Sony HT-RT4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
HT-RT4/HT-RT40
Home Theatre
System
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Instrukcja obsługi PL
2
FR
Pour réduire tout risque d’incendie, ne
couvrez pas les ailettes de ventilation de
cet appareil avec des papiers journaux,
des nappes, des rideaux, etc.
N’exposez pas l’appareil à des sources
de flammes nues (par exemple, des
bougies allumées).
Pour réduire tout risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à des gouttelettes ou à des
éclaboussures et ne posez pas d’objets
contenant du liquide, comme des vases,
sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné, tel qu’une bibliothèque
ou un meuble encastré.
Les piles ou les appareils dans lesquels
des piles sont insérées ne doivent pas
être exposés à une chaleur excessive
comme la lumière du soleil et le feu.
Pour éviter les blessures, cet appareil
doit être fermement installé sur le
boîtier ou fixé au sol/mur,
conformément aux instructions
d’installation.
Usage en intérieur uniquement.
Sources d’alimentation
L’appareil n’est pas débranché de la
source d’alimentation secteur tant
qu’il reste raccordé à la prise secteur,
même s’il est éteint.
La fiche principale étant utilisée pour
débrancher l’appareil de la source
d’alimentation secteur, raccordez
l’appareil sur une prise secteur
facilement accessible. Si vous
constatez que l’appareil ne fonctionne
pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de
la prise secteur.
Câbles recommandés
Des connecteurs et des câbles
convenablement protégés et reliés à la
terre doivent être utilisés pour le
raccordement aux périphériques et/ou
aux ordinateurs hôtes.
Pour les produits soumis au
marquage CE
La validité du marquage CE se limite aux
seuls pays où elle est légalement
appliquée, principalement dans les pays
de l’EEE (Espace économique
européen).
Pour les clients en Europe
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equipements
Electriques et
Electroniques usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile
ou l’accumulateur ou sur l’emballage,
indique que le produit et les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit
ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers. Sur certains
types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de
plomb. En vous assurant que les
produits, piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
AVERTISSEMENT
3
FR
contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à
un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique
qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre
appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous assurez
que le produit, la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement. Pour
tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et
les équipements électriques et
électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit ou
des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente
où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes
concernent uniquement les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Toutes les questions relatives à la
conformité des produits basées sur la
législation européenne doivent être
adressées à son représentant, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique. Pour toute
question relative au Service Après-
Vente ou à la Garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou
Garantie.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare
que cet équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse
internet suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Cet équipement radioélectrique est
destiné à être utilisé avec la ou les
versions approuvées du logiciel/
microprogramme indiquées dans la
déclaration de conformité UE. Le
logiciel/microprogramme chargé sur
cet équipement radioélectrique a été
vérifié pour se conformer aux exigences
essentielles de la directive 2014/53/UE.
La version du logiciel/microprogramme
est disponible sous « VER> » (Version)
dans « SYS> » (Système).
Cet Home Theatre System permet la
lecture de son à partir des périphériques
connectés, la diffusion de musique en
continu à partir d’un périphérique
mobile compatible avec NFC ou un
périphérique BLUETOOTH.
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limitations prévues dans
la réglementation EMC relative à
l’utilisation d’un câble de raccordement
d’une longueur inférieure à 3 mètres.
Droits d’auteur et marques
commerciales
(HT-RT4 uniquement)
Ce système intègre les systèmes
Dolby* Digital et DTS** Digital
Surround.
(HT-RT40 uniquement)
Ce système intègre la technologie
Dolby* Digital.
4
FR
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole
double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
**Pour les brevets DTS, visitez le site
http://patents.dts.com. Fabriqué
sous licence de DTS Licensing
Limited. DTS, le symbole ainsi que
DTS et le symbole ensemble sont des
marques déposées, et DTS Digital
Surround est une marque
commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc.
Tous droits réservés.
Le nom de marque et les logos
BLUETOOTH® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et tout usage de ces marques
par Sony Corporation s’inscrit dans le
cadre d’une licence. Les autres
marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo
HDMI sont des marques commerciales
ou des marques déposées de HDMI
Licensing Administrator, Inc. aux États-
Unis et dans d’autres pays.
Le N-Mark est une marque
commerciale ou une marque déposée
de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Android™ est une marque
commerciale de Google LLC.
Google Play est une marque
commerciale de Google LLC.
Technologie d’encodage audio MPEG
Layer-3 et brevets concédés sous
licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
Windows Media est soit une marque
déposée soit une marque commerciale
de Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains
droits de propriété intellectuelle de
Microsoft Corporation. L’utilisation ou
la distribution de cette technologie en
dehors du cadre de ce produit est
interdite sans une licence concédée
par Microsoft ou une filiale autorisée
de Microsoft.
« BRAVIA » est une marque
commerciale de Sony Corporation.
« ClearAudio+ » est une marque
commerciale de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque
déposée de Sony Computer
Entertainment Inc.
Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont
des marques commerciales d’Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
L’utilisation du badge Made for Apple
signifie qu’un accessoire a été conçu
pour être raccordé spécifiquement au
produit ou aux produits Apple
identifiés dans le badge, et a été
certifié par le constructeur pour
satisfaire les normes de performance
d’Apple. Apple n’est pas responsable
du fonctionnement de cet appareil ni
de sa conformité avec les consignes et
normes de sécurité.
Modèles d’iPhone/iPod
compatibles
Les modèles d’iPhone/iPod
compatibles sont les suivants. Avant
d’utiliser votre iPhone/iPod avec le
système, mettez à jour son logiciel vers
la version la plus récente.
Fait pour :
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPod touch (6ème génération)
iPod touch (5ème génération)
5
FR
(HT-RT40 uniquement)
CE PRODUIT EST CONCÉDÉ SOUS
LICENCE D’APRÈS LES TERMES DE LA
LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVETS
DE LA NORME MPEG-4 VISUAL DANS LE
CADRE D’UNE UTILISATION PRIVÉE À
BUT NON COMMERCIAL PAR UN
CONSOMMATEUR POUR
(i) L’ENCODAGE DE VIDÉO
CONFORMÉMENT À LA NORME
MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4 VIDEO »)
ET/OU
(ii) LE DÉCODAGE DE VIDÉO MPEG-4
ENCODÉE PAR UN
CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS
UNE ACTIVITÉ PRIVÉE À BUT NON
COMMERCIAL ET/OU OBTENUE
D’UN FOURNISSEUR VIDÉO SOUS
LICENCE POUR DISTRIBUER LADITE
VIDÉO MPEG-4.
AUCUNE LICENCE N’EST OCTROYÉE OU
IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE
UTILISATION. DES INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES, Y COMPRIS CELLES
RELATIVES AUX UTILISATIONS
PROMOTIONNELLES, INTERNES ET
COMMERCIALES ET AUX LICENCES
SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG
LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Toutes les autres marques
commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Les autres noms de systèmes et de
produits sont généralement des
marques commerciales ou des
marques déposées des fabricants. Les
marques ™ et ne sont pas indiquées
dans ce document.
À propos de ce Mode
d’emploi
Les instructions de ce Mode d’emploi
décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez aussi
utiliser les commandes sur le Caisson
de graves si elles portent des noms
identiques ou similaires à celles de la
télécommande.
Certaines illustrations sont présentées
comme des dessins conceptuels et
peuvent être différentes des produits
réels.
Le paramètre par défaut est souligné.
Le texte situé entre deux guillemets
(« -- ») apparaît sur l’afficheur du
panneau avant.
6
FR
Table des matières
À propos de ce Mode
d’emploi ...............................5
Guide des pièces et des
commandes ......................... 7
Installation du système
Fixation de l’Enceinte-barre et
l’Enceintes surround au
mur ..................................... 10
Commande du système à l’aide
de la télécommande .......... 12
Écoute du son
Écoute du son des appareils
connectés ........................... 12
Écoute de la musique à partir
d’un périphérique USB ....... 13
Réglage du son
Écouter les effets sonores ....... 14
Réglage du volume du Caisson
de graves ............................ 15
Fonction BLUETOOTH
Écoute de la musique à partir
d’un périphérique
BLUETOOTH ........................ 16
Contrôler le système à l’aide
d’un smartphone ou
d’une tablette (Sony |
Music Center) ..................... 18
Paramètres et réglages
Utilisation de l’affichage de
configuration ......................20
Autres fonctions
Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI ......23
Utilisation de la fonction
« BRAVIA » Sync .................25
Économie d’énergie en mode
veille ...................................25
Informations
complémentaires
Précautions ..............................26
Dépannage ............................... 27
Types de fichiers lisibles ..........32
Formats audio pris en
charge .................................33
Spécifications ...........................33
Bandes de fréquence radio et
puissance de sortie
maximum ...........................34
À propose de la communication
BLUETOOTH ........................34
Raccordements
de base et
préparations
Guide de
démarrage
(document
séparé)
7
FR
Guide des pièces et des commandes
Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Touche (alimentation)
Allume le système ou le met en
mode veille.
Touche INPUT
Sélectionne l’appareil que vous
souhaitez utiliser.
Touche PAIRING (page 16)
Touche VOL (volume) +/–
(N-Mark) (page 17)
Lors de l’utilisation de la fonction
NFC, placez le périphérique
mobile compatible NFC près de la
marque.
Capteur de télécommande
(page 12)
Afficheur du panneau avant
(page 12)
Port (USB) (page 13)
Caisson de graves
Panneau avant
Panneau supérieur
8
FR
Indicateur BLUETOOTH (bleu)
• Clignote rapidement : Pendant
l’appairage BLUETOOTH
• Clignote : La connexion
BLUETOOTH est en cours
• S’allume : La connexion
BLUETOOTH est établie
À propos des touches
Les touches fonctionnent lorsque vous
les effleurez. Ne touchez pas dessus
trop fort.
Panneau arrière
Cordon d’alimentation secteur
Prises SPEAKERS
Prise HDMI OUT (ARC)
Prise TV IN (OPTICAL)
Prise ANALOG IN
9
FR
INPUT (page 12)
 (alimentation)
Allume le système ou le met en
mode veille.
DIMMER
Ajustez la luminosité de
l’afficheur du panneau avant.
« BRIGHT » « DARK » « OFF »
L’afficheur du panneau avant
s’éteint lorsque « OFF » est
sélectionné. Il s’allume
automatiquement lorsque vous
commandez le système et
s’éteint de nouveau si vous ne
commandez pas le système
pendant environ plusieurs
secondes. Cependant, dans
certains cas, l’afficheur du
panneau avant peut ne pas
s’éteindre. Dans ce cas, la
luminosité de l’afficheur du
panneau avant est la même que
« DARK ».
MENU
Active/désactive le menu sur
l’afficheur du panneau avant.
/
Sélectionnez les options de
menu.
ENTER
Affiche la sélection.
BACK
Retourne à l’affichage précédent.
Arrête la lecture USB.
 (volume) +*/–
Règle le volume.
SW (volume du Caisson de
graves) +/– (page 15)
 (neutralisation du son)
Coupe temporairement le son.
CLEARAUDIO+ (page 14)
Sélectionne automatiquement le
réglage du son adapté à la source
sonore.
SOUND FIELD (page 14)
VOICE (page 15)
Télécommande
10
FR
* (lecture/pause)
Lecture, pause ou reprise de la
lecture.
NIGHT (page 15)
/ (précédent/suivant/
rembobiner/avancer
rapidement)
Appuyez pour sélectionner la
plage ou le fichier précédent/
suivant.
Maintenez enfoncé pour faire une
recherche vers l’arrière ou l’avant.
* Les touches + et  ont un point
tactile. Utilisez la comme un guide
pendant l’opération.
Raccordements de base
et préparations
Reportez-vous au Guide de démarrage
(document séparé).
Fixation de l’Enceinte-
barre et l’Enceintes
surround au mur
Vous pouvez installer l’Enceinte-barre
et l’Enceintes surround sur un mur.
Utilisez des vis (non fournies) adaptées au
matériau et à la résistance du mur.
Comme les plaques de plâtre sont
particulièrement fragiles, fixez
fermement les vis dans la poutre du mur.
Lorsqu’un renforcement est utilisé,
installez les enceintes sur un mur vertical
et plat.
Assurez-vous de confier l’installation à un
détaillant ou entrepreneur Sony et faites
particulièrement attention à la sécurité
pendant l’installation.
Sony ne peut être tenu responsable de
tout accident ou dégât entraîné par une
installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise
fixation des vis, une catastrophe
naturelle, etc.
Installation du système
Remarque
11
FR
Installation du système
1 Préparez les vis (non fournies) qui
conviennent aux trous situés à
l’arrière de l’Enceinte-barre ou
des Enceintes surround.
2 Fixez les vis dans le mur.
La vis doit dépasser comme montré
sur l’illustration.
Pour l’Enceinte-barre
Pour les Enceintes surround
3 Accrochez l’Enceinte-barre et
l’Enceintes surround aux vis.
Alignez les trous à l’arrière des
enceintes avec les vis.
Pour l’Enceinte-barre
Accrochez l’Enceinte-barre aux les
deux vis.
Pour les Enceintes surround
Accrochez l’Enceintes surround aux
les deux vis.
4 mm
Plus de 30 mm
5 mm
Trou à l’arrière des enceintes
9,5 mm
600 mm
6 mm à
7mm
8 mm à
10 mm
369,5 mm
12
FR
Commande du système à
l’aide de la
télécommande
Orientez la télécommande vers le
capteur de télécommande du Caisson
de graves.
Écoute du son des
appareils connectés
Appuyez plusieurs fois sur INPUT.
Lorsque vous appuyez une fois sur
INPUT, l’appareil actuel apparaît sur
l’affichage de l’afficheur du panneau
avant. Chaque fois que vous appuyez
sur INPUT, l’appareil change en
séquence, comme suit.
« TV » « ANALOG » « BT »
« USB »
Écoute du son
« TV »
Téléviseur raccordé à la prise TV IN
(OPTICAL)
Téléviseur compatible avec la fonction ARC
(Audio Return Channel) connecté à la prise
HDMI OUT (ARC)
« ANALOG »
Appareil (lecteurs de médias numériques,
etc.) connecté à la prise ANALOG IN
« BT »
Périphérique BLUETOOTH prenant en charge
le profil A2DP (page 16)
« USB »
Périphérique USB raccordé au port (USB)
(page 13)
13
FR
Écoute du son
Écoute de la musique à
partir d’un périphérique
USB
Pour voir la liste du contenu USB sur
l’écran du téléviseur, assurez-vous de
connecter le système au téléviseur en
utilisant le câble HDMI.
Changez la source d’entrée du téléviseur
vers la source sur laquelle le Caisson de
graves est connecté.
Vous pouvez lire des fichiers de
musique/vidéo* stockés sur un
périphérique USB connecté.
Pour connaître les types de fichiers
lisibles, reportez-vous à « Types de
fichiers lisibles » (page 32).
* HT-RT40 uniquement.
1 Raccordez le périphérique USB au
port (USB).
Reportez-vous au Mode d’emploi
du périphérique USB avant de le
raccorder.
2 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
pour sélectionner « USB ».
La liste des contenus USB apparaît
sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner le contenu de votre
choix, puis appuyez sur ENTER.
Le contenu sélectionné commence
la lecture.
4 Réglez « REPT » dans « USB > »
(page 22) pour sélectionner le
mode de lecture de votre choix.
5 Réglez le volume.
Appuyez sur +/– pour régler le
volume du système.
Appuyez sur SW +/– pour
régler le volume du Caisson de
graves.
Autres opérations
Ne retirez pas le périphérique USB lors du
fonctionnement. Pour éviter la corruption
des données ou l’endommagement du
périphérique USB, éteignez le système
avant de raccorder ou débrancher le
périphérique USB.
Remarque
Pour Action
Arrêter la lecture Appuyez sur
BACK
Pause ou reprise de la
lecture
Appuyez sur

Sélection de la plage
précédente ou suivante
Appuyez sur
/
Rechercher vers
l’arrière ou l’avant
(rembobiner/avancer
rapidement)
Maintenez
/
enfoncée
Remarque
14
FR
Durée de lecture
Temps total de lecture
Débit binaire
État de lecture
Vitesse de retour/avance rapide
État de lecture répétée
Index des fichiers sélectionnés/
Nombre total de fichier dans le
dossier
En fonction de la source de lecture,
certaines informations peuvent ne pas
être affichées.
Selon le mode de lecture, il est possible
que les informations affichées soient
différentes.
Écouter les effets sonores
Vous pouvez facilement utiliser des
effets sonores préalablement
programmés qui sont faits sur mesure
en fonction des différentes sources de
sons.
Appuyez plusieurs fois sur SOUND
FIELD jusqu’à ce que le champ sonore
de votre choix apparaisse sur
l’afficheur du panneau avant.
Vous pouvez aussi appuyer sur
CLEARAUDIO+ pour sélectionner
« CLEARAUDIO+ ».
Informations sur le
périphérique USB sur l’écran
du téléviseur
Remarque
Réglage du son
Sélection du champ sonore
(SOUND FIELD)
« CLEARAUDIO+ »
Vous pouvez écouter le son avec le champ
sonore recommandé par Sony. Le champ
sonore est automatiquement optimisé en
fonction du contenu de lecture et de la
fonction.
« MOVIE »
Les effets sonores sont optimisés pour les
films. Ce mode reproduit la densité et
l’étendue riche du son.
« MUSIC »
Les effets sonores sont optimisés pour la
musique.
« SPORTS »
Les commentaires sont clairs, les
acclamations sont perçues comme un son
d’ambiance et les sons sont ressemblants.
« GAME »
Les sons sont puissants et réalistes,
convenant aux jeux vidéo.
« STANDARD »
Son qui correspond à toutes les sources.
Conseil
15
FR
Réglage du son
Cette fonction est utile pour regarder
des films lorsqu’il est tard la nuit. Vous
pourrez écouter clairement les
dialogues même lorsque le volume est
faible.
Appuyez sur NIGHT pour sélectionner
« N.ON ».
Pour rendre le Mode Nocturne inactif,
appuyez sur NIGHT pour sélectionner
« N.OFF ».
Cette fonction rend les dialogues plus
clairs.
Appuyez plusieurs fois sur VOICE.
« UP OFF » : La fonction Voix Claire est
désactivée.
« UP 1 » : Les paroles sont améliorées.
« UP 2 » : Les paroles sont améliorées
pour permettre aux personnes âgées
de mieux les entendre.
Réglage du volume du
Caisson de graves
Le Caisson de graves est conçu pour
reproduire le son de basse ou les basses
fréquences.
Appuyez sur SW +/– pour régler le
volume du Caisson de graves.
Quand la source d’entrée ne contient pas
beaucoup de son grave, comme dans le
cas d’une émission de télévision, le son du
Caisson de graves peut être difficile à
entendre.
Pour utiliser la fonction
Mode Nocturne (NIGHT)
Pour utiliser la fonction Voix
Claire (VOICE)
Remarque
16
FR
Écoute de la musique à
partir d’un périphérique
BLUETOOTH
L’appairage est une opération dans le
cadre de laquelle des périphériques
BLUETOOTH s’enregistrent les uns
auprès des autres au préalable. Une fois
l’appairage effectué, il n’est plus
nécessaire de le réeffectuer.
Si votre périphérique est un
périphérique mobile compatible avec
NFC, la procédure d’appairage manuelle
n’est pas nécessaire. (reportez-vous
« Connexion à un périphérique mobile à
l’aide de la fonction Une touche (NFC) »
page 17)
1 Placez le périphérique Bluetooth à
1 mètre du Caisson de graves.
2 Touchez PAIRING sur le
Caisson de graves.
Le système entre en mode
d’appairage. L’indicateur
BLUETOOTH (bleu) sur le Caisson de
graves clignote rapidement.
3 Activez la fonction BLUETOOTH
sur le périphérique BLUETOOTH,
recherchez les périphériques et
sélectionnez « HT-RT4 » ou
« HT-RT40 ».
Si une clé d’accès est requise,
entrez « 0000 ».
Effectuez cette étape dans les
5 minutes, autrement le mode
d’appairage pourrait être annulé.
4 Assurez-vous que l’indicateur
BLUETOOTH (bleu) sur le Caisson
de graves s’allume.
La connexion est établie.
La clé d’accès peut s’appeler
« Passcode », « Code PIN »,
« PIN number » ou « Mot de passe ».
Vous pouvez appairer jusqu’à
10 périphériques BLUETOOTH. Lorsque le
11ème périphérique BLUETOOTH est
appairé, le périphérique raccordé le
moins récent sera remplacé par le
nouveau.
1 Activez la fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH
apparié.
2 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
pour sélectionner « BT ».
Le système reconnecte
automatiquement le dernier
périphérique BLUETOOTH qui était
connecté.
Lorsque la connexion BLUETOOTH
est établie, l’indicateur BLUETOOTH
(bleu) sur le Caisson de graves
s’allume.
3 Démarrez la lecture sur le
périphérique BLUETOOTH.
Fonction BLUETOOTH
Appairage de ce système
avec un périphérique
BLUETOOTH
Remarque
Pour écouter de la musique à
partir d’un périphérique
apparié
17
FR
Fonction BLUETOOTH
4 Réglez le volume.
Réglez le volume du périphérique
BLUETOOTH.
Appuyez sur +/– pour régler le
volume du système.
Appuyez sur SW +/– pour
régler le volume du Caisson de
graves.
Une fois que le système et le périphérique
BLUETOOTH sont connectés, vous pouvez
contrôler la lecture en appuyant sur et
/.
Vous pouvez vous connecter au système
à partir d’un périphérique BLUETOOTH
apparié même lorsque le système est en
mode veille, si vous mettez « BTSTB » sur
« ON » (page 22).
Du fait des caractéristiques de la
technologie sans fil BLUETOOTH, le son lu
sur ce système est légèrement retardé
par rapport au son lu sur le périphérique
BLUETOOTH.
Vous pouvez activer ou désactiver le codec
AAC à partir du périphérique BLUETOOTH
(page 22).
Pour déconnecter le périphérique
BLUETOOTH
Réalisez une des actions suivantes.
Touchez de nouveau PAIRING sur
le Caisson de graves.
Désactivez la fonction BLUETOOTH sur
le périphérique BLUETOOTH.
Éteignez le système ou le périphérique
BLUETOOTH.
La technologie NFC (Near Field
Communication) permet une
communication sans fil à faible portée
entre différents appareils.
Si vous maintenez un périphérique
mobile compatible NFC tel qu’un
smarphone ou une tablette près de la
N-Mark sur le Caisson de graves, le
système s’allume automatiquement,
puis l’appairage et la connexion
BLUETOOTH sont réalisés
automatiquement.
Le système ne peut reconnaître et se
connecter qu’à un seul périphérique
mobile compatible avec NFC à la fois. Si
vous essayez de connecter un autre
périphérique mobile compatible NFC au
système, le périphérique mobile
compatible NFC actuellement connecté
sera déconnecté.
Remarque
Conseil
Connexion à un
périphérique mobile à l’aide
de la fonction Une touche
(NFC)
Périphériques mobiles compatibles
Périphériques mobiles intégrant une
fonction NFC
(Système d’exploitation : Android 2.3.3
ou toute version ultérieure, à
l’exception d’Android 3.x)
Remarque
18
FR
En fonction de votre périphérique mobile,
vous devrez réaliser à l’avance les actions
suivantes sur votre périphérique mobile.
Active la fonction NFC. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Mode
d’emploi du périphérique mobile.
Si votre périphérique mobile possède
une plus ancienne version du système
d’exploitation que Android 4.1.x,
téléchargez et démarrez l’application
« NFC Easy Connect ». « NFC Easy
Connect » est une application gratuite
pour périphériques mobiles Android
que vous pouvez vous procurer à partir
de Google Play
. (Il est possible que
l’application ne soit pas disponible
dans certains pays/régions.)
1 Placez le périphérique mobile
près de la N-Mark situé sur le
Caisson de graves jusqu’à ce que
le périphérique mobile vibre.
Suivez les instructions affichées sur
l’écran du périphérique mobile et
complétez la procédure de
connexion BLUETOOTH.
Lorsque la connexion BLUETOOTH
est établie, l’indicateur BLUETOOTH
(bleu) sur le Caisson de graves
s’allume.
2 Démarrez la lecture d’une source
audio sur le périphérique mobile.
Pour plus d’informations sur les
opérations de lecture, reportez-
vous au Mode d’emploi de votre
périphérique mobile.
3 Réglez le volume.
Réglez le volume du périphérique
BLUETOOTH.
Appuyez sur +/– pour régler le
volume du système.
Appuyez sur SW +/– pour
régler le volume du Caisson de
graves.
Si l’appairage et la connexion BLUETOOTH
échouent, procédez comme suit.
Placez de nouveau le périphérique
mobile près de la N-Mark sur le Caisson
de graves.
Retirez le boîtier du périphérique mobile
en cas d’utilisation d’un boîtier pour
périphérique mobile disponible dans le
commerce.
Relancez l’application « NFC Easy
Connect ».
Pour arrêter la lecture à l’aide de
la fonction Une touche
Placez de nouveau le périphérique
mobile près de la N-Mark sur le Caisson
de graves.
Contrôler le
système à l’aide
d’un smartphone
ou d’une tablette
(Sony | Music
Center)
Sony | Music Center est une application
permettant de commander les
périphériques audio compatibles Sony
en utilisant un appareil portable tel
qu’un smartphone ou une tablette.
Conseil
19
FR
Fonction BLUETOOTH
Pour plus d’informations sur Sony |
Music Center, reportez-vous à l’URL
suivant.
http://www.sony.net/smcqa/
Sony | Music Center vous permet :
écouter facilement de la musique chez
vous.
de modifier les réglages courants, de
sélectionner l’entrée du système et de
régler le volume.
d’écouter avec le système de la
musique stockée sur un smartphone.
de profiter de la musique visuellement
avec l’écran de votre smartphone.
Sony | Music Center utilise la fonction
BLUETOOTH du système.
Ce que vous pouvez commander avec
Sony | Music Center varie en fonction du
périphérique connecté. Les spécifications
et la conception de l’application peuvent
être modifiées sans notification.
1 Téléchargez l’application gratuite
Sony | Music Center sur le
périphérique mobile.
2 Connectez le système et le
périphérique mobile avec la
connexion BLUETOOTH (page 16).
3 Démarrez Sony | Music Center
4 Commandez le en suivant l’écran
Sony | Music Center.
Utilisez la version plus récente de Sony |
Music Center.
Remarque
Utilisation de Sony | Music
Center
Remarque
20
FR
Utilisation de l’affichage de configuration
Vous pouvez régler les éléments suivants avec le menu.
Vos réglages sont conservés même si vous déconnectez le cordon d’alimentation
secteur.
1 Appuyez sur MENU pour activer le menu sur l’afficheur du panneau avant.
2 Appuyez plusieurs fois sur BACK/ / /ENTER pour sélectionner l’élément et
appuyez sur ENTER pour sélectionner le réglage souhaité.
3 Appuyez sur MENU pour désactiver le menu.
Les paramètres par défaut sont soulignés. Il peut différer en fonction de la zone.
Paramètres et réglages
Liste de menu
Éléments de menu Fonction
« LVL > »
(Niveau)
« SUR.L »/« SUR.R »
(Niveau de
l’enceinte surround
gauche/droite)
« 0.0 »
: Permet de régler le niveau sonore des Enceintes
surround entre –6,0 dB et +6,0 dB (par intervalle de
0,5 dB).
Veillez à régler « TTONE » sur « ON » pour un ajustement
facile.
« ATT »
(Réglages
d’atténuation
Analogique)
Une distorsion peut se produire lors de l’écoute d’un
appareil connecté à la prise ANALOG IN. Vous pouvez
éviter la distorsion en atténuant le niveau d’entrée du
système.
« ON » : Atténue le niveau d’entrée. Le niveau de sortie
baisse avec ce réglage.
« OFF » : Niveau d’entrée normal.
« DRC »
(Commande de la
gamme
dynamique)
Pour profiter des films à un faible niveau de volume. DRC
est appliqué aux sources Dolby Digital.
« ON » : Compresse le son en fonction des informations
du contenu.
« OFF » : Le son n’est pas compressé.
« TTONE »
(Signal de test)
« ON » : Le signal de test est émis par chaque enceinte
dans l’ordre.
« OFF » : Déactive le signal de test.
Remarque
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Sony HT-RT4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire