Sony CDP-CE345 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
FR
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de
la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque
d’électrocution, abstenez-vous
d’ouvrir le boîtier. Confiez
l’entretien de votre lecteur
exclusivement à un personnel
qualifié.
Le composant laser de cet appareil est
capable d’émettre des radiations
dépassant la limite pour la Classe 1.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER DE CLASSE 1.
LETIQUETTE INDIQUANT
LAPPARTENANCE DE CE LECTEUR
A LA CLASSE 1 est apposée à larrière
du boîtier.
A propos de ce
manuel
Les instructions contenues dans le
présent mode demploi concernent les
modèles CDP-CE345 et CDP-CE245. Sauf
mention contraire, cest le CDP-CE345
qui a été utilisé pour les illustrations.
Toute différence de fonctionnement est
clairement précisée dans le texte, par
exemple : CDP-CE345 uniquement.
Conventions
Les instructions fournies dans ce
manuel portent sur les commandes du
lecteur.
Vous pouvez également utiliser les
commandes que comporte votre
télécommande si celles-ci portent le
même nom ou un nom similaire à
celles de votre lecteur de disques
compacts.
Les symboles suivants apparaissent
dans ce mode demploi:
Z
Indique que vous pouvez
effectuer lopération à laide
de la télécommande.
(Attention que le CDP-CE245
ne peut exécuter les opérations
signalées par cette icône.)
z
Ce symbole indique un conseil
ou une astuce facilitant
lopération envisagée.
Bienvenue !
Nous vous remercions davoir fait
lacquisition de ce lecteur de disques
compacts Sony. Avant de faire
fonctionner cet appareil, nous vous
recommandons de lire attentivement le
présent mode demploi et de le conserver
pour toute référence ultérieure.
3
FR
TABLE DES MATIERES
Préparation
Déballage............................................................................................................................... 4
Raccordement du système.................................................................................................. 4
Lecture dun disque compact ......................................................................................... 6
Lecture de disques compacts
Utilisation de la fenêtre daffichage .................................................................................. 8
Remplacement des disques pendant la lecture dun disque ......................................... 9
Localisation dun disque déterminé.................................................................................. 9
Localisation dune plage déterminée ou dun passage sur une plage ....................... 10
Lecture de plages répétée ................................................................................................. 11
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) ................................................. 11
Création de programmes musicaux personnalisés (lecture programmée) ............... 12
Enregistrement de disques compacts
Enregistrement de votre programme musical ............................................................... 14
Enregistrement dun CD en spécifiant la longueur de bande
(montage programmé) ...................................................................................................... 14
Fondu enchaîné dentrée et de sortie .............................................................................. 15
Réglage du niveau denregistrement (recherche du niveau de crête) ....................... 16
Informations complémentaires
Précautions ......................................................................................................................... 17
Remarques sur les disques compacts.............................................................................. 17
Dépannage .......................................................................................................................... 18
Spécifications ...................................................................................................................... 18
Index
Index .................................................................................................................................... 19
FR
Préparation
4
FR
Déballage
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été
livrés:
Câble de connexion audio (1)
Télécommande (1) (CDP-CE345 uniquement)
Piles R6 (AA) (2) (CDP-CE345 uniquement)
Installation des piles dans la télécommande
(CDP-CE345 uniquement)
La télécommande fournie avec lappareil permet de
contrôler à distance le fonctionnement du lecteur.
Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre le +
et le des piles avec le schéma illustré à lintérieur du
compartiment à piles.
Insérez tout dabord le côté négatif (), puis introduisez
la pile et poussez-la vers le bas jusqu’à ce que le côté
positif (+) se mette en position. Lorsque vous utilisez la
télécommande, orientez-la vers le capteur de
télécommande
du lecteur.
Lecteur de disques compacts
z Quand remplacer les piles
Dans des conditions dutilisation normales, les piles
devraient durer environ six mois. Si la télécommande
nagit plus sur le lecteur, remplacez simultanément les
deux piles.
Remarques
Nabandonnez pas la télécommande à proximité dune
source de chaleur importante ou dun endroit humide.
Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la
télécommande en particulier lors du remplacement des
piles.
Nexposez pas le capteur de télécommande à la lumière
directe du soleil ou dun luminaire. Cela risque de
provoquer un dysfonctionnement.
Si vous nutilisez pas la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout
risque de détérioration engendrée par la corrosion ou une
fuite éventuelle des piles.
Entrée audio
(R)
Amplificateur
Vers le secteur
Vers le secteur
Préparation
Entrée audio
(L)
: Sens du signal
Câbles de connexion requis
Câble audio (fourni) (1)
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Rouge
(R)
Blanc
(L)
Raccordement du système
Vue densemble
Cette section décrit le raccordement du lecteur de
disques compacts à un amplificateur. Avant de réaliser
la connexion, noubliez pas de mettre hors tension
chacun des appareils concernés.
DIGITAL OUT (OPTICAL)
ANALOG OUT
(L)
ANALOG OUT
(R)
Préparation
Préparation
5
FR
Raccordement
Lors du raccordement dun câble audio, assurez-vous
que le code de couleur du câble correspond à celui des
prises appropriées sur les différents appareils
raccordés: rouge (droit) sur rouge et blanc (gauche) sur
blanc. Assurez-vous de la fermeté des connexions afin
de prévenir les bruits de souffle et les parasites.
Réglage du sélecteur de tension (modèles
équipés dun sélecteur de tension
uniquement)
Vérifiez si le sélecteur de tension sur le panneau arrière
du lecteur est réglé sur la tension secteur locale. Si ce
nest pas le cas, réglez le sélecteur sur la position
appropriée à laide dun tournevis avant de brancher le
cordon dalimentation sur une prise murale.
z Vous pouvez régler le niveau de sortie sur
lamplificateur (CDP-CE345 uniquement) Z
Appuyez sur la touche ANALOG OUT LEVEL +/ de la
télécommande. Vous pouvez réduire le niveau de sortie
jusqu’à 20 dB.
Lorsque vous réduisez le niveau de sortie, lindication
FADE apparaît dans la fenêtre daffichage.
Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, le niveau de
sortie revient automatiquement au niveau maximal.
Remarque
Si vous appuyez sur les touches ANALOG OUT LEVEL
+/ de la télécommande pendant un enregistrement, le
niveau denregistrement change même sil est
présélectionné sur la platine à cassettes, etc.
Si vous disposez dun appareil numérique comme un
amplificateur numérique, un convertisseur N/A, une
platine DAT ou MD
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
(OPTICAL) à laide du câble optique (non fourni). Retirez le
capuchon et branchez le câble optique.
Attention que, si vous établissez ce raccordement, vous ne
pouvez pas utiliser les fonctions de fondu enchaîné dentrée
et de sortie (page 15) ni de fondu programmé (page 15).
Lecteur de disques
compacts
Amplificateur
Remarque
Si vous effectuez le raccordement via le connecteur DIGITAL
OUT (OPTICAL), des parasites peuvent se manifester lorsque
vous activez la lecture dun disque compact autre que
musical, comme un CD-ROM.
Branchement du cordon dalimentation
Branchez le cordon dalimentation sur une prise
murale.
Transport du lecteur
Avant de transporter le lecteur, appliquez la procédure
ci-dessous pour ramener les mécanismes internes dans
leur position de départ.
1 Retirez tous les disques du plateau de lecture.
2 Appuyez sur A OPEN/CLOSE pour refermer le
plateau de lecture.
Lindication no dISC apparaît dans la fenêtre
daffichage.
3 Attendez 10 secondes et appuyez sur POWER
pour mettre le lecteur hors tension.
POC-15
Câble optique (non fourni)
Appareil
numérique
Lecteur de disques
compacts
INPUT
CD
L
R
L
R
ANALOG
OUT
DIGITAL
OUT
OPTICAL
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
110 - 120 V220 - 240 V
Opérations de base
6
FR
1
2
3
24563
Voir pages 4 et 5 pour des
informations sur le
raccordement.
Mettez lamplificateur sous tension et sélectionnez la position
du lecteur CD de manière à pouvoir écouter le son provenant
de ce lecteur.
Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension.
Appuyez sur A OPEN/CLOSE et placez un disque sur le
plateau de lecture.
Pour placer dautres disques, appuyez sur DISC SKIP et placez
les disques dans lordre de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le plateau de
lecture tourne et vous pouvez placer les disques dans les
compartiments vides. Le lecteur reproduit dabord le disque
situé en face de vous.
Appuyez sur CONTINUE pour sélectionner le mode de lecture
continue ALL DISCS ou 1 DISC.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche CONTINUE,
lindication ALL DISCS ou 1 DISC apparaît dans la fenêtre
daffichage.
Lecture d’un disque compact
Numéro de disque
La face imprimée vers le haut
4
5
Si vous sélectionnez
ALL DISCS
1 DISC
Le lecteur reproduit
Consécutivement tous les disques contenus dans le
lecteur et dans lordre numérique des disques
Uniquement le disque que vous avez sélectionné
CONTINUE
AMS
PUSH ENTER
SHUFFLE PROGRAM
DISC 1
POWER
DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
REPEAT TIME
EX-
CHANGE
DISC
SKIP
MUSIC SCAN
FADER
CHECK CLEAR
SEARCHTIME FADE
PEAKEDIT/
OPEN/CLOSE
Opérations de base
Opérations de base
7
FR
6
Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le lecteur reproduit toutes les
plages une fois (Lecture continue). Réglez le volume sur
lamplificateur.
zVous pouvez sélectionner le
disque que vous voulez
écouter en premier lieu
Appuyez sur lune des
touches DISC 1 - 5.
z Vous pouvez régler le niveau
de sortie sur lamplificateur
(CDP-CE345 uniquement) Z
Appuyez sur la touche
ANALOG OUT LEVEL +/
de la télécommande. Vous
pouvez réduire le niveau de
sortie jusqu’à 20 dB.
Lorsque vous réduisez le
niveau de sortie, lindication
FADE apparaît dans la
fenêtre daffichage.
Lorsque vous mettez le
lecteur hors tension, le
niveau de sortie revient
automatiquement au niveau
maximal.
Remarque
Si vous appuyez sur les
touches ANALOG OUT
LEVEL +/ de la
télécommande pendant un
enregistrement, le niveau
denregistrement change
même sil est présélectionné
sur la platine à cassettes, etc.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Si vous voulez
Activer une pause
Reprendre la lecture après une pause
Passer à la plage suivante
Revenir à la plage précédente
Passer au disque suivant
Sélectionner un disque directement
Arrêter la lecture et retirer le disque
compact
HxX
l AMS L
A OPEN/CLOSE
Vous devez
Appuyer sur X
Appuyer sur X ou H
Tourner l AMS L dans le sens
horaire
Tourner l AMS L dans le sens
antihoraire
Appuyer sur DISC SKIP
Appuyer sur DISC 1 - 5
Appuyer sur A OPEN/CLOSE
DISC 1 - 5
DISC SKIP
POWER
CONTINUE
AMS
PUSH ENTER
SHUFFLE PROGRAM
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
REPEAT TIME
EX-
CHANGE
DISC
SKIP
MUSIC SCAN
FADER
CHECK CLEAR
SEARCHTIME FADE
PEAKEDIT/
OPEN/CLOSE
Lecture de disques compacts
8
FR
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
TRACK
DISC
MIN
SEC
1 1 1 56
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
TRACK
DISC
MIN
SEC
1 1 -1 57
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
TRACK
DISC
MIN
SEC
1 1-43 32
Utilisation de la fenêtre
daffichage
La fenêtre daffichage vous permet de vérifier les
informations relatives au disque.
TIME
Numéro de disque en cours Temps de lecture
Calendrier musicalNuméro de la plage en cours
Les numéros de plages disparaissent du calendrier
musical dès que la lecture en est terminée.
Vérification de la durée résiduelle
Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME
pendant la lecture dun disque, laffichage change
selon la séquence indiquée dans le schéma ci-dessous.
Temps de lecture
et numéro de la
plage en cours
Durée restante de
la plage en cours
Appuyez sur
TIME.
Si le numéro de plage dépasse 24,
lindication “– – . –– apparaît au
lieu de la durée restante.
Appuyez sur
TIME.
Durée restante du
disque
Cette information est uniquement
disponible en mode de lecture
continue.
Appuyez sur
TIME.
Lecture de disques compacts
Informations affichées pendant la lecture
dun disque
Lorsque vous écoutez un disque, la fenêtre daffichage
indique le numéro de disque en cours, le numéro de
plage, la durée de lecture de la plage et le calendrier
musical.
Vérification du nombre et de la durée
totale de lecture des plages
Appuyez sur TIME avant de lancer la lecture.
La fenêtre daffichage indique le numéro de disque en
cours, le nombre total de plages, la durée totale de
lecture et le calendrier musical.
Calendrier musical
Numéro de disque en cours
Durée totale de lecture
Nombre total de plages
Les informations saffichent également lorsque vous
appuyez sur la touche A OPEN/CLOSE pour refermer
le plateau de lecture.
Les plages dont le numéro est supérieur à 20 ne
peuvent être affichées dans le calendrier musical.
Remarques sur les indications de numéro de disque
Le cercle rouge autour dun numéro de disque indique que
le disque est prêt à la lecture.
Lorsque toutes les plages dun disque ont été reproduites, le
demi-cercle autour du numéro de disque disparaît.
Lorsquun compartiment à disque est détecté comme étant
vide, le demi-cercle autour du numéro de disque disparaît.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
TRACK
DISC
MIN
SEC
110
45 28
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
TRACK
DISC
MIN
SEC
1 1
1 56
Lecture de disques compacts
9
FR
Localisation dun disque
déterminé
Vous pouvez localiser un disque avant ou pendant la
lecture dun disque.
DISC 1 - 5 DISC SKIP
Remplacement des disques
pendant la lecture dun disque
Vous pouvez ouvrir le plateau de lecture pendant la
reproduction dun disque pour vérifier quels disques
seront ensuite reproduits et remplacer des disques sans
pour cela interrompre la reproduction du disque en cours.
DISC SKIP
EX-CHANGE
1 Appuyez sur EX-CHANGE.
Le plateau de lecture souvre et deux
compartiments à disque apparaissent. Même si le
lecteur est en cours de lecture, la reproduction
nest pas interrompue.
2 Remplacez les disques dans les compartiments.
A la fin du disque en cours, le lecteur reproduira le
disque du compartiment de gauche et, ensuite,
celui du compartiment de droite.
3 Appuyez sur DISC SKIP.
Le plateau plateau de lecture tourne et deux autres
compartiments à disque apparaissent.
4 Remplacez les disques des compartiments.
5 Appuyez sur EX-CHANGE.
Le plateau de lecture se referme.
Si le plateau de lecture est ouvert par une pression sur la
touche EX-CHANGE
Lorsque la lecture du disque en cours se termine, le lecteur
interrompt le mode de lecture. Si le disque est reproduit en
mode de lecture répétée 1 DISC (voir page 11), la lecture du
disque en cours recommence.
En mode de lecture aléatoire ALL DISCS (voir page 11), les
plages du disque en cours sont remélangées.
En mode de lecture programmée (voir page 12), seules les
plages du disque en cours sont reproduites.
Ne poussez pas sur le plateau de lecture pour le refermer à
l’étape 5, car vous risquez sinon dendommager le lecteur.
Pour localiser
Le disque suivant
Directement un
disque déterminé
Appuyez sur
DISC SKIP pendant la lecture dun
disque.
DISC 1 - 5.
Lecture de disques compacts
10
FR
Pour localiser
Lune des plages
suivantes
La plage en cours ou
lune des précédentes
Une plage en explorant
les 10 premières
secondes de chaque
plage (balayage des
intros)
Un passage tout en
contrôlant le son
Un passage rapidement
en observant la fenêtre
daffichage durant une
pause
Vous devez
Tourner l AMS L dans le
sens horaire jusqu’à ce que vous
ayez localisé la plage de votre
choix. Si vous utilisez la
télécommande, appuyez plusieurs
fois de suite sur > jusqu’à ce que
vous ayez localisé la plage de votre
choix.
Tourner l AMS L dans le
sens antihoraire jusqu’à ce que vous
ayez localisé la plage de votre
choix. Si vous utilisez la
télécommande, appuyez plusieurs
fois de suite sur . jusqu’à ce que
vous ayez localisé la plage de votre
choix.
Appuyer sur MUSIC SCAN avant
de démarrer la lecture. Lorsque
vous avez trouvé la plage voulue,
appuyez sur H pour démarrer la
lecture.
Appuyer sur M (avancer) ou m
(reculer) et maintenir la touche
enfoncée jusqu’à ce que vous
arriviez au passage voulu.
Appuyer sur M (avancer) ou m
(reculer) et maintenir la touche
enfoncée jusqu’à ce que vous
arriviez au passage voulu. Le son
est coupé pendant cette opération.
Localisation dune plage
déterminée ou dun passage
sur une plage
Vous pouvez rapidement localiser une plage pendant
la lecture dun disque à laide de la commande AMS
(détecteur automatique de musique). Vous pouvez
également localiser un passage pendant la lecture dun
disque.
MUSIC SCAN
m/M
Hl AMS L
z Vous pouvez allonger le temps de lecture pendant le
balayage des intros
Appuyez plusieurs fois de suite sur MUSIC SCAN
jusqu’à ce que le temps de lecture voulu (10, 20 ou 30)
apparaisse dans la fenêtre daffichage. Chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, le temps de lecture
change suivant une séquence cyclique.
Remarque
Si lindication apparaît dans la fenêtre daffichage, cela
signifie que le disque est arrivé en fin de lecture pendant que
vous mainteniez la touche M enfoncée. Appuyez sur m ou
tournez la commande l AMS L dans le sens antihoraire
pour revenir en arrière.
Lecture de disques compacts
11
FR
Lorsque le disque
est reproduit en
Lecture continue
(ALL DISCS) (page 6)
Lecture continue
(1 DISC) (page 6)
Lecture aléatoire
(ALL DISCS) (page 11)
Lecture aléatoire
(1 DISC) (page 12)
Lecture programmée
(page 12)
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que
lindication REPEAT disparaisse de la fenêtre daffichage.
Répéter la lecture de la plage en cours
Vous pouvez activer la lecture répétée de la plage en
cours uniquement pendant la lecture dun disque dans
nimporte quel mode de lecture.
Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez
plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que
lindication REPEAT 1 apparaisse dans la fenêtre
daffichage.
Le lecteur répète la lecture
De toutes les plages de tous les
disques
De toutes les plages du disque
en cours
De toutes les plages de tous les
disques dans un ordre aléatoire
De toutes les plages du disque
en cours dans un ordre aléatoire
Du même programme
REPEAT
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture dun disque.
Lindication REPEAT apparaît dans la fenêtre
daffichage. Le lecteur répète la lecture des disques/
plages de la façon suivante :
HDISC 1 - 5
SHUFFLE
Lecture aléatoire de tous les disques
Vous pouvez reproduire toutes les plages de tous les
disques dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SHUFFLE
jusqu’à ce que lindication ALL DISCS
apparaisse dans la fenêtre daffichage.
2 Appuyez sur H pour lancer la lecture aléatoire
ALL DISCS.
Lindication saffiche pendant que le lecteur
mélange les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CONTINUE.
z Vous pouvez activer la lecture aléatoire en cours de
lecture
Appuyez sur SHUFFLE et la lecture aléatoire démarre à
partir de la plage en cours.
z Vous pouvez spécifier des disques pendant la lecture
aléatoire (sélection de lecture aléatoire)
Vous pouvez spécifier des disques en mode de lecture
aléatoire ALL DISCS et les plages des disques spécifiés
sont reproduites dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur DISC 1 - 5 pour spécifier les disques après
l’étape 1.
Les demi-cercles apparaissent autour des numéros des
disques spécifiés. Pour annuler les disques sélectionnés,
appuyez à nouveau sur DISC 1 - 5. Les demi-cercles
disparaissent.
Pour revenir au mode de lecture aléatoire ALL DISCS,
appuyez deux fois sur SHUFFLE.
Lecture de plages répétée
Vous pouvez activer la lecture répétée de disques/
plages dans nimporte quel mode.
Lecture dans un ordre
quelconque (lecture aléatoire)
Vous pouvez régler le lecteur pour quil mélange les
plages musicales et les reproduise dans un ordre
quelconque. Le lecteur lit dans un ordre aléatoire
toutes les plages de tous les disques ou du disque que
vous avez spécifié.
Lecture de disques compacts
12
FR
Lecture aléatoire dun seul disque
Vous pouvez reproduire toutes les plages du disque
spécifié dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SHUFFLE
jusqu’à ce que lindication 1 DISC apparaisse
dans la fenêtre daffichage.
2 Appuyez sur DISC 1 - 5 pour lancer la lecture
aléatoire 1 DISC du disque sélectionné.
Lindication
saffiche pendant que le lecteur
mélange les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CONTINUE.
z Vous pouvez activer la lecture aléatoire en cours de
lecture
Appuyez sur SHUFFLE et la lecture aléatoire démarre à
partir de la plage en cours.
Création de programmes
musicaux personnalisés
(lecture programmée)
Vous pouvez ordonner la succession des plages dun
disque et ainsi créer un programme musical
personnalisé. Le programme peut contenir jusqu’à 32
phases une phase pouvant contenir une plage
ou un disque entier.
PROGRAM
DISC 1 - 5
CHECK
CLEAR
H
1 Appuyez sur PROGRAM.
Lindication PROGRAM apparaît dans la fenêtre
daffichage.
Si un programme a déjà été mémorisé, la dernière
phase du programme apparaît dans la fenêtre
daffichage. Si vous voulez effacer le programme
en entier, maintenez la touche CLEAR enfoncée
jusqu’à ce que lindication ALL CLr apparaisse
dans la fenêtre daffichage (voir page 13).
2 Appuyez sur lune des touches DISC 1 - 5 pour
sélectionner le disque de votre choix.
Lindication AL dans la fenêtre daffichage
désigne lensemble des plages (all).
Si vous voulez programmer la totalité du disque
comme une seule phase, sautez les étapes 3 et 4 et
passez directement à l’étape 5.
3 Tournez l AMS L jusqu’à ce que le numéro
de la plage voulue apparaisse dans la fenêtre
daffichage.
Le numéro de la plage en cours de programmation
clignote et la durée totale de lecture avec cette
plage apparaît dans la fenêtre daffichage.
l AMS L
Numéro de la plage en
cours de programmation
Durée totale de lecture
12345
678910
12345
PROGRAM
TRACK
DISC
MIN
SEC
A
1AL 42 11
25
8
12345
PROGRAM
TRACK
DISC
MIN
SEC
A
1 5 13 18
Lecture de disques compacts
13
FR
25
8
12345
PROGRAM
TRACK
DISC
STEP
A
1 5 3
25
8
12345
PROGRAM
TRACK
DISC
MIN
SEC
A
1 5 13 18
z Le programme reste en mémoire jusqu’à ce que vous
leffaciez ou que vous mettiez le lecteur hors tension
Si vous remplacez des disques, le disque programmé et
les numéros de plage restent. Ainsi, le lecteur reproduit
uniquement les numéros de disque et de plage existants.
Cependant, les numéros de disque et de plage que le
lecteur ne trouve pas sur le plateau ou sur les disques
sont effacés du programme et le reste du programme est
reproduit dans lordre de la programmation.
Remarque
Le temps de lecture total napparaît pas dans les cas suivants:
Vous avez programmé une plage dont le numéro est au-
delà de 20.
La durée totale de lecture du programme dépasse 200
minutes.
Vérification de lordre des plages
Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après
que vous avez activé la lecture.
Appuyez sur CHECK.
Chaque pression sur cette touche fait apparaître dans
la fenêtre daffichage la plage (les numéros de disque et
de plage) ou le disque (numéro de disque et indication
AL) de chaque étape dans lordre programmé. Après
la dernière étape du programme, la fenêtre daffichage
indique End et revient à lindication de départ. Si
vous vérifiez lordre des plages après avoir activé la
lecture, la fenêtre daffichage indique uniquement les
étapes restantes.
Changer lordre des plages
Vous pouvez modifier votre programme avant de
lancer la lecture.
Pour
Supprimer une plage
Supprimer la dernière plage
du programme
Ajouter des plages à la fin du
programme
Changer complètement le
programme
Durée totale de lecture
Ordre de lecture
Dernière plage programmée
4 Appuyez sur l AMS L pour sélectionner la
plage.
Plages programmées
Après une seconde
Si vous avez fait une erreur
Appuyez sur CLEAR et répétez ensuite les étapes 3 et 4.
5 Pour programmer dautres disques ou dautres
plages, procédez comme suit :
Pour programmer
Dautres disques
Dautres plages du même disque
Dautres plages dautres disques
6 Appuyez sur H pour démarrer la lecture
programmée.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CONTINUE. Le programme que vous créez
reste en mémoire, même si vous arrêtez la lecture
programmée.
z Vous pouvez créer votre programme de lecture en
vérifiant la face imprimée des disques
Alors que le plateau de lecture est ouvert, appliquez les
étapes 1 à 6 en appuyant sur la touche DISC SKIP pour
vérifier la face imprimée des disques. Si vous refermez le
plateau de lecture avant l’étape 6, la durée totale de
lecture apparaît dans la fenêtre daffichage au bout dun
moment.
Attention que, si le lecteur ne trouve pas le numéro de la
plage programmée sur le disque, cette étape est
automatiquement supprimée.
z Le programme de lecture reste en mémoire même
lorsque la lecture programmée se termine
Vous pouvez à nouveau écouter le même programme de
lecture en appuyant sur la touche H.
Répétez les étapes
2
3 et 4
2 à 4
Vous devez
Appuyer sur CHECK jusqu’à
ce que la plage jugée inutile
apparaisse dans la fenêtre
daffichage et appuyer
ensuite sur CLEAR.
Appuyer sur CLEAR. Chaque
fois que vous appuyez sur
cette touche, la dernière plage
est supprimée.
Appliquer les étapes 2 à 4 de
la procédure de
programmation.
Maintenir la touche CLEAR
enfoncée jusqu’à ce que
ALL CLr apparaisse dans
la fenêtre daffichage. Créez
un nouveau programme en
appliquant la procédure de
programmation.
Enregistrement de disques compacts
14
FR
z Pour vérifier et modifier votre programme
Voir page 13.
Lindication
A
saffiche pendant que vous contrôlez le
programme pour la face A et
B
pendant la vérification
du programme de la face B.
Enregistrement dun CD en
spécifiant la longueur de
bande (montage programmé)
Vous pouvez régler le lecteur pour quil crée un
programme adapté à la durée de la cassette.
Le lecteur crée automatiquement un programme en
respectant lordre original des plages du disque.
Le programme peut contenir jusqu’à 32 phases (une
pause insérée entre deux phases est comptée comme
une phase).
Attention que les plages portant un numéro supérieur
à 20 ne peuvent être programmées suivant la
procédure automatique.
Enregistrement de votre
programme musical
Vous pouvez enregistrer le programme musical que
vous venez de créer sur une cassette, etc. Le
programme peut contenir jusqu’à 32 phases.
En insérant une pause dans la programmation, vous
pouvez diviser le programme en deux parties de
manière à pouvoir lenregistrer sur les deux faces
dune cassette.
Enregistrement de disques compacts
PROGRAM
DISC 1 - 5
XH
1 Créez votre propre programme (pour la face A lors
de lenregistrement sur une cassette) en contrôlant
la durée totale de lecture indiquée dans la fenêtre
daffichage.
Appliquez les étapes 1 à 5 de la section Création
de programmes musicaux personnalisés à la
page 12.
Lindication
A
apparaît dans la fenêtre
daffichage.
2 Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
appuyez sur X pour insérer une pause.
Les indications P et
AB
apparaissent dans la
fenêtre daffichage et le temps de lecture est
ramené à 0.00.
Si vous enregistrez sur une seule face de la
cassette, sautez cette étape et passez directement à
l’étape 4.
Une pause est comptée comme une phase
Lorsque vous insérez une pause, vous pouvez
programmer jusqu’à 31 phases.
3 Répétez les étapes 2 à 5 de la section Création de
programmes musicaux personnalisés à la page 12
pour créer un programme pour la face B.
4 Lancez lenregistrement sur la platine et appuyez
ensuite sur la touche H du lecteur.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
le lecteur passe en mode de pause à la fin du
programme pour la face A.
5 Si vous enregistrez sur la face B, retournez la
cassette et appuyez sur la touche H ou X du
lecteur pour reprendre la lecture.
l AMS L
EDIT/TIME FADE
H
DISC SKIP
X
m/M
1 Appuyez sur DISC SKIP pour sélectionner le
disque.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur EDIT/TIME
FADE avant de lancer la lecture jusqu’à ce que
EDIT apparaisse et que le A de lindication
A
clignote dans la fenêtre daffichage.
3 Appuyez sur m ou sur M pour spécifier la
longueur de bande.
Chaque pression sur ces touches fait changer
laffichage selon la séquence ci-dessous, la
longueur de bande dune face suivant chaque
indication.
t C-46 y C-54 y C-60 y C-74 y C-90 y - - . - - T
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
4 Appuyez sur EDIT/TIME FADE pour lancer la
création du programme par le lecteur.
La fenêtre daffichage indique les plages à
enregistrer. Le B de lindication
AB
clignote
dans la fenêtre daffichage.
Enregistrement de disques compacts
Enregistrement de disques compacts
15
FR
5 Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
appuyez à nouveau sur EDIT/TIME FADE.
Le lecteur insère une pause, et crée le programme
pour la face B. La fenêtre daffichage indique les
plages programmées.
Si vous enregistrez sur une seule face de la
cassette, sautez cette étape.
6 Lancez lenregistrement sur la platine et appuyez
ensuite sur H du lecteur.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
le lecteur passe en mode de pause à la fin du
programme pour la face A.
7 Retournez la cassette sur la face B et appuyez sur
la touche H ou X du lecteur pour reprendre la
lecture des plages restantes.
Pour annuler le montage programmé
Appuyez sur CONTINUE.
z Vous pouvez programmer en avance les plages de
votre choix
Créez un programme en sélectionnant les plages
désirées, puis suivez les étapes 2 à 7. Veillez à ce que le
temps de lecture total du programme ne dépasse pas la
longueur de la bande dune face.
z Vous pouvez déterminer librement la durée de la
cassette
Définissez la durée de la cassette à laide de la commande
l AMS L.
Exemple: Si la durée dune face est de 30 minutes et 15
secondes
1 Pour régler les minutes, tournez
l AMS L jusqu’à ce que 30
apparaisse dans la fenêtre daffichage et
appuyez ensuite sur l AMS L.
2 Pour régler les secondes, tournez
l AMS L jusqu’à ce que 15
apparaisse dans la fenêtre daffichage et
appuyez ensuite sur l AMS L.
z Vous pouvez vérifier et modifier le programme
Voir page 13.
Fondu enchaîné dentrée et de
sortie
Vous pouvez réaliser manuellement un fondu
enchaîné dentrée ou de sortie pour éviter que les
plages commencent et sarrêtent brusquement.
Attention que vous ne pouvez appliquer cet effet si
vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).
H
EDIT/TIME FADE
FADER
X
m/M
Enregistrement de disques compacts
Pour
Créer un fondu
enchaîné dentrée
Créer un fondu
enchaîné de sortie
Remarque
Le fondu enchaîné dure environ 5 secondes. Cependant, si
vous appuyez sur la touche FADER durant le balayage des
intros (voir page 10), la lecture intègre un fondu enchaîné de
sortie denviron 2 secondes.
Fondu enchaîné de sortie à linstant
spécifié (fondu programmé)
Vous pouvez programmer le lecteur pour quil intègre
automatiquement un fondu enchaîné de sortie en
spécifiant le temps de lecture. Une fois défini, le fondu
programmé est activé deux fois, en ce sens que la
lecture se termine par un fondu enchaîné de sortie à la
fin de chacune des faces de la cassette.
1 Appuyez plusieurs fois sur EDIT/TIME FADE
avant de lancer la lecture jusqu’à ce que
TIME
FADE
et
A
apparaissent dans la fenêtre daffichage.
(suite page suivante)
Appuyez sur FADER
Pendant la pause. Lindication
FADE clignote et un fondu
enchaîné dentrée est intégré.
Lorsque vous voulez commencer le
fondu enchaîné de sortie.
Lindication FADE clignote et un
fondu enchaîné de sortie est intégré.
Le lecteur passe ensuite en mode de
pause.
Enregistrement de disques compacts
16
FR
Réglage du niveau
denregistrement (recherche
du niveau de crête)
Le lecteur recherche le niveau maximal parmi toutes
les plages à enregistrer pour vous permettre de régler
le niveau denregistrement avant le début de
lenregistrement.
1 Avant de lancer la lecture, appuyez sur
PEAK SEARCH.
Lindication PEAK clignote dans la fenêtre
daffichage et le lecteur commence à balayer le
disque pour trouver le niveau maximal.
Après avoir balayé toutes les plages, le lecteur
reproduit le passage qui présente le niveau
maximal.
2 Réglez le niveau denregistrement sur la platine.
3 Appuyez sur x du lecteur pour stopper la
recherche du niveau de crête.
Lindication PEAK disparaît de la fenêtre
daffichage.
Remarques
Le passage qui comporte le niveau de crête maximal peut
changer chaque fois que vous procédez au réglage dun
même disque. Cette différence est cependant négligeable,
de telle sorte que vous naurez aucun problème à régler le
niveau denregistrement avec précision.
La fonction de recherche du niveau de crête est inopérante
si vous ouvrez le plateau de lecture en appuyant sur la
touche EX-CHANGE.
2 Appuyez sur m ou sur M pour spécifier le
temps de lecture.
Chaque pression sur ces touches fait changer
laffichage selon la séquence ci-dessous, la
longueur de bande dune face suivant chaque
indication.
t C-46 y C-54 y C-60 y C-74 y C-90 y - - . - - T
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
3 Appuyez sur H pour lancer la lecture.
Au moment spécifié, la lecture se termine par un
fondu enchaîné de sortie et le lecteur passe en
mode de pause.
B
apparaît dans la fenêtre
daffichage.
4 Retournez la cassette sur la face B et appuyez sur
la touche H ou X du lecteur pour reprendre la
lecture des plages restantes.
Dans ce cas-ci également, la lecture se termine par
un fondu enchaîné de sortie au moment spécifié.
Pour annuler le fondu programmé
Appuyez sur EDIT/TIME FADE.
z Vous pouvez déterminer le temps de lecture de votre
choix
Reportez-vous à la section Vous pouvez déterminer
librement la durée de la cassette à la page 15.
z Vous pouvez changer de disque lors dun fondu
programmé
Si la lecture se termine avant le fondu enchaîné de sortie
programmé (par exemple, si vous enregistrez des disques
compacts sur une cassette), changez le disque. Le temps
de fondu enchaîné de sortie est uniquement compté
pendant la lecture.
z Vous pouvez intégrer un fondu enchaîné dentrée
pour la reprise de la lecture à l’étape 4
Après avoir retourné la cassette, appuyez sur FADER.
Remarque
Si vous appuyez sur la touche m ou M en cours de lecture
en fondu programmé, le fondu programmé est désactivé.
PEAK SEARCH x
Mémorisation dinformations sur les disques compacts (fichiers de lecture personnalisée) (CDP-CE505 uniquement)
17
FR
Remarques sur les disques
compacts
Manipulation des disques compacts
Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le
bord sans en toucher la surface.
Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur les disques.
Précautions
Sécurité
Attention Lutilisation dinstruments optiques avec ce
produit augmente les risques de blessures aux yeux.
Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à lintérieur
du boîtier, débranchez le lecteur et ne lutilisez plus avant
de lavoir fait contrôler par un personnel qualifié.
Alimentation
Avant dutiliser le lecteur, assurez-vous que la tension
dutilisation de lappareil est identique à celle de
lalimentation secteur locale. La tension dutilisation est
indiquée sur la plaque signalétique fixée au dos du lecteur.
Le lecteur reste branché sur lalimentation secteur tant quil
est raccordé à la prise murale, même si lappareil a
préalablement été mis hors tension.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une
période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pour
déconnecter le cordon dalimentation, tirez sur la fiche; ne
tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Le cordon dalimentation peut uniquement être remplacé
par un centre de service après-vente agréé.
Installation
Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin
de prévenir tout risque de surchauffe à lintérieur du
boîtier.
Ne pas installer le lecteur sur une surface souple comme un
tapis qui risquerait dobstruer les ouïes de ventilation
situées sur la base de lappareil.
Ne pas installer le lecteur à proximité de sources de chaleur
ou dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à la
lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs
mécaniques importants.
Utilisation
Si vous transportez soudainement le lecteur dune pièce
froide dans une pièce chaude ou si vous linstallez dans une
pièce particulièrement humide, de la condensation peut se
former sur les lentilles montées à lintérieur du lecteur. Le
fonctionnement du lecteur risque den être affecté. En pareil
cas, retirez le disque du plateau de lecture et laissez le
lecteur sous tension pendant environ une heure pour
permettre à lhumidité de s’évaporer.
Réglage du volume
Naugmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage offrant un niveau dentrée très faible ou aucun
signal sonore. Vous risquez en effet dendommager les
haut-parleurs lors de la lecture dun passage présentant un
niveau de crête très élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à laide
dun chiffon doux imprégné dune solution détergente
neutre. Nutilisez pas de tampon abrasif, de poudre à
récurer ou de solvant tel que lalcool ou le benzène.
Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant
votre lecteur, nhésitez pas à consulter votre revendeur
Sony.
Informations complémentaires
Nexposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à
des sources de chaleur telles que des conduites dair chaud
et ne les laissez pas dans une voiture parquée au soleil car
la température est susceptible datteindre un niveau élevé à
lintérieur de lhabitacle.
Nutilisez pas de stabilisateurs disponibles dans le
commerce. Sinon, vous risquez dendommager les disques
et le lecteur.
Après la lecture, rangez les disques dans leur boîtier de
protection.
Entretien
Avant la lecture dun disque, nettoyez-le à laide dun
chiffon prévu à cet effet. Essuyez les disques en allant du
centre vers la périphérie.
Nutilisez pas de solvants tels que le benzène, les diluants
pour peinture, les détergents disponibles dans le commerce
ou les bombes antistatiques destinées aux disques noirs en
vinyle.
Mémorisation dinformations sur les disques compacts (fichiers de lecture personnalisée) (CDP-CA9ES uniquement)
18
FR
Dépannage
Si vous éprouvez lune des difficultés suivantes lors de
lutilisation de ce lecteur, consultez ce guide de
dépannage pour résoudre le problème rencontré. Si
une défaillance quelconque persiste, demandez conseil
auprès de votre revendeur Sony.
Pas de son.
, Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
, Assurez-vous que vous utilisez correctement
lamplificateur.
, Réglez le niveau de lecture à laide des touches
ANALOG OUT LEVEL +/ de la
télécommande (CDP-CE345 uniquement).
La lecture du disque ne démarre pas.
, Il ny a pas de disque compact dans le lecteur
(no dISC apparaît). Introduisez un disque
compact.
, Placez correctement le disque sur le plateau de
lecture avec la face imprimée vers le haut.
, Nettoyez le disque (voir page 17).
, De lhumidité sest condensée à lintérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur
sous tension pendant environ une heure (voir
page 17).
, Placez correctement le CD sur le plateau de
lecture.
La télécommande est inopérante. (CDP-CE345
uniquement)
, Ecartez les obstacles situés entre la
télécommande et le lecteur.
, Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande
du lecteur.
, Remplacez les deux piles de la télécommande
si elles sont épuisées.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
, La puce du micro-ordinateur peut ne pas
fonctionner correctement. Mettez
successivement le lecteur hors et sous tension
pour le réinitialiser.
Informations complémentaires
Impédance de
charge
Plus de 10 kilohms
Longueur donde:
660 nm
Niveau de sortie
maximal
2 V
(à 50 kilohms)
18 dBm
Spécifications
Lecteur de disques compacts
Laser Laser à semi-conducteurs (λ = 780 nm)
Durée d’émission: continue
Sortie laser 44,6 µW* max.
* Cette puissance est la valeur mesurée
à une distance de 200 mm de la
surface de la lentille de lobjectif du
bloc optique avec une ouverture de
7 mm.
Réponse en fréquence 2 Hz à 20 kHz ± 0,5 dB
Plage dynamique Plus de 93 dB
Distorsion harmonique Moins de 0,0045 %
Sorties
ANALOG OUT
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
Lieu dachat
Europe et certains
pays asiatiques
Autres pays
Consommation électrique 11 W
Dimensions (approx.) 430 × 110 × 398 mm
(l/h/p) (17 × 4 3/8 × 15 3/4 pouces) parties
saillantes comprises
Masse (approx.) 5 kg (11 livres 1 onces.)
Accessoires fournis
Voir page 4.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
Puissance de raccordement
220 V - 230 V CA, 50/60 Hz
110 V - 120 V ou 220 V - 240 V CA,
commutable, 50/60 Hz
Type de prise
Prises phono
Connecteur
de sortie
optique
Getting Started
19
FR
Désignation des commandes
Touches
ANALOG OUT LEVEL +/ 5
CHECK 13
CLEAR 13
CONTINUE 6
DISC 1 - 5 9
DISC SKIP 7
EDIT/TIME FADE 14, 15
EX-CHANGE 9
FADER 15
MUSIC SCAN 10
A OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 16
PROGRAM 12
REPEAT 11
SHUFFLE 11
TIME 8
H 7
X 7
x 7
m/M 10
./> 10
Commutateur
POWER 6
Commande
l AMS L 7
Prises
ANALOG OUT 4
DIGITAL OUT 4
Autres
Fenêtre daffichage 8
Plateau de lecture 6
4
P, Q
Programme 12
modifier 13
pour lenregistrement 14
vérifier 13
R
Raccordements 4
vue densemble 4
Recherche. Voir Localisation.
Recherche du niveau de
crête 16
Remplacement des disques
pendant la lecture dun
disque 9
Répéter 11
S
Sélecteur de tension 5
Sélection de lecture
aléatoire 11
T, U, V, W, X, Y, Z
Télécommande 4
Index
A
AMS 10
B
Balayage. voir Balayage des
intros
Balayage des intros 10
C
Connexion 4
D
Déballage 4
Dépannage 18
Détecteur automatique de
musique. Voir AMS.
Durée résiduelle 8
Durée totale de lecture 8
E
Enregistrement 14
dun programme 14
montage programmé 14
F, G, H, I, J, K
Fondu enchaîné 15
Fondu programmé 15
L
Lecture
lecture aléatoire 11
lecture continue 6
lecture programmée12
lecture répétée11
Lecture aléatoire 11
Lecture continue 6
Localisation
à laide de lAMS 10
en balayant 10
en contrôlant le son 10
en observant la fenêtre
daffichage 10
M, N, O
Manipulation des CD 17
Montage. Voir Enregistrement.
Montage programmé 14
Index
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony CDP-CE345 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues