Vestfrost Tecfrigo 32 Installation, Use And Maintenance Manual

Catégorie
Cave à vin
Taper
Installation, Use And Maintenance Manual

Ce manuel convient également à

Italiano
English
Français
Deutsch
INSTALLAZIONEUSO
EMANUTENZIONE
INSTALLATIONUSE
ANDMAINTENANCE
INSTALLATIONMODE
D'EMPLOIETENTRETIEN
ZUSAMMENBAUBETRIEB
UNDINSTANDHALTUNG
WINE38-45
WINE32-32/1
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Tecf
2
2
3
7
8
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
3
rigo
10
9
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Grazieperaveracquistatoilvostronuovofrigoriferopervino.Vipreghiamodinotareche
questeistruzionisiriferisconoatuttiifrigoriferidavinonellagammavino'compact'.Le
illustrazioniedinstallazionipotrebberoquindinonesserenecessariamentecorrispondential
vostromodello.
Nelcasoquestaattrezzaturacontenessegasidrocarburo(R600a)vipreghiamodifare
riferimentoallelineeguideelencatesotto.QuestenonsonodiriferimentoperR134a(HCFC).
Vipreghiamosicontrollarelatarghettadatiposizionatadietroilfrigoriferoperiltipodi
refrigerante.
Tenerlefessurediventilazione,siaquelledellefrigoriferostessochequelle
dellastrutturapereventualeincasso,liberedaostruzione.
nonusaremezzimeccanicioaltrimezziperaccelerareilprocessodi
sbrinamento,differentidaquelliconsigliatidalproduttore.
:Nondanneggiareilsistemarefrigerante.
:Nonusareapparecchiatureelettricheneicompartimentirefrigerati,amenoche
sianoconsigliatidalproduttore.
:Nonesporrel'apparecchiatureallapioggia.
Teneresemprelechiaviinunpostoseparatoefuoridallaportatadeibambini.
Primadiriparareopulirel'apparecchiaturascollegarelaspinadell'alimentazione.
Poichél'apparecchiaturacontieneunrefrigeranteinfiammabile(isobutanoR600a)èessenziale
verificarecheitubirefrigerantinonsianodanneggiati.Sedovesserodanneggiarsi,evitare
scintilleofiammeliberenellevicinanzedell'apparecchiatura,assicurarsichelastanzasiaben
ventilata,disconnetterel'alimentazioneelettricaecontattareilcentroassistenza.Ilfrigorifero
deveessereriparatosolodapersonalequalificatodiuncentroassistenzaautorizzato.
Ivecchifrigoriferiecongelatorihannospessocomplicatechiusurechepossonoessereaperte
solodall'esterno.Seaveteunadiquestevecchieunitàstoccatadaqualcheparteosene
scartateuna,ricordateprimadidistruggereilchiavistelloperevitarecheibambinipossano
restarechiusiall'interno.
Primadiutilizzarelavostranuovaattrezzatura,perfavoreleggereattentamenteleistruzioni
poichécontengonoimportantiinformazionisullasicurezza,installazione,utilizzoe
manutenzione.Conservareleistruzionipereventualinecessitàsuccessive. Almomentodella
consegnaverificarechel'apparecchiaturanonsiastatadanneggiataduranteiltrasporto.I
dannidatrasportodevonoesseredenunciatialdistributoredizonaprimacheilrefrigerante
vinosiamessoinfunzione.
Rimuoverel'imballo.Pulirel'internodellamacchinausandoacquacaldaeundetergente
neutro.Sciacquareconacquapulitaeasciugareaccuratamente.Utilizzareunpannomorbido.
Sel'apparecchiaturaèstataposizionataorizzontalmenteduranteiltrasporto,oseèstata
immagazzinatainluoghifreddi(sottoi+5°C)devestabilizzarsiinposizioneverticaleper
almenoun'oraprimadiessereavviata.
Permotividisicurezzaeoperativi,l'apparecchiaturanondeveessereinstallataall'esterno.
L'apparecchiaturadeveessereposizionatasuunasuperficiepianainambienteasciuttoeben
ventilato(massimo75%diumiditàrelativadell'aria).Nonposizionarel'apparecchiaturavicina
afontidicalorecomeradiatoriofornelliedevitarediposizionarlasottolalucedirettadelsole.
AVVERTENZE
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Vecchieapparecchiature
Primadell'uso
INSTALLAZIONEE AVVIAMENTO
Posizionamento
Certificatodigaranziapag21-22
Tecf
4
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Temperaturadell'ambiente
Installazione
Incasso
Sostituzionedellecerniere
Connessioneelettrica
Datitecnici
Avviamentoefunzionamento32-45
CentralinaElettronica
Laclasseclimaticaèriportatasullaplaccadicaratteristichetecniche.Questaspecificala
temperaturaambienteottimale.
Lasuperficiesucuil'apparecchiaturadeveessereposizionatadeveesserelivellata.È
importantechelamacchinasiasuunpianoperfettamenteorizzontale.Puòesserelivellata
regolandosuègiùipiediniregolabilinellaparteanteriore.Usareunalivellaabollad'ariaper
controllarechel'apparecchiaturasiaassolutamentealivellodaentrambiilati.
Leapparecchiature45e38possonoessereinstallatecomeunitàdaincassoinelementida
cucinaoessereposizionatedasole.
Nelcasodiincasso,assicurareunsufficientegirod'ariaattraversolabasenellaparteanteriore
dellavetrina.Lasezionedell'aperturadeveesserecomedescrittainfig.3.elospaziodi
condottoperl'ariadeveesserealmeno5mm.
Lecernieredellaportapossonoesserecambiatedadestraasinistraeviceversanelmodo
seguente:
1-Vite2-cernierainferiore,destra3-pernodellaporta4-cernierasuperiore,destra5-porta
6-frigorifero7-cernierasuperiore,sinistra8-cernierainferiore,sinistra.
Assicurarsichel'unitànonsiaconnessaallaretedialimentazioneeposizionareilfrigorifero
sullaschiena.
Smontareleviti(1)tenerestrettalaporta!vedifigura6.1
Smontarelaportatirandolainavantietoglierladallacernierasuperiore.Vedifig.6.2
Smontarelacernierasuperioredestraeconservarlaperl'usosuccessivo.Vedifig.6.3
Montarelacernierasuperioreeinferioresinistraravvicinati(7+8)vedifig.6.4
Rimontareilpernoportaprecedentementesmontato(3)nellacernierainferiore
Montarelaportanellacernierasuperiore(7)versoilpernodellaporta83),stringereilperno
(1)Spostarelamanigliadasinistraadestra.Sollevarelavetrinaeattendere1oraprimadi
connetterlaall'alimentazioneperevitarechel'oliovadanelsistemarefrigerante.
L'apparecchioècostruitoperessereconnessoallacorrentealternata.Ilvoltaggioela
frequenzasonodichiaratisullatarghettadellecaratteristicheall'internodell'apparecchio.
L'alimentazionedeveesserefornitaattraversoun'indipendentepresadicorrenteaparete.
Seilfilodialimentazioneèdanneggiato,deveesseresostituitodalproduttore,ilservizio
autorizzatoopersonacomunquequalificatainmododaevitarepericoli.
Questoapparecchioèconformealleregole,direttiveestandarddelmarchioCE.
Lacentralinaelettronicaassicuracheletemperatureimpostatesianomantenuteneivanidel
frigorifero.Questoavvienegraziealcontrollocoordinatodelsistemarefrigerante,della
resistenzaedelventilatore.Inseguitoadunqualsiasidifettodialimentazione,l'impostazione
dellatemperaturaèconvertitainvaloripreimpostatidifabbrica:
Vanosuperiore:6C° VANOINFERIOE:12C°
5
rigo
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Lecentralinaelettronicacontrollaleseguentifunzioni:
-impostazionetemperatura
-displaydellatemperatura
-sbrinamentoautomatico
-allarmetemperaturaaltaebassa
-luceacceso/spento
-frigoriferoacceso/spento(premereeattendereper3sec.)
Ildisplaymostralatemperaturapresenteneivani.Ildisplaydellatemperaturahaunfiltro
incorporatochesimulalatemperaturapresentenellebottiglie.Latemperaturacheapparenon
èquindiinfluenzatadaicambiamentitransitoridellatemperaturaambiente.
Latemperaturavieneimpostatautilizzandoiduepulsantisulpannellodicontrollo.Premendo
unpulsantedellatemperatura,ildisplaycambiadallatemperaturaattualealvaloreimpostato.
Continuandoapremereilpulsante,ilvaloreimpostatoscorreattraversoilrangedi
temperaturedisponibili.
Latemperaturanelvanosuperioreèimpostabileda5/10gradicelsius.Latemperaturanel
vanoinferioreèimpostabileda10/18gradicelsius.
Selatemperaturavariadi3°Cdalvaloreimpostatoperalmeno1ora,ildisplaylampeggiaele
temperaturerispettivamentepiùbassaepiùaltapresentiinquelmomentovengonomostrate
alternativamente.Siraccomandadiservireilvinoadunatemperaturachesiaunpaiodigradi
inferioreallatemperaturadesideratapoichéilvinosiscaldaleggermentequandovieneversato
nelbicchiere.
Lacentralinaelettronicaassicuracheletemperatureimpostatesianomantenuteneivanidel
frigorifero.Questoavvienegraziealcontrollocoordinatodelsistemarefrigerante,della
resistenzaedelventilatore.Inseguitoadunqualsiasidifettodialimentazione,l'impostazione
dellatemperaturaèconvertitainvaloripreimpostatidifabbrica:
Vanosinistro:7C° Vanodestro:12C°
Lecentralinaelettronicacontrollaleseguentifunzioni:
-impostazionetemperatura
-displaydellatemperatura
-sbrinamentoautomatico
-allarmetemperaturaaltaebassa
-luceacceso/spento
-frigoriferoacceso/spento(premereeattendereper3sec.)
Ildisplaymostralatemperaturapresenteneivani.Ildisplaydellatemperaturahaunfiltro
incorporatochesimulalatemperaturapresentenellebottiglie.Latemperaturacheapparenon
èquindiinfluenzatadaicambiamentitransitoridellatemperaturaambiente.
Latemperaturavieneimpostatautilizzandoiduepulsantisulpannellodicontrollo.
Displaytemperatura
Impostazionetemperatura
Allarmetemperatura
Avviamentoefunzionamento38
CentralinaElettronica
Displaytemperatura
Impostazionetemperatura
Tecf
6
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Premendounpulsantedellatemperatura,ildisplaycambiadallatemperaturaattualealvalore
impostato.Dopodiciò,èpossibilecambiareilvaloreimpostato.
temperaturapiùalta temperaturapiùbassa
Latemperaturainentrambeivanièimpostabileda5a18gradicelsius.
Ilnuovovaloreimpostatovieneautomaticamentememorizzatodopo5secondidiinattivitàedil
displaytornaindietroemostradinuovolatemperaturaattuale.
Selatemperaturavariadi3°Cdalvaloreimpostatoperalmeno1ora,ildisplaylampeggiaele
temperaturerispettivamentepiùbassaepiùaltapresentiinquelmomentovengonomostrate
alternativamente.
Siraccomandadiservireilvinoadunatemperaturachesiaunpaiodigradiinferiorealla
temperaturadesideratapoichéilvinosiscaldaleggermentequandovieneversatonel
bicchiere.
Ilfrigoriferovinovienesbrinatoautomaticamente.L'acquadisbrinamentoscorreattraversoun
tuboedefluisceinunavaschettasoprailcompressoredoveilcaloregeneratodal
compressorelafaevaporare.
Primadipulirel'apparecchio,staccarelaspinadellaalimentazione.Ilmodomiglioredipulireil
frigoriferoèusandoacquacalda(max.65C°)conpocodetergenteneutro.Nonusarmai
agentipulentiabrasivi.Usareunpannomorbido.Sciacquareconacquapulitaeasciugare
accuratamente.Nonusaremaiattrezziappuntitioaffilati.Evitarelapulizianonnecessariadi
ripianiinlegno,poichésonofattidimaterialenaturalenontrattato. Alcunidetersivipotrebbero
scolorireiripiani.
Laguarnizioneintornoallaportadeveesserepulitaregolarmenteperimpedirchesidecolorie
prolungarelasuaefficienza.Usareacquapulita.Dopolapuliziadellaguarnizione,controllare
chesigilliancoraperfettamente.Siconsigliadirimuoverelapolverechesiformasul
condensatoresottoilfrigorifero,sulcompressoreesulvanomotoreconunaspirapolvere.
Sonomontatedellelucialedprogettatiperdurareperl'interovitadelfrigorifero.Sedovesse
comunqueesserenecessariosostituireleluci,contattareilservizioassistenza.
Posizionareloscaffaleconlascanalaturaoppostaalperno A,vedifigura9.Oraèpossibile
sollevareedestrarreilripiano.
Spingereilripianoindietroesollevarlo.Oraèpossibilerimuovereilripiano.
Up: Down:
Allarmetemperatura
Sbrinamento,pulizia,emanutenzione
Sbrinamentoautomatico.
Pulizia
Sostituzionelampada
Rimozioneripiani32-45
Rimozioneripiani38
Inostriprodottisonodainterni-noninstallareall'esternodeilocali/negozi.
7
rigo
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
ThankyouforpurchasingyournewwinecoolerfromVestfrost.Pleasenotethatthese
instructionsapplytoallwinecoolersintheCompactwinerange.Illustrationsandfittingsmay
thereforenotnecessarilycorrespondexactlytoyourmodel.
Incasethisappliancecontainshydrocarbon(R600a)refrigerantpleaserefertoguidelines
listedbelow. ThesearenotrelevanttoR134a(HCFC).Pleasecheckratingplateplacedonthe
backoftheappliancefortypeofrefrigerant.
-keepventilationopenings,intheapplianceenclosureorinthebuilt-instructure,
clearofobstruction.
-donotusemechanicaldevicesorothermeanstoacceleratethedefrosting
process,otherthanthoserecommendedbythemanufacturer.
-donotdamagetherefrigerantsystem.
-donotuseelectricalapplian-cesinsidetherefrigeratedstoragecompartments,
unlesstheyareofatyperecommendedbythemanufacturer.
Donotexposetheappliancetorain.
* Alwayskeepthekeysinaseparateplaceandoutofreachofchildren.
*Beforeservicingorcleaningtheappliance,unplugitfromthemains.
Astheappliancecontainsarefrigerantwhichisflammable(IsobutaneR600a)itisessentialto
ensurethattherefrigerantpipesarenotdamaged.Ifdamagedoesoccur,avoidsparksor
nakedflameinthevicinityoftheappliance,ensurethattheroomiswellventilated,disconnect
thepowersupply,andcontactyoursupplier. Theunitmustonlybeservicedbyqualified
techniciansfromanapprovedservicecentre.
Oldrefrigeratorsandfreezersareoftenfittedwithcomplicatedlatchesthatcanonlybeopened
fromtheoutside.Ifyouhaveoneoftheseoldunitsstoredawaysomewhere,orifyouscrap
one,remembertodestroythelatchfirstinordertopreventchildrenfrombeingexposedto
greatdangerbygettinglockedinsidetheunit.
Beforeoperatingyournewappliance,pleasereadthefollowinginstructionscarefullyasthey
containimportantinformationonsafety,installation,operationandmaintenance.Keepthe
instructionsforfuturereference.Onreceipt,checktoensurethattheappliancehasnotbeen
damagedduringtransport. Transportdamageshouldbereportedtothelocaldistributorbefore
thewinecoolerisputintouse.
Removethepackaging.Cleantheinsideofthecabinetusingwarmwaterwithamilddetergent.
Rinsewithcleanwateranddrythoroughly(seecleaninginstructions).Useasoftcloth.Ifthe
appliancehasbeenlaiddownduringtransport,orifithasbeenstoredincoldsurroundings
(colderthan+5°C),itmuststabiliseinanuprightpositionforatleastonehourbeforebeing
switchedon.
Forsafetyandoperationalreasons,theappliancemustnotbeinstalledoutdoors. The
applianceshouldbeplacedonalevelsurfaceinadry,wellventilatedroom(max.75%relative
airhumidity).Neverplacetheapplianceclosetosourcesofheatsuchascookersorradiators,
andavoidplacingitindirectsunlight.
Theclimateclassisstatedontheratingplate. Thisspecifiestheoptimumroomtemperature.
Thesurfaceonwhichtheapplianceistobeplacedmustbelevel.Donotuseaframeor
similar.Itisimportantthattheappliancebeabsolutelylevel.
Warning
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Oldappliances
Beforeuse
Installationandstart-up
Placement
Roomtemperature
Installation
Tecf
8
Itcanbelevelledbyscrewingtheadjustablefeetatthefrontoftheapplianceupordown(fig.
2).Useaspiritleveltocheckthattheapplianceisabsolutelylevelsideways.
Theappliances45and38canbeinstalledasbuilt-inunitsinkitchenelementsorbeplaced
free-standing(fig.3). Atbuilt-inconditionensuresufficientairflowthroughthekitchenbasein
frontoftheappliance. Thetotalcrosssectionoftheopeningmustbeasdescribedinfig.3,and
individualairductclearancemustbeatleast5mm.
Thedoorcanbechangedfromright-hingedtoleft-hingedandviceversaasfollows:
1)Screw2)Bottomhinge,right3)Doorpin4) Tophinge,right5)Door6)Cabinet7) Tophinge,
left8)Bottomhinge,left.
Ensurethatthecabinetisnotconnectedtothemainsandplacethecabinetontheback
Dismountthescrews(1)SUPPORT THEDOOR!Seefig.6.1
Dismountthedoorbypullingitforwardsandfreefromthetophinge.Seefig.6.2
Dismounttherighttophingeandsaveitforlateruse.Seefig.6.3
Mountthelefttopandbottomhingeenclosed(7+8).Seefig.6.4
Remountthedoorpinpreviouslydismounted(3)inthebottomhinge
Mountthedoorinthetophinge(7)towardsthedoorpin(3),tightenthedoorpin(1)
Movethehandlefromleftsidetorightside
Liftupthecabinetagainandwait1hourbeforeconnectingittothemainstoavoidoilinthe
coolingsystem
Theapplianceisintendedforconnectiontoalternatingcurrent. Therequiredvoltage(V)and
frequency(Hz)arestatedonthenameplateinsidetheappliance.Powermustbeconnectedvia
anindependentwallsocketoutlet.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsserviceagentora
similarqualifiedpersoninordertoavoidahazard.
ThisappliancecomplieswithCEmarkingregulations,directivesandstandards.
Theelectroniccontrolensuresthatthesettemperaturesaremaintainedinthecabinet
compartments. Thisisaccomplishedbycomplexcontroloftherefrigeratingsystem,the
heatingelement,andthefan.Followinganypowerfailure,thetemperaturesettingisreverted
tofactorydefaults:
Uppercompartment:6°C Lowercompartment:12°
Theelectroniccontrolshavethefollowingfunctions:Temperaturesetting
Temperaturedisplay
Automaticdefrosting
Highandlowtemperaturealarm
Lighton/off
Cabineton/off(pushandholdfor3secs)
Thedisplayshowstheactualtemperatureinthecompartments. Thetemperaturedisplayhasa
built-infilterthatsimulatestheactualtemperatureinthebottles. Thedisplayedtemperatureis
thereforenotaffectedbytransientfluctuationsinairtemperature.
Thetemperatureissetusingthetwobuttonsonthecontrolpanel.Bypushingatemperature
button,thedisplaychangesfromactualtemperaturetosetvalue.
Build-in
Changeofhingeside32-45
Electricalconnection
Technicaldata
Operationandfunction32-45
Electroniccontrol
Temperaturedisplay
Temperaturesetting
9
rigo
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Bypushingthebuttonrepeatedly,thesetvaluescrollsthroughtheavailabletemperaturespan.
Thetemperatureintheuppercompartmentisadjustablefrom5-10degreeCelcius.The
temperatureinthelowercompartmentisadjustablefrom10-18degreeCelcius.
Ifthetemperaturehasdeviated3°Cfromthechosensetvalueforatleast1hour,thedisplay
flashesandLo/actualrespectivelyHi/actualtemperaturearealternatelyshown.
Itisrecommendedthatwinebeservedatatemperaturewhichisacoupleofdegreeslower
thanthedesireddrinkingtemperatureasthewinewillbewarmedslightlywhenitispouredinto
theglass.
Theelectroniccontrolensuresthatthesettemperaturesaremaintainedinthecabinet
compartments. Thisisaccomplishedbycomplexcontroloftherefrigeratingsystem,the
heatingelement,andthefan.Followinganypowerfailure,thetemperaturesettingisreverted
tofactorydefaults:
Leftcompartment:7°C Rightcompartment:12°
Theelectroniccontrolshavethefollowingfunctions:Temperaturesetting
Temperaturedisplay
Automaticdefrosting
Highandlowtemperaturealarm
Lighton/off
Cabineton/off(pushandholdfor3secs)
Thedisplayshowstheactualtemperatureinthecompartments. Thetemperaturedisplayhasa
built-infilterthatsimulatestheactualtemperatureinthebottles. Thedisplayedtemperatureis
thereforenotaffectedbytransientfluctuationsinairtemperature.
Thetemperatureissetusingthetwobuttonsonthecontrolpanel.Whenpushinga
temperaturebutton,thedisplaychangesfromactualtemperaturetosetvalue. Afterthis,itis
possibletochangethesetvalue.
Up=temperatureup Down=temperaturedown
Thetemperatureinbothcompartmentsisadjustablefrom5-18degreeCelcius. Thenewset
valueisautomaticallystoredafter5secondsofinactivityandthedisplayswitchesbackand
showstheactualtemperatureagain.
Ifthetemperaturehasdeviated3°Cfromthechosensetvalueforatleast1hour,thedisplay
flashesandLo/actualrespectivelyHi/actualtemperaturearealternatelyshown.Itis
recommendedthatwinebeservedatatemperaturewhichisacoupleofdegreeslowerthan
thedesireddrinkingtemperatureasthewinewillbewarmedslightlywhenitispouredintothe
glass.
Thewinecoolerisdefrostedautomatically.Defrostwaterrunsthroughapipeandiscollectedin
atrayabovethecompressorwheretheheatgeneratedbythecompressorcausesitto
evaporate.
Beforecleaningtheappliance,unplugitfromthemainsupply. Thecabinetisbestcleaned
usingwarmwater(max.65°C)withalittlemilddetergent.Neverusecleaningagentsthat
scour.Useasoftcloth.Rinsewithcleanwateranddrythoroughly.
Temperaturealarm
Operationandfunction38
Electroniccontrol
Temperaturedisplay
Temperaturesetting
Temperaturealarm
Defrosting,cleaning,andmaintenance
Automaticdefrosting
Cleaning
Tecf
10
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Neverusesharporpointedimplements. Avoidunnecessarycleaningofthewoodenshelves,
asthesearemadeofuntreatednaturalmaterial.Cleaningagentsmaydiscolourtheshelves.
Thesealingstriparoundthedoormustbecleanedregularlytopreventdiscolourationand
prolongservicelife.Usecleanwater. Aftercleaningthesealingstrip,checkthatitcontinuesto
provideatightseal.Dustcollectingonthecondenserunderneaththecabinet,onthe
compressorandinthecompressorcompartmentisbestremovedusingavacuumcleaner.
Light-emittingdiodesdesignedtolasttheentireservicelifeoftheapplianceareused.Ifit,
however,becomesnecessarytoreplacethelightsource,pleasecallforservice.
Positiontheshelfwiththecarvingoppositethepin"A",seefigure9.Itisnowpossibletoliftup
andpullouttheshelf.
Pushtheshelfallthewaybackandtipit.Itisnowpossibletoremovetheshelf.
Replacingthelighting
Removingtheshelves32-45
Removingtheshelves38
Ourproductsareforinternaluseonlydonotinstalloutsiderestaurants,shops.
11
rigo
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Nousvousremercionsd'avoirachetéunecaveàvinVestfrost.Veuilleznoterquecemode
d'emploiestvalablepourtouteslescavesàvindelagammeCompact.Enconséquence,les
illustrationsetraccordementspeuventnepascorrespondreexactementàvotremodèle.
Sicetappareilcontientunfluidefrigorigèneàbased'hydrocarbure(R600a),veuillezvous
reporterauxinstructionssuivantes.Cesdernièresnes'appliquentpasauR134a(HCFC).
Reportez-vousàlaplaquesignalétiqueapposéeaudosdel'appareilpourconnaîtreletypede
fluidefrigorigèneutilisédansvotrecaveàvin.
:-gardezlesouverturesdeventilation,situéesdansl'armoireextérieureou
danslastructureintégrée,libresdetouteobstruction.
:-n'utilisezpasd'appareilsmécaniquesoud'autresmoyenspouraccélérer
ledégivrage,exceptécommerecommandéparlefabricant.
:-n'endommagezpaslecircuitderefroidissement.
:-n'utilisezpasd'appareilsélectriquesàl'intérieurdescompartimentsde
stockageréfrigérés,exceptécommerecommandéparlefabricant.
:-l'appareilnedoitpasêtreexposéauxintempéries.
*Gardeztoujourslesclésàunendroitdistinctethorsdeportéedesenfants.
* Avanttoutentretienounettoyagedel'appareil,débranchez-ledesonalimentationsecteur.
L'appareilcontenantunréfrigérantinflammable(isobutaneR600a),veillezànepas
endommagerlecircuitréfrigérant.Encasdedommage,évitezqu'uneétincelleouuneflamme
nuenesetrouveàproximitédel'appareil,veillezàbienaérerlapièce,débranchez
l'alimentationélectriqueetcontactezvotrerevendeur.L'entretiendecetappareilnedoitêtre
effectuéquepardestechniciensqualifiésappartenantàuncentredeserviceaprès-vente
agréé.
Lesanciensréfrigérateursetcongélateursdisposentsouventdedispositifsdefermeture
compliquésquinepeuventêtreouvertsquedel'extérieur. Avantdestockervotreancien
appareiloudelemettreaurebut,pensezàmettrehorsservicelemécanismedefermeture
pouréviterquedesenfantsneseretrouventenfermésàl'intérieuraupérildeleurvie.
Avantdemettreenservicevotrenouvelappareil,lisezattentivementlesinstructionssuivantes
:ellescontiennentdesinformationsimportantessurlasécurité,l'installation,le
fonctionnnementetl'entretiendevotreappareil.Conservezcemoded'emploipourpouvoir
vousyreporterultérieurement. A laréception,vérifiezquel'appareiln'apasétéendommagé
pendantsontransport. Toutdommagesurvenupendantletransportdoitêtresignaléau
distributeurlocalavantlamiseenservicedelacaveàvin.Enlevezl'emballage.Nettoyez
l'intérieurdel'appareilavecunmélanged'eauchaudeetdedétergentdoux.Rincezàl'eau
claireetséchezsoigneusement(voirlesinstructionsdenettoyage).Utilisezunchiffondoux.Si
l'appareilaétécouchépendantsontransport,ous'ilaétéstockéaufroid(température
inférieureà+5°C),placez-leenpositionverticalependantaumoinsuneheureavantsamise
enservice.
Pourdesraisonsdesécuritéetdefonctionnement,l'appareilnedoitpasêtreinstalléà
l'extérieur.Placezl'appareilsurunesurfaceplane,dansunepiècesècheetbienventilée(max.
75%d'humiditéatmosphériquerelative).Neplacezjamaisl'appareilàproximitédesourcesde
chaleurtellesquecuisinièresouradiateurs,etévitezdeleplaceràlalumièredirectedusoleil.
Avertissement
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Votreancienappareil
Avantlamiseenservice
Installationetmiseenservice
Miseenplace
Tecf
12
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Températureambiante
Installation
Encastrement
Inversiondusensd'ouverturedelaporte32-45
Branchementélectrique
Caractéristiquestechniques
Utilisationetfonctionnement32-45
Commandeélectronique
Laclasseclimatiquefiguresurlaplaquesignalétique.Elleindiquelatempératureambiante
optimale.
Lasurfacesurlaquellel'appareilestposédoitêtreplane.N'utilisezpasdecadreouautre.Il
estimportantquel'appareilsoitparfaitementàniveau. A cettefin,tournezlespiedsréglables
situésàl'avantdel'appareildansunsensoudansl'autre(fig.2). A l'aided'unniveauàbulle,
vérifiezquel'appareilestparfaitementàniveau.
Lesmodèles45et38peuventêtreencastrésdansunélémentdecuisineoubieninstallés
commeunitésindépendantes(fig.3).
Sil'appareilestencastré,assurez-vousquel'aircirculelibrementauniveaudelaplintheposée
devantl'appareil.Lasuperficietotaledel'ouverturedoitêtrecommedécriteenfig.3,et
l'ouverturedechaqueconduited'airdoitêtrede5mmauminimum.Laplaquedepousséene
doitpasêtremontée,sil'appareilestencastréderrièreuneplinthe.
Laportepeuts'ouvriraussibienàdroitequ'àgauche,pourmodifiersonsensd'ouverture,
procédezcommesuit.
1)Vis2)Charnièreinférieuredroite3) Axedeporte4)Charnièresupérieuredroite5)Porte6)
Armoire7)Charnièresupérieuregauche8)Charnièreinférieuregauche
Vérifiezquel'appareiln'estpasbranchéàl'alimentationsecteuretplacez-lesurledos.
Démontezlesvis(1).SOUTENEZLA PORTE!Voirfig.6.1.
Démontezlaporteentirantversl'avantàl'opposédelacharnièresupérieure.Voirfig.6.2.
Démontezlacharnièresupérieuredroiteetconservez-la.Voirfig.6.3.
Montezlescharnièressupérieureetinférieuregauches(7+8)fournies.Voirfig.6.4.
Remontezl'axedeporteprécédemmentdémonté(3)danslacharnièreinférieure.
Montezlaportedanslacharnièresupérieurevers(7)l'axedeporte(3),serrezl'axedeporte
(1).
Relevezl'armoireetattendez1heureavantdelabrancheràl'alimentationsecteurpouréviter
laprésenced'huiledanslecircuitderefroidissement.
L'appareilestconçupourfonctionnersurcourantalternatif.Latension(V)etlafréquence(Hz)
requisesfigurentsurlaplaquesignalétiquesituéeàl'intérieurdel'appareil.Lebranchement
doitsefairesuruneprisemuraleréservéeàl'appareil.
Silecâbled'alimentationestendommagéildoit,pourdesraisonsdesécurité,êtreremplacé
parlefabricant,sonreprésentantassurantleserviceaprès-venteoutoutepersonnequalifiée.
Cetappareilestconformeauxrèglements,directivesetnormeseuropéennesCE.
Lacommandeélectroniquepermetdemaintenirconstanteslestempératuresprogrammées
danslescompartimentsdel'appareil.Celaestrendupossiblegrâceàunsystèmeperfectionné
quicommandelecircuitderéfrigération,l'élémentchauffantetleventilateur. Aprèsunepanne
decourant,latempératurerevientàlavaleurprogramméepardéfautenusine:
Compartimentsupérieur:6°C Compartimentinférieur:12°C
13
rigo
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Lescommandesélectroniquespermettentderéaliserlesfonctionssuivantes:
Réglagedelatempérature
Affichagedelatempérature
Dégivrageautomatique
Alarmedetempératurehaute/basse
Marche/Arrêtdel'éclairageMisesous/horstensiondelacaveàvin(maintenirenfoncé
pendant3s)
L'écranaffichelatempératuredanslescompartiments.L'indicateurdetempératuredispose
d'unfiltreintégréquisimulelatempératureimmédiateàl'intérieurdesbouteilles.C'est
pourquoilatempératureaffichéen'estpasaffectéeparlesbrèvesvariationsdelatempérature
del'air.
Lesdeuxboutonsdupanneaudecommandepermettentderéglerlatempérature.En
appuyantsurunboutondetempérature,l'affichagepassedelatempératureimmédiateàla
températureprogrammée.Enappuyantdemanièrerépétéesurlebouton,lavaleur
programméedéfilesurlaplagedestempératuresdisponibles.Latempératuredu
compartimentsupérieurpeutêtrerégléeentre5et10degrésCelsius.Latempératuredu
compartimentinférieurpeutêtrerégléeentre10et18degrésCelsius.
Silatempératures'estécartée3°Cdelavaleurprogramméependantplusd'uneheure,l'écran
clignoteetindiquealternativementLo/temp.réelleetHi/températureréelle.Ilest
recommandédeservirlevinàunetempératureinférieurede2degrésàlatempératurede
dégustationvouluecarilseréchauffelégèrementlorsqu'ilestversédansleverre.
Lacommandeélectroniquepermetdemaintenirconstanteslestempératuresprogrammées
danslescompartimentsdel'appareil.Celaestrendupossiblegrâceàunsystèmeperfectionné
quicommandelecircuitderéfrigération,l'élémentchauffantetleventilateur. Aprèsunepanne
decourant,latempératurerevientàlavaleurprogramméepardéfautenusine:
Compartimentgauche:7°C Compartimentdroit:12°C
Lescommandesélectroniquespermettentderéaliserlesfonctionssuivantes:
Réglagedelatempérature
Affichagedelatempérature
Dégivrageautomatique
Alarmedetempératurehaute/basse
Marche/Arrêtdel'éclairage
Misesous/horstensiondelacaveàvin(maintenirenfoncépendant3s)
L'écranaffichelatempératuredanslescompartiments.L'indicateurdetempératuredispose
d'unfiltreintégréquisimulelatempératureimmédiateàl'intérieurdesbouteilles.C'est
pourquoilatempératureaffichéen'estpasaffectéeparlesbrèvesvariationsdelatempérature
del'air.
Lesdeuxboutonsdupanneaudecommandepermettentderéglerlatempérature.
Affichagedelatempérature
Réglagedelatempérature
Alarmedetempérature
Utilisationetfonctionnement38
Commandeélectronique
Affichagedelatempérature
Réglagedelatempérature
Tecf
14
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Enappuyantsurunboutondetempérature,l'affichagepassedelatempératureimmédiateàla
températureprogrammée.Ensuite,ilestpossibledechangerlavaleurprogrammée.
UP =augmentationdelatempérature DOWN=réductiondelatempérature
Danslesdeuxcompartiments,latempératurepeutêtrerégléeentre5et18degrésCelcius.La
nouvellevaleurprogramméeestautomatiquementenregistréeaprès5secondesd'inactivité,et
l'écranafficheànouveaulatempératureimmédiate.
Silatempératures'estécartée3°Cdelavaleurprogramméependantplusd'uneheure,l'écran
clignoteetindiquealternativementLo/températureréelleetHi/températureréelle.
Ilestrecommandédeservirlevinàunetempératureinférieurede2degrésàlatempérature
dedégustationvouluecarilseréchauffelégèrementlorsqu'ilestversédansleverre.
Ledégivragedelacaveàvinestautomatique.L'eaudedégivrages'écouleparuntuyauetelle
estrecueilliedansunbacsituéau-dessusducompresseur.Elles'évaporeensuitesousl'action
delachaleurdégagéeparlecompresseur.
Avantdenettoyerl'appareil,débranchez-ledesonalimentationsecteur.Lesmeilleursrésultats
sontobtenusenutilisantunmélanged'eauchaude(max.65°C)etd'unefaiblequantitéde
détergentdoux.N'utilisezjamaisdeproduitsdenettoyageabrasifs.Utilisezunchiffondoux.
Rincezàl'eauclaireetséchezsoigneusement.N'utilisezjamaisd'instrumentspointusou
tranchants.Eviteztoutnettoyageinutiledesclayettesenbois,carellessontréaliséesdansun
matériaunaturelnontraité.Lesproduitsdenettoyagepeuventdécolorerlesclayettes.
Lejointd'étanchéitédelaportedoitêtrerégulièrementnettoyépouréviterqu'ilnesedécolore
etpourprolongersaduréedevie.Utilisezdel'eauclaire. Aprèsavoirnettoyélejoint
d'étanchéitédelaporte,vérifiezqu'iljouetoujourssonrôle.Utilisezunaspirateurpourenlever
lapoussièreaccumuléesurlecondensateursituésouslacaveàvin,surlecompresseuret
danslecompartimentducompresseur.
Desdiodesélectroluminescentesconçuespourdureraussilongtempsquel'appareiléquipent
cedernier.S'ils'avèrecependantnécessairedeleschanger,veuillezcontacterleservice
après-vente.
Placezlaclayettegravéeopposéeàlabroche"A"commeindiquésurlafigure9.Ilestà
présentpossibledesouleveretdesortirlaclayette.
Poussezlaclayettejusqu'auboutetinclinez-la.Ilestmaintenantpossiblederetirerlaclayette.
Alarmedetempérature
DÉGIVRAGE,NETTOYAGEETENTRETIEN
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE
Nettoyage
Remplacementdel'éclairage
Retraitdesclayettes32-45
Retraitdesclayettes38
Nosproduitssontconçuspourutilisationàl'intérieur:nepasinstalleràl'extérieurdes
locaux/magasins.
15
rigo
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
VielenDankfürIhreWahleinesWeinkühlschranksvonVestfrost.BeachtenSiebitte,dassdie
BedienungsanleitungfüralleWeinkühlschränkederCompactWeinseriegilt.Darum
entsprechen Abbildungenund AusstattungnichtinjedemFallgenauIhremGerät.
FallsdiesesGerätKohlenwasserstoff-Kältemittel(R600a)enthält,sehenSiebittedie
untenstehendenRichtlinien.DiesesindfürR134a(FCKW)nichtrelevant.ÜberprüfenSiedas
TypenschildaufderRückseitedesGerätesaufKältemitteltyp.
