ultérieurs éventuels.
D
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses SkyTronic Karaoke Verstärkers.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch.
Sicherheitsvorschriften:
- Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen.
- Für spätere Bezugnahme aufbewahren.
- Originalverpackung für späteren Transport aufbewahren.
- Nur für Innengebrauch.
- Niemals das Gehäuse öffnen; Reparaturen nur von einem Fachmann ausführen lassen.
- Beim Abziehen des Steckers immer am Stecker ziehen, niemals an der Netzschnur.
- Stecker niemals mit nassen Händen anfassen.
- Sollten Stecker und/oder Netzschnur, sowie der Kabeleingang zum Gerät beschädigt sein, müssen
diese durch einen Fachmann ersetzt werden.
- Wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist, darf es NICHT an eine Steckdose angeschlossen und
NICHT eingeschaltet werden. Benachrichtigen sie in diesem Fall SkyTronic BV.
- Das Gerät nur an eine geerdete 230V AC/50Hz Netzsteckdose mit 10-16A Leistung anschließen.
- Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen.
- Bei Unwetter sowie Nichtgebrauch das Netzgerät aus der Steckdose ziehen.
- Nach längerem Nichtgebrauch kann sich Kondenswasser im Gehäuse gebildet haben. Lassen Sie das
Gerät erst auf Raumtemperatur kommen.
- Vor dem Einschalten alle Lautstärkeregler ganz herunterfahren.
- Die Lautstärkeregler vorsichtig handhaben. Eine zu schnelle Veränderung kann die Lautsprecher
beschädigen.
- Die Lautsprecher niemals über einen längeren Zeitraum voll belasten.
- Keine Reinigungssprays für die Schieberegler verwenden. Die Rückstände verursachen Schmier- und
Staubansammlungen in den Reglern. Im Problemfall einen Fachmann fragen.
- Niemals die Stromkabel um die Audiokabel wickeln. Es können Störgeräusche auftreten.
-
Allgemeine Beschreibung
Dieser Karaoke Verstärker in 43cm Ausführung passt nahtlos in jedes Audioset, das aus verschiedenen
Geräten zusammengestellt ist. Das Gerät verfügt über 2 Mikrofoneingänge auf der Vorderseite für Karaoke
Anwendungen.
Anschlüsse:
Den Verstärker auspacken und so aufstellen, dass die Rückseite leicht für die Anschlüsse zugänglich bleibt.
Die Audioquellen nun über ein Cinch Kabel mit den entsprechenden Eingängen (40-42) auf der Rückseite
verbinden.
Wenn Sie ein Audiogerät mit eingebautem 5.1 Decoder besitzen, können sie dieses an den DVD/AC-3
Eingang (43 – 48) anschließen. Je nach Audioquelle benötigen Sie dazu ein SCART – 6 x Cinch Kabel oder
3 Stereo Cinch Kabel.
Nach Anschluss der Audioquellen müssen die Lautsprecher an die Schraubklemmen (50 – 54)
angeschlossen werden. Für die Aufstellung der Boxen sehen Sie bitte Abb. 4. Achten Sie bei den
Lautsprecheranschlüssen auf den Plus- und Minuspol der Lautsprecher, Kabel und des Verstärkers. Der
aktive Subwoofer muss an den Cinch Eingang S.W (49) angeschlossen werden.
Der Verstärker ist nun betriebsbereit. Stecken Sie den Stecker (55) in eine Netzsteckdose und drücken Sie
auf den Ein/Aus Schalter (1), um das Gerät einzuschalten.
Hinweis: In jedem Fall ist es ratsam, für alle Verbindungen nur hochwertige Audiokabel zu verwenden.
Einstellungen und Bedienung
Nach Einschalten des Verstärkers können Sie die gewünschte Audioquelle mit den Tasten AC-3 / VCD / CD
und AUX (23 - 26) wählen. Die Namen der Tasten sind dieselben wie die der entsprechenden Verbinder auf
der Rückseite. Wenn die AUTO (3) Taste gedrückt wird, schaltet der Verstärker automatisch auf das
anliegende Audiosignal um.
Die Lautstärke wird mit dem Regler VOLUME (6) eingestellt, die hohen und tiefen Töne mit den Tasten +
und – (27 & 28). Die Balance zwischen rechts und links wird mit den L und R Reglern (29) eingestellt. Für
vorübergehenden Tonstopp auf die Taste MUTE (2) drücken. Mit der LOUD Taste wird die Loudness ein-
und ausgeschaltet, die für einen besseren Ausgleich zwischen den verschiedenen Klängen sorgt.
Je nach Anzahl angeschlossener Boxen und Ihrem persönlichen Geschmack können Se mit den Tasten
2CH / 3CH und 5CH (15) die Anzahl Boxen bestimmen, die eingeschaltet werden sollen. In jedem Fall ist der
eventuell angeschlossene Subwoofer aktiv.
Die Lautstärke des Subwooferkanals, der beiden Hintergrundlautsprecher und des Centerlautsprechers wird
mit der Tastenreihe + und – (11 – 14) eingestellt. Drücken Sie auf DSP (10), wenn Sie die
vorprogrammierten Einstellungen wählen möchten.
Sie können ein (oder zwei) Mikrofon (e) an die 6,35mm Klinkenbuchsen (7 & 8) auf der Vorderseite des
Verstärkers anschließen. Die Lautstärke des Mikrofons wird mit dem MIC. VOL (5) Regler eingestellt, die
hohen Töne (20), die tiefen (21) und das Echo (19) werden mit den Reglern + und – eingestellt. Dazu
besteht noch die Möglichkeit, die Klangfarbe der Stimme mit der Taste SPEECH (4) zu verändern. Die
Verzögerung (17) kann auf die gewünschte Anzahl Millisekunden (24 / 48 / 72 oder 96) eingestellt werden.
Die Mikrofonwiedergabe wird mit der Taste OK (22) ein- und ausgeschaltet.
Alle Informationen über die Einstellungen erscheinen deutlich auf dem Display (9). Die Wiedergabe der VU-
Meter wird mit der MODE Taste (16) bestimmt.
Bedienelemente:
Frontseite
1. POWER Ein/Aus Schalter
2. MUTE Tonstopp
3. AUTO Automatische Suche nach der angelegten Audioquelle
4. SPEECH Veränderung der Klangfarbe der Stimme
5. MIC. VOL Mikrofonlautstärke
6. MASTER VOLUME Allgemeine Lautstärke
7. MIC 1 6,35 mm Klinkenbuchse für ein Mikrofon (1)
8. MIC 2 6,35 mm Klinkenbuchse für ein Mikrofon (2)
9. DISPLAY Zeigt alle Informationen an
10. DSP Wahl aus 8 vorprogrammierten DSP Einstellungen
(Einstellung der Lautsprecher, des Equalizers, u.ä.)
11. SW. VOL Individuelle Lautstärkeregelung für den Subwoofer
12. SL. VOL Lautstärkeregler für den linken Hintergrundlautsprecher
13. CEN. VOL Lautstärkeregler für den Centerlautsprecher
14. SR. VOL Lautstärkeregler für den rechten Hintergrundlautsprecher
15. 2/3/5 CH Wahl der aktivierten Boxen
16. MODE Wahl der Betriebsart der VU-Meter
17. 24/48/72/96 ms Verzögerung des Mikrofons
18. LOUD Ein- und Ausschalten der Loudness
19. ECHO Echoeinstellung des Mikrofons
20. M. TRE Hochtonregler fürs Mikrofon
21. M. BASS Tieftonregler fürs Mikrofon
22. OK Ein- und Ausschalten des Mikrofons
23. AC-3 Wiedergabe der AC-3 Quelle
24. VCD Wiedergabe der VCD Quelle
25. CD Wiedergabe der CD Quelle
26. AUX Wiedergabe der AUX Quelle
27. TREBLE Allgemeine Hochtoneinstellung
28. BASS Allgemeine Tieftoneinstellung
29. BALANCE Klangverteilung zwischen links und rechts
Rückseite
40. AUX
41. CD Stereo Cinch Anschlüsse für die Audioquellen
42. VCD
43. L vorne links
44. R vorne rechts
45. SL hinten links
46. SR hinten rechts 5.1 Cinch Anschlüsse für Audioquellen
47. CENTER vorne mitte
48. S.W Subwoofer
49. S.W Subwoofer Anschluss für einen aktiven Subwoofer
50. R vorne rechts
51. L vorne links
52. SR hinten rechts Lautsprecheranschluss (Schraubklemmen)
53. SL hinten links
54. CENTER vorne mitte
55. AC Netzanschluss (Netzkabel)
Fernbedienung
Die Fernbedienung hat dieselben Funktionen wie die Tasten am Verstärker. Daher wurden diese auch nicht
separat erklärt.
Eine Taste gibt es nur auf der Fernbedienung
30. LOCK Verriegelt die Tasten am Verstärker
Technische Daten:
Ausgangsleistung: ....................................... 2 x 180 W / 2 x 140 W & 3 x 40 W max
Mindestimpedanz:.............................................................................................8 Ohm
Signal-/Rauschabstand:..................................................................................> 70 dB
Versorgung: .....................................................................................230 VAC / 50 Hz
Abmessungen (HxBxT): ............................................................190 x 430 x 378 mm
Gewicht:.............................................................................................................8,6 kg
Änderungen vorbehalten
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch.
Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der
Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind.
SkyTronic BV ist in keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen.
Dies gilt auch für Folgeschäden jeglicher Form.
DK
VIGTIGT
- Læs hele denne vejledning før ibrugtagning og gem den for senere brug.
- Apparatet er kun beregnet til indendørs brug og må ikke udsættes for fugt/vand.
- Forsøg ikke at adskille apparatet, en hver reparation bør foretages af autoriseret personale.
- Tilslut ikke apparatet, hvis der er skader på netkabel, stik eller kabinet.
- Af hensyn til kondens, bør apparatet først tændes når det har samme temp. som omgivelserne.
- Sørg altid for at volume-kontrollen er skruet ned før der tændes.
- Skru altid langsomt op for volumen, da meget kraftige udsving kan beskadige højttalerne.
- Lad ikke forstærkeren arbejde med fuld belastning i længere tid.
ALMEN BESKRIVELSE
Denne forstærker er 43 cm bred og kan bruges sammen med enhver standard signal-kilde (CD/DVD-
afspiller, tuner o.lign.). Den har desuden karaoke-funktion via 2 mikrofon-indgange på fronten.
TILSLUTNING
Start med at tilslutte signal-kilderne til indgangene på bagsiden i henhold til stikkenes mærkning. Til dette
formål anvendes phonokabler i fornøden længde. Dernæst tilsluttes højttalerne til skrueterminalerne(50-54)
ligeledes på bagsiden. Vær omhyggelig med korrekt polaritet på samtlige højttalere. Hvis systemet skal
suppleres med en aktiv subwoofer tilsluttes denne til phonobøsningen mrk. S.W. OUT (49). For korrekt
placering af de forskellige højttaler kabinetter se illustration (figur 4).
Forstærkeren er nu klar til brug. Tilslut netstikket til stikkontakten og tænd på POWER knappen (1).
BETJENING
For overskuelighedens skyld beskrives betjeningen her ved hjælp af en gennemgang af knappernes
funktion.
FRONT
1. POWER Tænder og slukker (on/off)
2. MUTE Dæmper lyden kraftigt, når der trykkes igen kommer lyden tilbage
3. AUTO Automatisk valg af den indgang som der er signal på.
4. SPEECH Vælger en forprogrammeret tone-indstilling specielt til tale
5. MIC. VOL Volume til mikrofoner(således at styrken kan tilpasses musikken)
6. MASTER VOLUME Volume-kontrol
7. MIC 1 6,35 mm jack-tilslutning til mikrofon (1)
8. MIC 2 6,35 mm jack-tilslutning til mikrofon (2)
9. DISPLAY Viser information om valgt indstilling og signal
10. DSP Vælger mellem 8 forprogrammerede lydindstillinger
(tone og højttaler indstillinger)
11. SW. VOL Separat volume til subwoofer-udtag
12. SL. VOL Separat volume til venstre bag-højttaler
13. CEN. VOL Seperat volume til center-højttaler
14. SR. VOL Separat volume for højre bag-højttaler
15. 2/3/5 CH Indstilles i forhold til hvor mange højttalere der er tilsluttet
16. MODE Vælger forskellige udlæsninger på VU-meter (i displayet)
17. 24/48/72/96 ms Indstilling af efterklang på mikrofon ekko
18. LOUD Til og frakobler loudness
19. ECHO Justere ekko mikrofon signal(skruet helt ned = ingen ekko)
20. M. TRE Diskant regulering til mikrofon
21. M. BASS Bas regulering til mikrofon
22. OK Til og frakobler mikrofon-signal (fra begge mikrofon-indgange)
23. AC-3 Vælger signal tilkoblet AC-3 indgangen
24. VCD Vælger signal tilkoblet VCD indgangen
25. CD Vælger signal tilkoblet CD indgangen
26. AUX Vælger signal tilkoblet AUX indgangen
27. TREBLE Diskant regulering, samlet lydbillede(master)
28. BASS Bas regulering, samlet lydbillede(master)
29. BALANCE Balance (højre/venstre) stilles normalt i midterposition
BAGSIDE
40. AUX
41. CD Stereo RCA – tilslutninger til signal-kilder
42. VCD
43. L venstre front
44. R højre front
45. SL venstre bag
46. SR højre bag 5.1 RCA – tilslutninger surround-kanaler
47. CENTER center
48. S.W subwoofer
49. S.W subwoofer Tilslutning af aktiv subwoofer
50. R højre front
51. L venstre front
52. SR højre bag Højttalertilslutninger(skrueklemmer). Ved stereo-drift bruges kun R/L
53. SL venstre bag
54. CENTER center
55. AC Netkabel (230V)
FJERNBETJENING
På fjernbetjeningen findes de samme knapper og funktioner som på fronten af forstærkeren.
Der er dog en knap som kun forefindes på fjernbetjeningen.
30. LOCK Blokkere/låser alle knapper på selve forstærkeren
SPECIFIKATIONER
Udgangs-effekt: ........................................... 2 x 180 W / 2 x 140 W & 3 x 40 W max
Højttaler-impedans minimum:...........................................................................8 Ohm
Signal/støj forhold:..........................................................................................> 70 dB
Forsyningsspænding: ......................................................................230 VAC / 50 Hz
Dimensioner (hxbxd): .................................................................190 x 430 x 378 mm
Vægt: .................................................................................................................8,6 kg
Specifikationer kan ændres uden varsel
Forsøg aldrig at adskille/rep. apparatet selv, da en hver form for reklamationsret derved bortfalder.
Af samme grund må der heller ikke foretages konstruktive ændringer på apparatet.
Følgeskader eller tab foresaget af fejl på apparatet dækkes ikke.
SkyTronic Scandinavia er ikke ansvarlig for skader som skyldes misvedligeholdelse, uagtsomhed eller at anvisninger i denne vejledning ikke
er
f
ul
g
t.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

SKYTRONIC 103.156 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à