Samsung POWERBOT VR7000M Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.
Utilisation intérieure uniquement.
Manuel d’utilisation
Robot aspirateur
imagine the possibilities
Merci d’avoir effectué l’achat d’un produit
Samsung.
Enregistrez vos produits Samsung en vous
connectant sur
www.samsung.com/register
SR8850
SR8855
2_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
SYMBOLES DANGER/ATTENTION UTILISÉS
DANGER
Indique un danger de mort ou de blessure grave.
ATTENTION
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS
REMARQUE
Explication de termes pour aider l’utilisateur à comprendre comment utiliser
l’appareil de manière adéquate.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

conserver pour toute référence ultérieure.

donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement
différentes de celles spécifiées dans ce manuel.
DANGER
DANGER
Consignes de sécurité _3
Consignes de sécurité
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises,
notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ROBOT ASPIRATEUR.
Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de
maintenance.
DANGER: pour limiter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure :
GÉNÉRALITÉS


Ne faites pas fonctionner le robot aspirateur ou le chargeur si celui-ci est endommagé de
quelque manière que ce soit.

l’extérieur ou plongé dans l’eau, retournez-le au centre d’assistance clientèle.




d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles

part d’une personne responsable, et ce, pour leur propre sécurité.

CHARGEUR DE BATTERIE



de maintenance.





des rebords ou des angles coupants. Maintenez le cordon éloigné des surfaces chauffées.

admissible inadéquate.

et non le cordon.

à des températures élevées.

uniquement par un technicien qualifié du centre d’assistance clientèle.

l’humidité.
4_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
ROBOT ASPIRATEUR

des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.


se remettrait accidentellement en marche.


trace de poussière, peluches, cheveux, ou toute autre chose risquant d’empêcher le
passage de l’air.



allumettes ou des cendres chaudes.




vapeurs explosives ou toxiques.

températures extrêmes. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez

immédiatement à l’eau claire pendant 10 minutes minimum. Consultez un médecin
rapidement.
Sommaire _5
Sommaire
CONSIGNES DE SECURITÉ
02
06 Branchement
07 Avant l’utilisation
10 En cours d’utilisation
11 
FONCTIONS DU PRODUIT
13
13 Fonctions du produit
DÉPANNAGE
43
43 Liste de vérification avant d’appeler le
centre d’assistance
45 Codes d’erreur : dépannage
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
15
15 Composants
16 Nomenclature des pièces
FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
20
20 Installation du robot aspirateur
20 
20 Mise sous/hors tension
21 Installation du chargeur
22 Charge
23 À propos de la batterie
24 Réglage de l’heure
25 Installation du module VIRTUAL GUARD
27 Utilisation du robot aspirateur
27 
28 Recharge
29 
30 
31 
32 
33 
34 
 
ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE
36
36 
36 
et d’entretien spécifiées
36 
caméra
37 Méthode pour vider rapidement l’appareil
37 
du filtre
39 
41 
42 
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
46
46 Caractéristiques techniques du produit
6_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
BRANCHEMENT
Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation
et ne placez dessus aucun objet lourd risquant de
l’endommager.

N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou de prise
endommagé(e) ni de prise murale mal fixée.

N’utilisez pas de prises multiples. (Ne laissez pas le
cordon traîner sur le sol.)

Ne tirez pas la prise d’alimentation par le cordon et ne
touchez jamais la prise avec les mains mouillées.

Veillez à éliminer toute trace de poussière ou d’eau de
la prise d’alimentation.


DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
Consignes de sécurité _7
Consignes de sécurité
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
AVANT L’UTILISATION
Avant de mettre le robot aspirateur en marche, assurez-
vous que le collecteur de poussière est en place.
- Si le collecteur de poussière n’est pas inséré, le robot
aspirateur ne fonctionne pas.
N’utilisez jamais le robot aspirateur dans des lieux
comportant des matières combustibles, tels que :
-

-

- les lieux avec présence d’essence, d’alcool distillé, de diluant,
de cendriers avec cigarettes allumées, etc.
Le robot aspirateur est destiné à une utilisation domestique uniquement. Ne
l’utilisez jamais dans les lieux suivants :
- greniers, caves, entrepôts, bâtiments industriels, pièces séparées éloignées du bâtiment



Ouvrez toutes les portes pour nettoyer toutes les pièces.
- Si une porte est fermée, le robot aspirateur ne pourra pas entrer dans la pièce.
- Toutefois, veillez à fermer la porte d’entrée principale, de la véranda et de la salle bain

Pour les tapis munis de longues franges, repliez ces
dernières sous le tapis.
- Les franges non repliées risqueraient d’endommager


Si le capteur d’escarpement est sale, le robot
aspirateur risque de tomber du haut d’un
escalier, d’une mezzanine, etc.
Cela risquerait de provoquer des blessures et
d’endommager gravement l’appareil.
Afin d’éviter tout risque, installez les VIRTUAL
GUARDS (réglage sur le mode Fence “Mur
Virtuel”) devant les zones dangereuses.
Nettoyez la fenêtre du capteur et la caméra
afin d’éviter tout dysfonctionnement.
8_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
AVANT L’UTILISATION
Enlevez les objets présents sur le sol avant le nettoyage.
-

- Les serviettes de bain, les tapis devant la sale de bain, les éviers, les
entrées à la buanderie, les cordons d’alimentation, les nappes et les

brosse principale, ce qui peut, dans le cas d’une nappe, provoquer la

Retirez à l’avance les objets de petite taille ou fragiles de la
zone à nettoyer.





Prévenez tous les membres de la famille (ou toute personne
qu’il convient de prévenir) d’être prudents avant de lancer
le nettoyage ou lors de l’utilisation de mode de nettoyage
programmé.
- Les enfants évoluant à proximité risqueraient de s’entraver dans le
robot aspirateur et de tomber.
Veillez à ce que les enfants ne montent pas et ne s’assoient pas
dessus.
- Les enfants risqueraient de tomber et de se blesser ou
d’endommager gravement l’appareil.
Si un enfant ou un animal domestique doit rester seul, veillez à
mettre le robot aspirateur hors tension.
- Le robot aspirateur risquerait d’attirer leur attention.

vêtements ou des cheveux, cela risquerait de provoquer des blessures.
-
Si un enfant ou un animal domestique se trouve dans le chemin du robot aspirateur, il

- Lorsque le bouton de mise en marche est désactivé, l’alimentation est
coupée et toutes les fonctions sont désactivées.
Au moment d’installer la station de recharge, ne laissez pas le
cordon d’alimentation traîner sur le sol.
- Lorsque le robot aspirateur va se recharger automatiquement ou

cordon.
Laissez toujours le cordon d’alimentation du chargeur branché
dans la prise.
-
Bien que le robot aspirateur dispose d’une fonction de recharge
automatique, si le cordon d’alimentation de la station de recharge n’est
pas branché, il ne pourra pas recharger sa batterie automatiquement.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Consignes de sécurité _9
Consignes de sécurité
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
BEFORE USE
Installez le charger à un endroit facilement accessible pour
le robot aspirateur.
- Si le chargeur est installé dans un endroit difficilement accessible,
cela risque de causer des déplacements supplémentaires et de
gêner le processus de recharge automatique.
N’utilisez pas le chargeur à d’autres fins que celles pour lesquelles il est prévu.
- Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur ou de provoquer un incendie.
DANGER
Assurez-vous que le robot n’aspire pas ou ne se déplace
pas sur du liquide (eau, huile ou litière d’animaux).
- Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil.
- Le liquide risquerait de se répandre sur les roues et de salir
l’intérieur de l’appareil.
DANGER
Les objets situés devant le chargeur empêchent le robot
aspirateur de venir se recharger automatiquement.
- Libérez la zone.
ATTENTION
Il ne doit y avoir aucun obstacle à 50 cm sur les côtés et à 1
m devant.
DANGER
Assurez-vous qu’il n’y ait aucune trace de liquide sur la
station de recharge.
- Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
DANGER
Ne court-circuitez pas les broches de chargement à l’aide
d’objets en fer tels que des baguettes, des tournevis, etc.
- Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur.
DANGER
10_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
REMARQUE
EN COURS D’UTILISATION
Vous ne pouvez pas utiliser le robot aspirateur sur des tapis épais.

- Cela risquerait d’endommager le tapis.
Le robot aspirateur risque de ne pas pouvoir continuer sa progression
s’il est coincé au niveau du seuil de la porte d’entrée ou d’une véranda.
-

robot aspirateur interrompt automatiquement son fonctionnement.



En cas d’émission d’un son, d’une odeur anormal(e) ou de
fumée, mettez immédiatement l’appareil hors tension et
contactez le centre d’assistance clientèle.
DANGER
N’utilisez pas le robot aspirateur sur une table ou autre surface
en hauteur.
- Cela risquerait de l’endommager en cas de chute.
ATTENTION
Pendant son fonctionnement, le robot aspirateur risque de
percuter des meubles tels que les pieds de chaises, de tables
et autres meubles fins et longs.

sur le dessus des tables.
Retirez immédiatement tout morceau de papier ou sac
plastique aspiré lors du nettoyage.
- Utiliser l’appareil pendant un temps prolongé alors que son orifice
d’aspiration est obstrué risquerait de l’endommager gravement.
Ne posez aucun objet sur le dessus du robot aspirateur.

ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Consignes de sécurité _11
Consignes de sécurité
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
REMARQUE
REMARQUE
EN COURS D’UTILISATION
Le robot aspirateur ne peut pas nettoyer entièrement les
endroits qu’il ne peut pas atteindre (ex. : coins, espace entre un
canapé et un mur).

Il peut rester des moutons de poussière lorsque le robot aspirateur ne parvient pas à
aspirer les moutons de poussière formés au cours du nettoyage.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer l’appareil, évitez de vaporiser de l’eau
directement sur la surface extérieure ou d’appliquer une
substance volatile telle que du benzène, du diluant ou de
l’alcool.
- Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil.
ATTENTION
L’appareil ne doit en aucun cas être démonté ou réparé par une
personne autre qu’un technicien de maintenance qualifié.
- Cela risquerait d’endommager l’appareil.
ATTENTION
N’appuyez pas excessivement sur le pare-chocs du robot
aspirateur.
- Si le capteur situé sur le pare-chocs est endommagé, le robot aspirateur
risque de percuter les murs et les meubles.
ATTENTION
Retirez régulièrement toute substance étrangère accumulée
sur les capteurs d’obstacles et d’escarpement.
- La saleté accumulée sur les capteurs réduira la précision des
détections.
DANGER
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
Capteur d’escarpement
Capteur d’obstacles
12_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Contactez le centre d’assistance clientèle Samsung
Electronics pour remplacer la batterie.


DANGER
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par un technicien de maintenance qualifié du centre
d’assistance clientèle.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un
incendie ou une électrocution.
DANGER
Avant de nettoyer le chargeur, veillez à débrancher le cordon
d’alimentation pour des raisons de sécurité.
DANGER
Pour retirer les substances étrangères, utilisez toujours la
brosse de nettoyage après avoir mis l’appareil hors tension.

marche accidentelle de l’appareil et de provoquer des blessures ou
d’endommager gravement ce dernier.
DANGER
측면
회전솔
측면
회전솔
측면
회전솔
측면
회전솔
측면
회전솔
측면
회전솔
측면
회전솔
측면
회전솔
측면
회전솔
측면
회전솔
측면
회전솔
Brosse
rotative
latérale
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
Brosse principale
Référence de la batterie :

Fonctions du produit _13
Fonctions du produit
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
~
7
OUVERTURE FACILE DU RÉSERVOIR DE POUSSIÈRE
L’ouverture supérieure du réservoir de poussière permet de le vider
facilement à l’aide d’un aspirateur classique tout en évitant que la
poussière ne s’envole.
LES DIFFÉRENTS MODES DE NETTOYAGE

1. Mode Auto

automatiquement.
2. Mode Spot

profondeur. Il peut être utilisé pour aspirer
des miettes de pain ou de biscuits.
3. Mode Max

total de la batterie.
4. Mode Manual


robot aspirateur.
5. Mode Edge (Obstacle)



le plus efficace possible.
6. Mode de nettoyage programmé
Il est possible de programmer le robot aspirateur pour qu’il nettoie le sol à
une heure précise.
7. Mode de nettoyage quotidien

4
65
3
Approximately 1.5 m
Approximately 1.5 m
2
1
UTILITÉ DE LA FONCTION VIRTUAL GUARD
Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot aspirateur à une zone particulière


What is ceiling shape recognition
(Visionary mapping
TM
)?
This function recognizes the shape of
the ceiling using the camera on top



NETTOYAGE PARFAIT DE CHAQUE RECOIN
 

14_ Fonctions du produit
Fonctions du produit
FRANCHISSEMENT DES SEUILS DE PORTE

lui permet de franchir les seuils de portes d’une hauteur


les seuils de portes de plus de 1 cm de hauteur pour des
raisons de sécurité.
ANTI-COLLISION
Le robot aspirateur détecte et évite les obstacles en 2
étapes. D’abord, les 7 capteurs d’obstacles détectent
les obstacles et si le robot aspirateur vient à percuter un
obstacle, les 2 capteurs antichocs absorbent l’impact.
BROSSE ROTATIVE LATÉRALE

sur les côtés.
CHARGEMENT AUTOMATIQUE
Lorsque la batterie est faible, le robot aspirateur se dirige

rechargé.
ANTI-CHUTE
SYSTÈME DE SÉCURITÉ
Les 3 capteurs d’escarpement détectent les marches

d’éviter que le robot aspirateur ne tombe.
Lorsque le robot aspirateur vient à être surélevé au cours du

moteur d’aspiration et la brosse rotative latérale s’arrêtent
automatiquement grâce à la détection du capteur.
 
Environ 1cm
Montage de l’aspirateur _15
Montage de l’aspirateur
02 MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
COMPOSANTS
Unité principale
Autres composants

Télécommande
Manuel d’utilisation / 2
piles

Support pour
télécommande
VIRTUAL GUARD
Brosse rotative latérale

Filtre de rechange
Brosse principale de
rechange

16_ Montage de l’aspirateur
Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Unité principale]
Face latérale
Dessous
Face avant
Bouton de
fonctionnement
Ouverture du
réservoir de
poussière
Capteur VIRTUAL
GUARD
Capteur d’obstacles

Caméra
Capteur d’obstacles
Capteur antichoc
Capteur VIRTUAL
GUARD
Capteur de la
télécommande
Capteur de la
télécommande
Collecteur de
poussière

collecteur de poussière
Ouverture du
réservoir de
poussière
Roue

Cache de la
batterie
Brosse
principale
Cache de la
brosse principale
Bouton de mise
sous/hors tension
Roue

Capteur
d’escarpement
Capteur
d’escarpement
Broche de
chargement
brosse latérale
Capteur
d’escarpement
Broche de chargement
Roulette
Montage de l’aspirateur _17
Montage de l’aspirateur
02 MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Chargeur (Station de recharge)]
Bouton Mode/Mise en
marche
Bouton de contrôle de
la distance
Capteur de détection
de distance
Capteur de détection
de l’unité principale
Témoin de mode
Les piles ne sont pas fournies avec l’appareil. Elles doivent être achetées séparément.

Mise en place des piles
Soulevez le couvercle du
module VIRTUAL GUARD

languette de verrouillage.
Insérez les piles dans le module
VIRTUAL GUARD comme
indiqué sur la figure ci-dessous.

l’envers, le module VIRTUAL

Après avoir inséré la
languette du couvercle

sur l’autre côté pour le

petit clic se fasse entendre.
1 2 3

[Module VIRTUAL GUARD]

Support pour
télécommande
Grilles d’aération
Encoche
Témoin de charge
Témoin
d’alimentation
18_ Montage de l’aspirateur
Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Panneau d’affichage]
Soulevez le couvercle du
compartiment à piles
situé à l’arrière de la
télécommande tout

languette de verrouillage.
Insérez les piles dans la
télécommande comme indiqué

piles sont insérées à l’envers, la
télécommande ne fonctionnera

Après avoir inséré la
languette du couvercle dans

l’autre côté pour le fermer

se fasse entendre.
1 2 3

Les piles ne sont pas insérées dans la télécommande au moment de l’achat de l’appareil.

Mise en place des piles de la télécommande


Alimentation
Recharge
Max
Zone locatisée
Horloge
Démarrer / Arrêter
Minuterie/
Quotidien
Auto
Touches
directionnelles
Manual
Obstacle
Montage de l’aspirateur _19
Montage de l’aspirateur
02 MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
NOMENCLATURE DES PIÈCES
PARTIE AFFICHAGE
1. Affichage numérique
-

2. Indicateur du niveau de la batterie

- En cours d’utilisation : indique le niveau de charge de la batterie. Lorsque l’appareil est en marche, le


3. Nettoyage programmé

4. Daily

5. Recharge
-

6. Affichage du mode de nettoyage
-






Le message “

BUTTON PART
7. Start/Stop

8. Mode de nettoyage
-



9. Minuterie/Quotidien

10. Recharging

station de recharge pour recharger sa batterie.
1
2
5
9 108
4
7
3
6
[Panneau d’affichage]
20_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
INSTALATION ORDER
1. Turning the Power Switch on or off

bottom of the main unit.
2. Installing the Charger

the charger.


3. Charging the Battery

robotic vacuum cleaner.
4. Réglage de l’heure
Vous devez régler l’heure pour pouvoir utiliser les options de

5. Installing the VIRTUAL GUARD


mode.
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER


even if it is docked with the charger station.
ATTENTION



1. Turn over the main unit and turn the Power
Switch on.
- If the icons are not turned on, it indicates that the

robotic vacuum cleaner to the charger station after


time. If the configure time is incorrect, set the time to
the current time.
OFF
ON
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Samsung POWERBOT VR7000M Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à