Sony RDRHX900 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2-103-583-11(4)
© 2004 Sony Corporation
DVD Recorder
Mode d’emploi
RDR-HX900/HX1000
2
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Le cordon d’alimentation doit être
remplacé uniquement dans un centre de
service après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER de CLASSE 1.
L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT est apposée à l’arrière de
l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec ce produit augmente les risques de
lésions oculaires. Ne pas essayer de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser de ce graveur de DVD constitue
un danger pour les yeux.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le
boîtier protecteur du laser à l’intérieur
du boîtier de l’appareil.
Précautions
Cet appareil fonctionne sous une
tension de 220 à 240 V CA et à
50/60 Hz. Vérifier que la tension de
service de l’appareil correspond à
celle de l’alimentation secteur du
pays d’utilisation.
Pour prévenir les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas poser de
récipients remplis de liquide (p. ex.
un vase) sur l’appareil.
S
HOWVIEW est une marque déposée par
Gemstar Development Corporation. Le
système S
HOWVIEW est fabriqué sous
licence de Gemstar Development
Corporation.
Précautions
Cet appareil a été testé et jugé
conforme aux limites établies par la
directive CEM relative à l’utilisation
de câbles de connexion d’une
longueur inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débrancher le
graveur et le faire vérifier par un
technicien qualifié avant de le
remettre en marche.
Alimentation
Le graveur n’est pas déconnecté
de l’alimentation secteur tant qu’il
reste branché à la prise murale,
même si le graveur lui-même a été
mis hors tension.
S’il est prévu que le graveur ne
sera pas utilisé pendant une longue
période, le débrancher de la prise
murale. Pour débrancher le cordon
d’alimentation, le tirer par la fiche
et non par le cordon.
Avant de débrancher le cordon
d’alimentation (cordon secteur),
vérifier sur l’affichage du panneau
avant que le disque dur du graveur
est à l’arrêt (absence
d’enregistrement ou de copie).
Installation
Pour éviter une surchauffe interne,
installer le graveur dans un endroit
offrant une ventilation suffisante.
Ne pas installer le graveur sur une
surface molle, telle qu’un tapis,
susceptible d’obstruer les orifices
de ventilation.
Ne pas installer le graveur dans un
espace restreint, comme une
bibliothèque ou un meuble
similaire.
Protéger le graveur des chocs et ne
pas l’installer à proximité de
sources de chaleur ou dans un
endroit poussiéreux ou soumis au
rayonnement direct du soleil.
Ne pas installer le graveur en
position inclinée. Il est conçu pour
fonctionner uniquement à
l’horizontale.
CAUTION
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B EN CAS
D’OUVERTURE. EVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN
GEÖFFNET. DIREKTEN KONTAKT MIT DEM STRAHL VERMEIDEN.
UNDGÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING.
UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 3B NÅR DEKSEL ÅPNES.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD. UNDVIK ATT DIREKT EXPONERA DIG FÖR STRÅLNINGEN.
AVATTUNA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ.
VÄLTÄ SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
ATTENTION
VORSICHT
ADVARSEL
ADVARSEL
VARNING
VAR O!
3
Tenir le graveur et les disques
éloignés des appareils équipés
d’aimants puissants, comme un
four à micro-ondes ou des
enceintes puissantes.
Ne pas poser d’objets lourds sur le
graveur.
Enregistrement
Aucune compensation relative au
contenu de l’enregistrement ne
sera accordée, quelle que soit la
condition, y compris des
conditions consécutives à un
mauvais fonctionnement de cet
appareil.
Faire des essais d’enregistrement
avant d’effectuer le véritable
enregistrement.
A propos du disque dur
Le disque dur possède une densité
de stockage élevée qui autorise les
enregistrements longs et permet
d’accéder rapidement aux données
enregistrées. Toutefois, il peut être
facilement endommagé par des
chocs, des vibrations ou la
poussière. En outre, il ne peut pas
entrer en contact avec des aimants.
Pour éviter la perte de données
importantes, respectez les
précautions suivantes :
Ne soumettez pas le graveur à des
chocs violents.
Ne placez pas le graveur dans un
endroit instable ou soumis à des
chocs violents.
Ne déplacez pas le graveur alors
que son cordon d’alimentation est
branché.
Ne déplacez pas le graveur dans la
minute qui suit le débranchement
du cordon d’alimentation.
Ne débranchez pas le cordon
d’alimentation alors que l’appareil
est sous tension.
N’utilisez pas le graveur dans un
endroit soumis à des variations de
température importantes (les
changements de température
doivent être inférieurs à 10°C/
heure).
N’essayez pas de changer le
disque dur. Cela risque d’entraîner
une défaillance. Si le disque dur
est endommagé, il n’est pas
possible de récupérer les données
perdues. Le disque dur est
seulement destiné au stockage
temporaire.
Le contenu enregistré sur le disque
dur peut être effacé ou détruit en
cas de mauvais fonctionnement de
l’appareil pour une raison
quelconque, ou en cas de
réparation, modification ou
remplacement du disque dur.
Aucune compensation relative au
contenu de l’enregistrement ne
sera accordée, quelle que soit la
condition.
Droits d’auteur
Les programmes télévisés, les
films, les cassettes vidéo, les
disques et autres enregistrements
peuvent être protégés par des
droits d’auteur ; leur
enregistrement non autorisé peut
être contraire aux lois sur les droits
d’auteur. De même, l’utilisation
de ce graveur avec une
transmission de télévision câblée
peut nécessiter l’autorisation de la
compagnie de câble et/ou du
propriétaire du programme.
Ce produit intègre une technologie
de protection des droits d’auteur
couverte par des brevets
américains et d’autres droits sur la
propriété intellectuelle. L’emploi
de cette technologie de protection
des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement
destiné à une utilisation dans le
cercle familial et à d’autres fins de
visionnage limitées, sauf
autorisation de Macrovision.
Toute étude d’ingénierie inverse,
ainsi que le démontage de cet
appareil sont interdits.
Fonction de protection contre
la copie
Etant donné que ce graveur est doté
d’une fonction de protection contre
la copie, les programmes captés via
un tuner externe (non fourni)
peuvent contenir des signaux de
protection contre la copie (fonction
de protection contre la copie) et leur
enregistrement peut par conséquent
être impossible, en fonction du type
de signal.
En cas de questions ou de problèmes
à propos de votre graveur, contactez
votre revendeur Sony le plus proche.
A propos de ce mode
d’emploi
Dans ce manuel, le disque dur
interne est désigné sous les
appellations « HDD » ou « disque
dur ». Le terme « disque » désigne
globalement le disque dur, les
DVD ou les CD, sauf mention
explicite contraire dans le texte ou
les illustrations.
Les directives de ce mode
d’emploi décrivent les
commandes de la télécommande.
Vous pouvez également utiliser
les commandes présentes sur le
graveur si leur nom est identique
ou similaire à celui indiqué sur la
télécommande.
Les illustrations de menus à
l’écran utilisées dans ce mode
d’emploi peuvent ne pas être
identiques aux graphiques affichés
à l’écran de votre téléviseur.
Les explications relatives aux
DVD fournies dans ce mode
d’emploi se rapportent aux DVD
enregistrés sur ce graveur. Les
explications ne s’appliquent pas
aux DVD enregistrés sur d’autres
graveurs et lus sur ce graveur.
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce graveur peut
maintenir indéfiniment une
image fixe ou un menu à l’écran
d’un téléviseur. Si une image
vidéo fixe ou un menu reste
affiché à l’écran du téléviseur
pendant une période prolongée,
l’écran du téléviseur peut subir
des dommages irréversibles. Les
écrans à plasma et les téléviseurs
à projection sont
particulièrement sensibles à ce
phénomène.
Vérifiez le nom de votre
modèle
Les instructions contenues dans
ce mode d’emploi s’appliquent à
2 modèles : RDR-HX900 et
RDR-HX1000. Vérifiez le nom
de votre modèle indiqué sur le
panneau frontal du graveur.
4
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Utilisation de votre graveur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Présentation rapide des types de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Raccordements et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement du graveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Etape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Etape 2 : Raccordement du câble d’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Etape 4 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Etape 6 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Etape 7 : Réglage Facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Raccordement à un tuner satellite ou numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Raccordement d’un décodeur TV payante/Canal+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Guide des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation des menus à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Utilisation de la Liste de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Utilisation de l’écran « Infos disque » (réglages du disque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Vérification des informations de lecture et de la durée de lecture . . . . . . . . . . . . . . .41
Saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Avant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Enregistrement par minuterie (Normale/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Vérification, modification et annulation des réglages de minuterie
(Liste minuterie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Enregistrement sans minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Enregistrement depuis un appareil externe avec minuterie
(Enregistrement synchro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Enregistrement à partir d’un appareil sans minuterie raccordé au graveur . . . . . . . .58
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Lecture différée/Enr. et Lect. simultanés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Recherche d’un titre, d’un chapitre, d’une plage, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Lecture de plages audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Avant le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Montage d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Création et montage d’une Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
5
Copie (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Avant la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Copie d’un seul titre (copie de titre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Copie de titres multiples (copie des titres sélectionnés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Copie DV (DV t HDD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Avant la copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Enregistrement de l’intégralité d’une bande au format DV (Copie une pression) . . . . 86
Edit. programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Utilisation des menus Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Réception de l’antenne et réglages de la langue (Réglages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Réglages Vidéo (Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Réglages Audio (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Réglages d’enregistrement et de blocage parental (Fonctions) . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Réglages du disque et de la télécommande/Réglages par défaut (Options) . . . . . . 106
Régl. facile (Réinitialisation du graveur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres et des lettres s’affichent) . . . . . . . . 115
Remarques sur ce graveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
A propos de i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Guide des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Liste des codes de langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
6
Utilisation de votre graveur de DVD
Accès rapide aux titres enregistrés – Liste de titres
, La Liste de titres affiche tous les titres du
disque, y compris la date d’enregistrement,
le canal, le mode d’enregistrement et la
vignette (page 36).
Lisez le début d’un titre pendant son enregistrement – Lecture différée
, Si vous utilisez un DVD-RW (en mode VR)
ou le disque dur, vous pouvez regarder un
programme depuis le début pendant son
enregistrement (page 65).
Regarder un titre pendant l’enregistrement d’un autre – Enregistrement et
lecture simultanés
, Si vous utilisez un DVD-RW (mode VR)
ou le disque dur, vous pouvez regarder un
programme préalablement enregistré tout
en enregistrant un autre programme sur le
même disque (page 65).
1 AAB 13:00-14:00
Mer 5. 9 13:00 (1H00M) SP
2 DEF 20:00-21:00
Ven 17. 9 20:00 (1H00M) SLP
3 AAB 9:00-9:30
Sam 25. 9 9:00 (0H30M) EP
4 GHI 20:00-20:30
Sam 25. 9 20:00 (0H30M) SLP
AAB
DEF
AAB
GHI
Trier
1.5/4.7GB
My Movies
LISTE DE TITRES
ORIGINAL
Date
Titre
Numéro
Liste de titres
Enregistrement
Le match n’est pas
encore terminé, mais
je vais commencer à
le regarder depuis le
début maintenant.
Enregistrement
Je pense que je vais
regarder le tournoi
de golf d’hier, même
si j’enregistre
actuellement un film.
7
Création de votre propre programme – Playlist
, Enregistrez un programme sur un DVD-
RW (mode VR), puis supprimez, déplacez
et ajoutez des scènes selon vos envies pour
créer votre propre programme original
(page 74).
Copie d’un titre enregistré de/vers le disque dur – Copie (HDD y DVD)
, Crée des copies de vos titres préférés pour
que vous puissiez les conserver sur un
DVD, ou crée une copie des
enregistrements de vos amis en les copiant
sur votre disque dur (page 78).
Copie automatique de bandes DV – Copie DV (DV t HDD/DVD)
, Raccordez votre caméscope numérique à la
prise DV IN et copiez automatiquement
l’intégralité du contenu ou seulement les
scènes sélectionnées sur un disque DVD
(page 84).
Vous trouverez la liste des disques enregistrables et pouvant être lus à la page 8.
Original
Playlist
Copie
Contrôle
Copie
8
Présentation rapide des types de disques
Disques enregistrables et reconnus
Versions de disques compatibles
(en mai 2004)
DVD+RW avec vitesse 4x max.
DVD-RW avec vitesse 2x max. (Ver. 1.1,
Ver. 1.1 avec CPRM*
1
)
DVD+R avec vitesse 8x max.
DVD-R avec vitesse 8x max. (Ver. 2.0)
Compatibilité avec
d’autres lecteurs de DVD
(finalisation)
Ne peut être lu que sur des
lecteurs compatibles avec le
mode VR
(finalisation superflue)
Peut être lu sur la plupart des
lecteurs de DVD
(finalisation nécessaire)
(page 40)
Peut être lu sur les lecteurs
compatibles DVD+RW
(automatiquement finalisé)
Peut être lu sur la plupart des
lecteurs de DVD
(finalisation nécessaire)
(page 40)
Peut être lu sur les lecteurs
compatibles DVD+R
(finalisation nécessaire)
(page 40)
Format en
mode VR
(page 39)
Format en
mode Vidéo
(page 39)
Automatiquement
formaté
(Formatage inutile)
Automatiquement
formaté
Automatiquement
formaté
Formatage
(disques neufs)
Icône
utilisée
dans ce
manuel
Logo du
disque
Type
DVD-
RW
Mode
VR
Mode
Vidéo
DVD+RW
Disque dur
(interne)
DVD-R
DVD+R
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
HDD
9
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Oui
Oui *
2
Non
Oui *
2
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui *
3
Oui *
3
Oui
Non
Oui
Non
Non
Oui
Non
Non
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non
Non
Non
Fonctions d’ enregistrement Fonctions de montage
Réécriture
(page 45)
Chapitre
automatique
(page 102)
Chapitre
manuel
(page 73)
Enregistrement
aux formats 16:9
(page 54)
Changement
de nom du titre
(page 70)
Suppression
du titre
(page 72)
Suppression
A-B
(page 71)
Playlist
(page 74)
« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R » et
« DVD-R » sont des marques commerciales.
*1
La protection CPRM (Content Protection for
Recordable Media) est une technologie d’encodage
assurant la protection des droits d’auteur relatifs aux
images.
*2
Uniquement si le mode d’enregistrement est SP, HSP
ou HQ et si « Format image pour enr. DVD » est réglé
sur « 16:9 ».
*3
La suppression de titres ne libère pas d’espace
mémoire sur le disque.
Disques non enregistrables
DVD-RW compatibles avec la vitesse 4x
(Ver. 1.2/4x)
•DVD-RW (Ver.1.0)
DVD+RW non compatibles avec la vitesse 2,4x
Disques à double couche
Disques de 8 cm
,Suite à la page suivante
10
Disques reconnus
Disques non reconnus
Tous les CD-ROM (y compris les CD PHOTO)
Les CD-R et CD-RW autres que ceux enregistrés
au format CD audio, MP3 ou CD vidéo
Sections de données sur les CD-Extra
DVD-ROM
Disques DVD audio
DVD-RAM
Couche HD des Super Audio CD
Les DVD VIDEO ayant un code de zone
différent (page 11)
z Conseil
Ce graveur de DVD peut également lire des CD de 8 cm
et les DVD de 8 cm.
Il est possible d’acheter ou de louer des disques,
notamment des films.
CD Vidéo ou CD-R/CD-RW au format
CD Vidéo/Super CD Vidéo
Il est possible d’acheter des CD musicaux ou des
CD-R/CD-RW au format de CD musicaux
CD-ROM/CD-R/CD-RW créés sur un PC ou un
appareil similaire dans un format musical contenant
des plages audio MP3
Icône
utilisée
dans ce
manuel
Logo du
disque
VIDEO CD
CD
DATA CD
DVD VIDEO
Type Caractéristiques
DVD
VCD
CD
DATA CD
11
Remarque relative aux opérations de lecture
de DVD VIDEO/CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD VIDEO/
CD VIDEO peuvent être configurées
intentionnellement par les éditeurs de logiciels.
Comme ce graveur peut lire les DVD VIDEO/CD
VIDEO en fonction du contenu du disque conçu
par l’éditeur du logiciel, il se peut que certaines
fonctions de lecture ne soient pas disponibles.
Reportez-vous également aux instructions qui
accompagnent les DVD VIDEO/CD VIDEO.
Code de zone (DVD VIDEO uniquement)
Votre graveur est identifié par un code de zone
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire
que les DVD VIDEO (lecture seule) identifiés par
un code de zone identique. Ce système sert à la
protection des droits d’auteur.
Les DVD VIDEO identifiés par le logo
peuvent également être lus sur ce graveur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO, le
message « Lecture interdite par code de zone. »
s’affiche à l’écran du téléviseur. Selon les DVD
VIDEO, il est possible qu’aucun code de zone ne
soit indiqué, même si la lecture du DVD VIDEO
est restreinte par les limites de zone.
Disques audio encodés par des technologies
de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques audio
encodés selon des technologies de protection des
droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de
disques, certains ne sont pas conformes à la norme
CD. La lecture de ces disques peut alors être
impossible avec cet appareil.
Remarques
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou
CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus sur ce graveur à
cause de la qualité de l’enregistrement ou de l’état du
disque ou suivant les caractéristiques de l’appareil
d’enregistrement et du logiciel de création. Le graveur
ne peut pas lire le disque s’il n’a pas été correctement
finalisé. Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de l’appareil d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas utiliser simultanément le mode VR
et le mode Vidéo sur le même DVD-RW. Pour
modifier le format du disque, reformatez-le (page 39).
Notez que le reformatage supprime toutes les données
contenues sur le disque.
Vous ne pouvez pas réduire le temps nécessaire à
l’enregistrement, même si vous utilisez des disques à
grande vitesse. Par ailleurs, vous ne pouvez pas
effectuer un enregistrement sur le disque s’il n’est pas
compatible avec la vitesse 1x.
Il est recommandé d’utiliser les disques dont
l’emballage porte la mention « Pour Vidéo ».
Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux
enregistrements sur les DVD-R ou DVD-RW (mode
Vidéo) qui contiennent des enregistrements effectués
sur d’autres graveurs de DVD.
Dans certains cas, il se peut que vous ne soyez pas en
mesure d’ajouter de nouveaux enregistrements sur les
DVD+RW contenant des enregistrements effectués sur
d’autres graveurs de DVD. Si vous ajoutez un nouvel
enregistrement, notez que ce graveur réécrit alors le
menu du DVD.
Si le disque contient des données d’ordinateur qui ne
peuvent pas être reconnues par ce graveur, celles-ci
sont supprimées.
ALL
RDR–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Code de zone
12
Raccordements et réglages
Raccordement du graveur
Pour raccorder le graveur et en modifier les réglages, suivez les étapes 1 à 7.
Remarques
Branchez correctement les câbles pour éviter tout bruit indésirable.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les appareils à raccorder.
Vous ne pouvez pas raccorder ce graveur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo ou SCART (Péritel).
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les
raccordements.
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants :
ble de raccordement audio et vidéo (connecteur à broches × 3 y connecteur à broches × 3) (1)
Cordon d’alimentation (1)
ble d’antenne (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (AA) (2)
13
Raccordements et réglages
Etape 2 : Raccordement du câble d’antenne
Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder le câble d’antenne. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation
secteur avant l’« Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation » (page 20).
1 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et raccordez-le à la prise AERIAL IN sur le
panneau arrière du graveur.
2 Raccordez la prise AERIAL OUT du graveur à l’entrée d’antenne de votre téléviseur, à l’aide
du câble d’antenne fourni.
AERIAL
IN
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDIOR L
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
~ AC IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
AERIAL
IN
OUT
Graveur de DVD
Téléviseur
vers AERIAL OUT
vers AERIAL IN
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
14
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
Sélectionnez l’un des raccordements A à D présentés ci-après, selon la prise d’entrée de votre téléviseur,
projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur). Cette opération vous permet de visionner des
images. Les raccordements audio sont expliqués à l’« Etape 4 : Raccordement des câbles audio »
(page 18).
Remarque
Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de câbles vidéo entre le graveur et votre téléviseur.
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
INPUT
S VIDEO
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
COMPONENT
VIDEO IN
AERIAL
IN
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDIOR L
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDIOR L
Y
P
B /
CB
P
R /
CR
~ AC IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
C
B
D
A
Câble
audio/vidéo (fourni)
Câble vidéo composante
(non fourni)
(jaune)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur audio et
vidéo (récepteur)
(vert)
Câble S-Vidéo
(non fourni)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
(rouge) (bleu)
(vert)
(bleu)
(rouge)
: Sens du signal
vers COMPONENT
VIDEO OUT
vers LINE 2 OUT (VIDEO)
vers LINE 2 OUT (S VIDEO)
Cordon SCART
(non fourni)
vers LINE 1 – TV
Graveur de DVD
Téléviseur
15
Raccordements et réglages
A Raccordement à une prise
d’entrée SCART
Effectuez le raccordement à l’aide d’un câble
SCART (non fourni) à la prise LINE 1-TV et à
votre téléviseur. Veillez à brancher les fiches
solidement afin d’éviter bourdonnements et
parasites.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
téléviseur à raccorder. De même, lorsque vous
réglez « Sortie ligne 1 » sur « S Vidéo » ou
« RVB » à l’étape 15 du Réglage Facile
(page 24), utilisez un câble SCART compatible
avec le type de signal sélectionné.
B Raccordement à une prise
d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble de raccordement
audio et vidéo (fourni) sur la prise vidéo (jaune).
Vous obtenez ainsi des images de qualité standard.
Notez que vous ne pouvez pas utiliser la touche
PROGRESSIVE avec ce type de raccordement.
C Raccordement à une prise
d’entrée S VIDEO
Raccordez l’appareil à l’aide d’un câble S-Vidéo
(non fourni). Vous obtenez ainsi des images
d’excellente qualité.
Notez que vous ne pouvez pas utiliser la touche
PROGRESSIVE avec ce type de raccordement.
D Raccordement aux prises
d’entrée vidéo composante (Y, P
B/
C
B, PR/CR)
Raccordez l’appareil via les prises COMPONENT
VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo composant
(non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis)
du même type et de la même longueur. Vous
obtenez ainsi une reproduction des couleurs très
précise et des images d’excellente qualité.
Si votre téléviseur prend en charge les formats de
signaux progressifs 525p/625p, vous devez
utiliser ce raccordement, puis régler « Sortie
Composante » sur « Oui » dans les réglages Vidéo
(page 98). Appuyez ensuite sur la touche
PROGRESSIVE de la télécommande pour
envoyer des signaux vidéo progressifs. Pour de
plus amples informations, reportez-vous à la
section « Utilisation de la touche
PROGRESSIVE » (page 17).
Lors de la lecture d’images « grand écran »
Il se peut que certaines images enregistrées ne
puissent pas être affichées à l’écran de votre
téléviseur. Pour modifier le format d’écran,
reportez-vous à la page 98.
En cas de raccordement à un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE 3/
DECODER du graveur (page 28).
Remarques
Lorsque vous raccordez le graveur au téléviseur via les
prises SCART, la source d’entrée du téléviseur se règle
automatiquement sur le graveur lorsque vous lancez la
lecture. Si nécessaire, appuyez sur la touche TV/DVD
de la télécommande pour régler la source d’entrée sur
le téléviseur.
Pour un raccordement SMARTLINK correct, vous
devez utiliser un câble SCART doté de 21 broches.
Pour de plus amples informations sur ce raccordement,
reportez-vous également au mode d’emploi de votre
téléviseur.
En cas de raccordement de ce graveur à un téléviseur
via la prise SMARTLINK, réglez « Sortie ligne1 » sur
« Vidéo » à l’étape 15 du Réglage Facile.
Jaune
Blanc
gauche (L)
Rouge
droit (R)
Jaune
Blanc
gauche (L)
Rouge
droit (R)
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
,Suite à la page suivante
16
A propos des fonctions SMARTLINK
(pour les raccordements SCART
uniquement)
Si le téléviseur raccordé (ou tout autre appareil
raccordé tel qu’un décodeur numérique) est
compatible avec SMARTLINK, NexTView Link,
MEGALOGIC*
1
, EASYLINK*
2
,
CINEMALINK*
2
, Q-Link*
3
, EURO VIEW
LINK*
4
ou T-V LINK*
5
, ce graveur utilise
automatiquement la fonction SMARTLINK après
que le raccordement A de la page 14 a été effect
(l’indicateur SMARTLINK s’allume lors de la
mise sous tension du téléviseur). Vous pouvez
utiliser les fonctions SMARTLINK suivantes.
Téléchargement préréglé
Vous pouvez télécharger les données préréglées
du tuner de votre téléviseur vers ce graveur et
régler le graveur en fonction de ces données dans
le Réglage Facile. Ceci simplifie de façon
significative la procédure de Réglage Facile.
Veillez à ne pas débrancher les câbles et à ne pas
quitter la fonction de Réglage Facile pendant
cette opération (page 24).
Enreg. TV Direct
Vous permet d’enregistrer facilement ce que
vous regardez à la télévision (page 53).
One Touch Play (lecture par pression sur une
touche)
Vous pouvez mettre le graveur et le téléviseur
sous tension, régler l’entrée de votre téléviseur
sur le graveur et lancer la lecture en appuyant
une fois sur la touche H (lecture) (page 60).
One Touch Menu (menu par pression sur une
seule touche)
Vous pouvez mettre le graveur et le téléviseur
sous tension, régler le téléviseur sur le canal du
graveur et afficher le menu Liste de titres en
appuyant une fois sur la touche TITLE LIST
(page 60).
One Touch Timer (minuterie par pression sur
une touche)
Vous pouvez mettre le graveur et le téléviseur
sous tension, régler le téléviseur sur le canal du
graveur et afficher le menu de programmation de
minuterie en appuyant une fois sur la touche
TIMER de la télécommande (page 49).
Mise hors tension automatique
Le graveur se met automatiquement hors tension
s’il n’est pas utilisé après la mise hors tension du
téléviseur.
NexTView Download (téléchargement
NexTView (vue suivante))
Vous pouvez facilement régler la minuterie à
l’aide de la fonction NexTView Download sur
votre téléviseur.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre
téléviseur.
*1
« MEGALOGIC » est une marque déposée de
Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK » et « CINEMALINK » sont des
marques commerciales de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » est une marque commerciale de Panasonic
Corporation.
*4
« EURO VIEW LINK » est une marque commerciale
de Toshiba Corporation.
*5
« T-V LINK » est une marque commerciale de JVC
Corporation.
z Conseil
SMARTLINK fonctionne également avec les téléviseurs
et autres appareils dotés des fonctions EPG Timer
Control, EPG Title Download et Now Recording. Pour
de plus amples informations, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre téléviseur ou tout autre
appareil.
Remarques
Les fonctions SMARTLINK ne sont disponibles que si
« Sortie ligne1 » est réglé sur « Vidéo ».
Les fonctions SMARTLINK ne sont pas disponibles
pour les appareils raccordés via la prise LINE 3/
DECODER du graveur de DVD.
Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions
indiquées ci-dessus.
17
Raccordements et réglages
Utilisation de la touche
PROGRESSIVE
La touche PROGRESSIVE de la télécommande
permet de sélectionner le format de signal auquel
le graveur émet les signaux vidéo : entrelacé ou
progressif. Raccordez le graveur à l’aide des
prises COMPONENT VIDEO OUT
(raccordement D à la page 15), et réglez « Sortie
Composante » sur « Oui » dans les réglages Vidéo
(page 98). Appuyez ensuite sur la touche
PROGRESSIVE. « PROGRESSIVE » s’affiche
sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal
lorsque le graveur émet des signaux progressifs.
Progressif
Sélectionnez cette option si :
votre téléviseur prend en charge les signaux
progressifs, et si
le téléviseur est raccordé aux prises
COMPONENT VIDEO OUT.
Notez que les images ne sont pas effacées et
qu’aucune image ne s’affiche si vous sélectionnez
la sortie de signaux progressifs alors que l’une ou
l’autre des conditions ci-dessus n’est pas
respectée.
Entrelacé
Sélectionnez cette option si :
votre téléviseur ne prend pas en charge les
signaux progressifs, ou si
votre téléviseur est raccordé à des prises autres
que les prises COMPONENT VIDEO OUT
(LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO).
z Conseil
Si vous sélectionnez la sortie de signaux progressifs,
vous pouvez ajuster le signal en fonction du type de
logiciel que vous regardez (page 99).
Remarque
N’oubliez pas que tous les téléviseurs haute définition ne
sont pas complètement compatibles avec ce produit et
peuvent entraîner l’affichage de parasites sur l’image. En
cas de problèmes d’images à balayage progressif
525/625, il est recommandé de commuter la connexion
vers la sortie « définition standard ». Pour toute question
relative à la compatibilité de nos téléviseurs avec ce
modèle de graveur de DVD 525p/625p, contactez notre
centre de service clientèle.
18
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Sélectionnez le raccordement A ou B, présentés ci-après, selon la prise d’entrée de votre téléviseur,
projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur).
Cette opération vous permet d’écouter le son.
z Conseil
Afin de déterminer l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous aux modes d’emploi des appareils raccordés.
Remarque
Ne raccordez pas simultanément les prises de sortie audio du téléviseur aux prises LINE IN (AUDIO L/R). Cela
entraînerait un bruit indésirable provenant des enceintes du téléviseur.
AERIAL
IN
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDIOR L
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
Y
P
B /
CB
P
R /
CR
~ AC IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
B
A
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDIOR L
Amplificateur audio et
vidéo (récepteur) avec
décodeur
(rouge)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
Câble de
raccordement
audio et vidéo
(fourni)
: Sens du signal
Câble numérique
coaxial (non fourni)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL
ou OPTICAL)
vers LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Câble numérique optique (non fourni)
Arrière
gauche (L)
Graveur de DVD
(blanc)
(jaune)*
(jaune)
(blanc)
(rouge)
[Enceintes]
Avant
gauche (L)
[Enceintes]
vers l’entrée
numérique
coaxiale
Arrière
droite (R)
Avant
droite (R)
Caisson de
graves
ou
Centrale
* La fiche jaune transmet les signaux vidéo (page 14).
vers l’entrée
numérique
optique
19
Raccordements et réglages
A Raccordement aux prises
d’entrée audio L/R
Ce raccordement utilise les deux enceintes de
votre téléviseur ou amplificateur stéréo
(récepteur) pour le son. Raccordez l’appareil à
l’aide du câble audio/vidéo (fourni).
Effet surround (page 61)
Téléviseur : Dynamique, Large, Nuit
Amplificateur stéréo (récepteur) : Standard, Nuit
Remarque
Ne raccordez pas simultanément les prises LINE 4 IN
(R-AUDIO-L) et LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aux prises
de sortie audio du téléviseur. Cela entraînerait un bruit
indésirable provenant des enceintes du téléviseur.
B Raccordement à une prise
d’entrée audio numérique
Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur)
est doté d’un décodeur audio Dolby*
1
Digital,
DTS*
2
ou MPEG et d’une prise d’entrée
numérique, utilisez ce raccordement.
Effectuez le raccordement à l’aide d’un câble
numérique coaxial ou optique (non fourni).
Effet surround
Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux),
MPEG audio (5.1 canaux)
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le
sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques
commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Remarques
Une fois le raccordement B terminé, effectuez les
réglages appropriés sous « Raccordement audio » dans
le Réglage Facile (page 24). Si votre amplificateur
audio et vidéo (récepteur) est équipé d’un décodeur
audio MPEG, réglez « MPEG » sur « MPEG » dans les
réglages Audio (page 101). Sinon, les enceintes
émettent un bruit de forte amplitude ou pas de son du
tout.
Les effets de son surround de ce graveur ne peuvent pas
être utilisés avec le raccordement B.
Jaune
Blanc
gauche (L)
Rouge
droit (R)
Jaune
Blanc
gauche (L)
Rouge
droit (R)
Câble
coaxial
Câble
optique
20
Etape 5 : Raccordement du
cordon d’alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation fourni à la
borne AC IN du graveur. Branchez ensuite les
cordons d’alimentation du graveur et du téléviseur
sur les prises secteur. Après avoir branché les
appareils sur le secteur, vous devez patienter un
instant avant de commencer à utiliser le
graveur. Vous pouvez utiliser le graveur lorsque
la fenêtre d’affichage du panneau frontal s’allume
et que le graveur passe en mode d’attente.
Si vous raccordez un appareil supplémentaire au
graveur (page 28), veillez à raccorder le cordon
d’alimentation une fois tous les autres
raccordements effectués.
Etape 6 : Préparation de la
télécommande
Vous pouvez commander le graveur à l’aide de la
télécommande fournie. Insérez deux piles R6
(AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des
piles avec les inscriptions à l’intérieur du
logement de piles. Lors de l’utilisation de la
télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande sur le graveur.
Remarques
Si la télécommande fournie interfère avec les
commandes de votre autre graveur ou lecteur de DVD
Sony, réglez le numéro du mode de commande de ce
graveur (page 23).
Utilisez les piles correctement pour éviter tout risque
de fuite ou de corrosion. En cas de fuite, ne touchez pas
le liquide à mains nues. Tenez compte des consignes
suivantes :
– N’utilisez pas une nouvelle pile avec une ancienne,
ou des piles de différents fabricants.
– Ne tentez pas de recharger les piles.
– Si vous avez l’intention de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée,
retirez les piles.
– En cas de fuite d’électrolyte, essuyez le liquide
contenu dans le logement des piles et insérez de
nouvelles piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande (portant
l’indication sur le panneau frontal) à une forte
lumière, telle que les rayons directs du soleil ou un
appareil d’éclairage. Le graveur risque de ne pas
répondre à la télécommande.
~ AC IN
vers le secteur
vers AC IN
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony RDRHX900 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à