-DeckenSiedieLüftungsöff-nungenimKabinettdesGerätsoderim
Einbaumodulnichtab
-VerwendenSiekeineanderenmechanischenGeräteoderHilfsmittelumden
Entfrostungsprozesszubeschleunigen,alsdieGeräte,dievomHerstellerempfohlensind
-BeschädigenSienichtdenKühlkreislauf
-VerwendenSiekeineelek-trischenGeräteimGerät,esseidenn,dassdie
GerätevomHerstellerempfohlensind
-DasGerätnichtdemRegenaussetzen*DerSchlüsselaneinerseparatenStelle
undunzugänglichfürKinderaufbewahren*BevorReparaturoderReinigungdesGerätsden
NetzsteckervonderSteckdoseziehen.DaeinbrennbaresGas(IsobutanR600a)als
Kältemitteldient,isteswichtigsicher-zustellen,dasskein TeildesKühlkreislaufsoderder
Röhrenbeschädigtsind.Solltediesdennochgeschehen,vermeidenSieFunkenundoffenes
Feuer!LüftenSiedenRaumgründlich,schaltenSiedanachdieStromzufuhrzumGerätaus,
undwendenSiesichanIhrenLieferanten.Wartungs-undReparaturarbeitendürfennurvon
einemqualifiziertenServicecenterdurchgeführtwerden.
AlteKühl-undGefriergerätesindhäufigmitkompliziertenSchnappschlössernversehen,die
voninnennichtgeöffnetwerdenkönnen.FallsbeiIhneneinsolchesGerätsteht,oderwenn
SieeinsolchesGerätausrangieren,machenSiebittezuerstdasSchlossunbrauchbar.So
verhindernSie,dassspielendeKindereingesperrtwerdenundinLebensgefahrkommen
können.
VordemGebrauchIhresneuenGerätssolltenSiedieseBedienungsanleitunggründlichlesen.
SieenthältwichtigeInformationenzuSicherheit,Installation,BetriebundWartung.Bewahren
SiedieBedienungsanleitungauf.SiekönntensiezueinemspäterenZeitpunkteventuell
benötigen.KontrollierenSiedasGerätsofortbeiLieferungaufeventuelleBeschädigungen.
TransportschädensinddemHändlerzumelden,bevordasGerätinGebrauchgenommenwird.
Verpackungentfernen.DasSchrankinneremitlauwarmemWasserundetwasmildem
Spülmittelreinigen.MitklaremWassernachwischenundgründlichtrocknen(siehe
"Reinigung").VerwendenSieeinweiches Tuch.FallsdasGerätliegendtransportiertwurde
odereiner Temperaturvonwenigerals+5°Causgesetztwar,mussesvordemEinschalten
mindestenseineStundelangbeihöherer Außentemperaturaufrechtstehen.
AusSicherheits-undbetriebstechnischenGründendarfdasGerätnichtimFreienaufgestellt
werden.StellenSiedenSchrankaufeinenebenenUntergrundineinemtrockenen,gut
belüftetenRaum(max.75%relativeLuftfeuchtigkeit).StellenSiedenSchranknichtin
unmittelbarerNähevonWärmequellenwieHerdenoderHeizkörpernauf,undvermeidenSie
direkteSonneneinstrahlungoderWärmevonanderenWärmequellen.
Warnung
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
AlteGeräte
VORDEMGEBRAUCH
InbetriebnahmeundInstallation
Aufstellort
Tecf
16
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Raumtemperatur
Installation
Einbau
WendbareTür32-45
DieKlimaklassefindenSieaufdem Typenschild.Siegibtan,innerhalbwelcher
RaumtemperaturbereichederKühlschrankoptimalarbeitet.
DieUnterlagezum AufstellendesSchranksmussebensein.VerwendenSiekeinenRahmen
o.ä.Esistwichtig,dassdasGerätganzwaagerechtsteht.DerSchrankkanndurchDrehender
einstellbarenFüßevorneausgerichtetwerden(siehe Abb.2).PrüfenSiemiteiner
Wasserwaagenach,obderSchrankwaagerechtsteht.
DieSchränke45und38könnenineinKüchenelementeingebautwerdenoderfreistehen
(Abb.3).BeimEinbauistgenügendeLuftströmungdurchdenKüchensockelvordemGerät
sicherzustellen.Dastotale ArealderLuftöffnungenistwiein Abb.3sicherzustellen.Die
einzelneLuftöffnungmussmindestents5mmsein.DiebeigelegteFußleistesollnichtmontiert
werden,wenndasGeräthinterdemKüchensockeleingebautwerdensoll.
Die Türkannfolgendermaßenvonrechtsangeschlagenauflinksangeschlagenundumgekehrt
umgebautwerden:
1)Schraube2)UnteresScharnier,rechts3) Türzapfen4)OberesScharnier,rechts5) Tür6)
Gehäuse7)OberesScharnier,links8)UnteresScharnier,links
Sicherstellen,daßderSchranknichtandenStromangeschloßenistunddenSchrankaufden
Rückenlegen
DieSchraubenabmontieren(1) TÜRUNTERSTÜTZEN!Siehe Abb.6.1
Die TürhervorziehenundvomoberenScharnierabmontieren.Siehe Abb.6.2
Dasrechte,obereScharnierabmontierenundfürspäterenGebrauchaufbewahren.Siehe Abb.
6.3.Dasbeigelegte,linke,obereunduntereScharniermontieren(7+8).Siehe Abb.6.4
Denfrüherabmontierten Türzapfen(3)indasuntereScharniereinsetzen
Die TürimoberenScharnier(7)undgegenden Türzapfenmontieren(3),den Türzapfen
festschrauben(1)DenSchrankwiederaufstellenund1Stundewarten,bevorSieStrom
anschließen,umÖlimKühlsystemzuvermeiden.
DerKühlschrankistzum AnschlussandasWechselstromnetzbestimmt.DieWertefür
Spannung(V)undFrequenz(Hz)sindaufdem TypenschildimSchrankangegeben.DasGerät
istalleinaneineeigeneSteckdoseanzuschließen.
BeiBeschädigungdesNetzkabelsistesdurcheingleichwertiges Teilzuersetzen,dasvom
HerstelleroderdessenVertretergeliefertwird.
DiesesGerätentsprichtdenRegelungenzurCE-Kennzeichnungsowiedeneinschlägigen
RichtlinienundNormen.
DieelektronischeSteuerungsorgtdafür,dassdieeingestellte TemperaturindenFächern
eingehaltenwird.DieswirddurcheineausgeklügelteSteuerungvonKälteanlage,Heizelement
undLüftererreicht.BeieinemeventuellenNetzausfallwirddieeingestellte Temperaturauf
Werkseinstellungzurückgesetzt:
Obere Abteilung:6°C Untere Abteilung:12°C
Elektrischer Anschluss
TechnischeDaten
BedienungundFunktion32-45
ElektronischeSteuerung
17
rigo
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
DieelektronischeSteuerunghatfolgendeFunktionen:
Temperatureinstellung
Temperaturanzeige
Automatisches Abtauen
Alarmbeihoherundniedriger Temperatur
LichtEin-/Ausschalter
SchrankEin-/Ausschalter
(Die Taste3Sekundenbetätigen)
AmDisplaywirddieaktuelle TemperaturindenFächernangezeigt.Die Temperaturanzeigeist
miteinemeingebautenFilterausgestattet,dasdieaktuelleFlaschentemperatursimuliert,
weshalbdie AnzeigenichtaufkurzzeitigeÄnderungenderLufttemperaturreagiert.
DieSchranktemperaturenwerdenmitdenbeiden TastenaufderelektronischenSteuerung
eingestellt.DurchBetätigender Temperaturtaste,wechseltdasDisplayzwischendenaktuellen
IstwertunddenSollwert.DurchwiederholteBetätigungder TastewirddurchdieSollwerten
innerhalbdesverfügbaren Temperaturbereichsgerollt.
Die Temperaturderoberen Abteilungkannzwischen5und10GradCelciuseingestelltwerden.
Die Temperaturderunteren Abteilungkannzwischen10und18GradCelciuseingestellt
werden.
Weichtdie Temperatur3°CvomgewähltenSollwertfürmindestenseineStundeab,wird
Lo/aktuelle TemperaturbeziehungsweiseHi/aktuelle Temperaturabwechselndundblinkend
angezeigt.Esempfiehltsich,dieWeineeinpaarGradekälteralsdiegewünschte
Trinktemperaturzuservieren,dasichderWeinbeimEinschenkeninsGlasetwaserwärmt.
DieelektronischeSteuerungsorgtdafür,dassdieeingestellte TemperaturindenFächern
eingehaltenwird.DieswirddurcheineausgeklügelteSteuerungvonKälteanlage,Heizelement
undLüftererreicht.BeieinemeventuellenNetzausfallwirddieeingestellte Temperaturauf
Werkseinstellungzurückgesetzt:
Linke Abteilung:7°C Rechte Abteilung:12°C
DieelektronischeSteuerunghatfolgendeFunktionen:
Temperatureinstellung
Temperaturanzeige
Automatisches Abtauen
Alarmbeihoherundniedriger Temperatur
LichtEin-/Ausschalter
SchrankEin-/Ausschalter
(Die Taste3Sekundenbetätigen)
AmDisplaywirddieaktuelle TemperaturindenFächernangezeigt.Die Temperaturanzeigeist
miteinemeingebautenFilterausgestattet,dasdieaktuelleFlaschentemperatursimuliert,
weshalbdie AnzeigenichtaufkurzzeitigeÄnderungenderLufttemperaturreagiert.
Temperatur-Anzeige
Temperatureinstellung
Temperaturalarm
BedienungundFunktion38
ElektronischeSteuerung
Temperatur-Anzeige
Tecf
18
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Temperatureinstellung
Temperaturalarm
Abtauen,ReinigungundWartung
Automatisches Abtauen
Reinigung
AustauschderBeleuchtung
Fächerausnehmen32-45
Fächerausnehmen38
DieSchranktemperaturenwerdenmitdenbeiden TastenaufderelektronischenSteuerung
eingestellt.DurchBetätigender Temperaturtaste,wechseltdasDisplayzwischendenaktuellen
IstwertunddenSollwert.Danachkanndieeingestellte Temperaturgeändertwerden.
UP =wärmer DOWN=kälter
Die Temperaturderbeiden Abteilungenkannzwischen5und18GradCelciuseingestellt
werden.Nach5SekundenInaktivitätwirddieneueeingestellte Temperaturautomatisch
gelagert,unddasDisplaywechseltaufaktuelleIstwertzurück.
Weichtdie Temperatur3°CvomgewähltenSollwertfürmindestenseineStundeab,wird
Lo/aktuelle TemperaturbeziehungsweiseHi/aktuelle Temperaturabwechselndundblinkend
angezeigt.Esempfiehltsich,dieWeineeinpaarGradekälteralsdiegewünschte
Trinktemperaturzuservieren,dasichderWeinbeimEinschenkeninsGlasetwaserwärmt.
DerKühlschrankwirdautomatischabgetaut.Das TauwasserläuftdurcheinRohrindie
Tauwasserschale,diesichaufdemKompressorbefindet.DasWasserverdampftdurchdie
BetriebswärmedesKompressors.
ZumReinigendesSchrankinnerndenNetzsteckervonderSteckdoseziehen.EineMischung
auswarmemWasserundSpülmittel(max.65°C)istdazuambestengeeignet.VerwendenSie
keineReinigungsmittel,dieKratzerverursachenkönnen.VerwendenSieeinweiches Tuch.Mit
klaremWassernachwischenundgutabtrocknen.Niemalsscharfkantigeoderspitze
Gegenständeverwenden.VermeidenSieunnötigesWaschenderHolzfächer,alssievon
unverarbeitetetenNaturmaterialienhergestelltsind.ReinigungsmittelkanndieFächer
verfärben.Die Türdichtungsleistemussregelmäßiggereinigtwerden,umVerfärbungenzu
vermeidenundlangeHaltbarkeitzugewährleisten.KlaresWasserverwenden.Nachder
Reinigungder Türdichtungsleisteprüfen,obsiedichtschließt.VomVerflüssigerunterdem
Schrank,KompressorundKompressorraumdenStaubambestenmiteinemStaubsauger
entfernen.
Lichtdioden,diedafürdimensioniertsind,dieganzeLebensdauerdesGerätszubestehen,
werdenangewendet.Wirdestrotzdemnotwendig,dieLichtquelleauszuwechseln,bitteService
hinzuziehen.
DasFachmitdemSchnitzenvordemZapfen"A"positionieren,siehe Abb.9.DasFachkann
jetztaufgehobenundherausgezogenwerden.
DasFachganzzurückschiebenundkippen.DasFachkannjetztherausgezogenwerden.
UnsereProdukteeignensichfürInnenräumenichtim AussenbereichvonRäumen/Geschäften
anbringen.
19
rigo
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Tecf
20
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
WINE38
WINE32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Vestfrost Tecfrigo 32 Installation, Use And Maintenance Manual

Catégorie
Cave à vin
Taper
Installation, Use And Maintenance Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues