Samsung SR8F50 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs robotiques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.
Utilisation intérieure uniquement.
Manuel d’utilisation
Robot aspirateur
imagine the possibilities
Merci d’avoir effectué l’achat d’un produit
Samsung.
Enregistrez vos produits Samsung en vous
connectant sur
www.samsung.com/register
2_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
SYMBOLES DANGER/ATTENTION UTILISÉS
DANGER
Indique un danger de mort ou de blessure grave.
ATTENTION
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS
REMARQUE
Explication de termes pour aider l’utilisateur à comprendre comment utiliser
l’appareil de manière adéquate.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ř$YDQWGőXWLOLVHUFHWDSSDUHLOYHXLOOH]OLUHDWWHQWLYHPHQWFHPDQXHOHWOH
conserver pour toute référence ultérieure.
Ř/HVLQVWUXFWLRQVGőXWLOLVDWLRQVXLYDQWHVFRQFHUQHQWSOXVLHXUVPRGªOHVLOHVW
donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement
différentes de celles spécifiées dans ce manuel.
DANGER
DANGER
Consignes de sécurité _3
Consignes de sécurité
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base
doivent être prises, notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE
ROBOT ASPIRATEUR.
Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute
opération de maintenance.
DANGER: pour limiter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de
blessure :
GÉNÉRALITÉS
Ř8WLOLVH]FHWDSSDUHLOXQLTXHPHQWWHOTXőLQGLTX«GDQVOHSU«VHQWPDQXHO
Ř1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUOHURERWDVSLUDWHXURXOHFKDUJHXUVLFHOXLFLHVW
endommagé de quelque manière que ce soit.
Ř6LOőDVSLUDWHXUIRQFWLRQQHDQRUPDOHPHQWDUH©XXQFKRFD«W«HQGRPPDJ«ODLVV«¢
OőH[W«ULHXURXSORQJ«GDQVOőHDXUHWRXUQH]OHDXFHQWUHGőDVVLVWDQFHFOLHQWªOH
Ř1HPDQLSXOH]MDPDLVOHFKDUJHXURXOHURERWDVSLUDWHXUDYHFOHVPDLQVPRXLOO«HV
Ř8WLOLVH]OHXQLTXHPHQW¢OőLQW«ULHXUHWVXUGHVVXUIDFHVVªFKHV
Ř&HWDSSDUHLOQőHVWSDVGHVWLQ«¢¬WUHXWLOLV«SDUGHVHQIDQWVGHPRLQVGHDQVRX
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées
RXTXőHOOHVDLHQWUH©XOHVLQVWUXFWLRQVQ«FHVVDLUHVFRQFHUQDQWOőXWLOLVDWLRQGHFHW
appareil de la part d’une personne responsable, et ce, pour leur propre sécurité.
Ř/HVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFOőDSSDUHLO/HQHWWR\DJHHWODPDLQWHQDQFHGH
l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
CHARGEUR DE BATTERIE
Ř1őXWLOLVH]SDVODSULVHSRODULV«HDYHFXQHSULVHPXUDOHRXXQHUDOORQJHQRQSRODULV«H
Ř1őXWLOLVH]SDVOőDSSDUHLO¢OőH[W«ULHXUQLVXUGHVVXUIDFHVPRXLOO«HV
Ř'«EUDQFKH]OHFKDUJHXUGHODSULVHORUVTXőLOQőHVWSDVXWLOLV«RXDYDQWWRXWHRS«UDWLRQ
de maintenance.
Ř8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHFKDUJHXUIRXUQLSDUOHIDEULFDQWSRXUUHFKDUJHUOőDSSDUHLO
Ř1őXWLOLVH]MDPDLVGHFRUGRQRXGHSULVHHQGRPPDJ«H
Ř1HWLUH]SDVVXUOHFRUGRQQHVRXOHYH]SDVOőDSSDUHLOSDUOHFRUGRQQőXWLOLVH]SDV
OHFRUGRQFRPPHSRLJQ«HQHIHUPH]SDVGHSRUWHVXUOHFRUGRQQHWLUH]SDVOH
cordon sur des rebords ou des angles coupants. Maintenez le cordon éloigné des
surfaces chauffées.
4_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Ř1őXWLOLVH]SDVGHUDOORQJHVQLGHSULVHVPXUDOHVD\DQWXQHLQWHQVLW«PD[LPDOH
admissible inadéquate.
Ř1HG«EUDQFKH]SDVOőDSSDUHLOHQWLUDQWVXUOHFRUGRQ3RXUG«EUDQFKHUWHQH]ODSULVH
et non le cordon.
Ř1HG«W«ULRUH]SDVOHVEDWWHULHVHWQHOHVIDLWHVSDVEU½OHUFDUHOOHVULVTXHQWGőH[SORVHU
à des températures élevées.
Ř1őHVVD\H]SDVGőRXYULUOHFKDUJHXU/HVU«SDUDWLRQVGRLYHQW¬WUHHIIHFWX«HV
uniquement par un technicien qualifié du centre d’assistance clientèle.
Ř1őH[SRVH]MDPDLVOHFKDUJHXU¢GHVWHPS«UDWXUHV«OHY«HVHW«YLWH]WRXWFRQWDFWDYHF
l’humidité.
ROBOT ASPIRATEUR
Ř1őDVSLUH]MDPDLVGőREMHWVSRLQWXVRXWUDQFKDQWVWHOVTXHGHVPRUFHDX[GHYHUUHV
des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
Ř1őXWLOLVH]SDVOőDSSDUHLOVDQVƂOWUH3RXUOHVRS«UDWLRQVGHPDLQWHQDQFHQőLQV«UH]
MDPDLVYRVGRLJWVRXGHVREMHWVGDQVODFKDPEUHGXYHQWLODWHXUDXFDVR»OőDSSDUHLO
se remettrait accidentellement en marche.
Ř1őLQV«UH]DXFXQREMHWGDQVOHVRXYHUWXUHV1őXWLOLVH]SDVOőDSSDUHLOVLOőXQHGHV
RXYHUWXUHVHVWREVWUX«HQHWWR\H]U«JXOLªUHPHQWOHVRXYHUWXUHVSRXU«OLPLQHUWRXWH
trace de poussière, peluches, cheveux, ou toute autre chose risquant d’empêcher le
passage de l’air.
Ř1őDVSLUH]MDPDLVGHPDWLªUHWR[LTXHMDYHODPPRQLDTXHSURGXLWGHG«ERXFKDJH
HWF
Ř1őDVSLUH]MDPDLVGőREMHWVHQWUDLQGHEU½OHURXGHIXPHUWHOVTXHGHVFLJDUHWWHVGHV
allumettes ou des cendres chaudes.
Ř1őDVSLUH]MDPDLVGHOLTXLGHVLQƃDPPDEOHVRXFRPEXVWLEOHVWHOVTXHGHOőHVVHQFHHW
QőXWLOLVH]MDPDLVOőDSSDUHLOVLGHWHOVOLTXLGHVULVTXHQWGő¬WUHSU«VHQWV
Ř1őXWLOLVH]SDVOHURERWDVSLUDWHXUGDQVXQHVSDFHFORVUHPSOLGHYDSHXUVGHSHLQWXUH
¢OőKXLOHGHGLOXDQWGHVXEVWDQFHVDQWLPLWHVGHSRXVVLªUHVLQƃDPPDEOHVHWDXWUHV
vapeurs explosives ou toxiques.
Ř'HVIXLWHVGHEDWWHULHSHXYHQWVHSURGXLUHVXLWH¢XQXVDJHLQWHQVLIRX¢GHV
températures extrêmes. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez
abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, rincez
immédiatement à l’eau claire pendant 10 minutes minimum. Consultez un médecin
rapidement.
Sommaire _5
Sommaire
CONSIGNES DE SECURITÉ
02
06 Branchement
07 Avant l’utilisation
10 En cours d’utilisation
11 Nettoyage et entretien
FONCTIONS DU PRODUIT
13
13 Fonctions du produit
DÉPANNAGE
42
42 Liste de vérification avant d’appeler le
centre d’assistance
44 Codes d’erreur : dépannage
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
15
15 Composants
16 Nomenclature des pièces
FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
20
20 Installation du robot aspirateur
20 3URF«GXUHGőLQVWDOODWLRQ
20 Mise sous/hors tension
21 Installation du chargeur
22 Charge
23 À propos de la batterie
24 Réglage de l’heure
25 Installation du module VIRTUAL GUARD
26 Installation de l’assainisseur d’air
27 Utilisation du robot aspirateur
27 Démarrage/Arrêt du nettoyage
 Recharge
29 Nettoyage automatique
30 Nettoyage localisé
31 Nettoyage intensif
32 Nettoyage manuel
33 Nettoyage Obstacle
34 3URJUDPPDWLRQGHOőKHXUHGHQHWWR\DJH
35 Réglage du nettoyage quotidien
ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE
36
36 Nettoyage du robot aspirateur
36 Veuillez suivre les méthodes de nettoyage
et d’entretien spécifiées
36 Nettoyage de la lentille du capteur et de la
caméra
37 Nettoyage du collecteur de poussière et
du filtre
 Nettoyage de la brosse principale
40 Nettoyage de la brosse rotative latérale
41 Nettoyage de la roue d’entraînement
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
45
45 Caractéristiques techniques du produit
6_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
BRANCHEMENT
Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation
et ne placez dessus aucun objet lourd risquant de
l’endommager.
&HODSRXUUDLWHQWUD°QHUXQH«OHFWURFXWLRQRXXQLQFHQGLH
N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou de prise
endommagé(e) ni de prise murale mal fixée.
&HODSRXUUDLWHQWUD°QHUXQH«OHFWURFXWLRQRXXQLQFHQGLH
N’utilisez pas de prises multiples. (Ne laissez pas le
cordon traîner sur le sol.)
&HODSRXUUDLWHQWUD°QHUXQH«OHFWURFXWLRQRXXQLQFHQGLH
Ne tirez pas la prise d’alimentation par le cordon et ne
touchez jamais la prise avec les mains mouillées.
&HODSRXUUDLWHQWUD°QHUXQH«OHFWURFXWLRQRXXQLQFHQGLH
Veillez à éliminer toute trace de poussière ou d’eau de
la prise d’alimentation.
'DQVOHFDVFRQWUDLUHFHODSRXUUDLWHQWUD°QHUXQ
dysfonctionnement ou une électrocution.
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
Consignes de sécurité _7
Consignes de sécurité
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
AVANT L’UTILISATION
Avant de mettre le robot aspirateur en marche, assurez-
vous que le collecteur de poussière est en place.
6LOHFROOHFWHXUGHSRXVVLªUHQőHVWSDVLQV«U«OHURERW
aspirateur ne fonctionne pas.
N’utilisez jamais le robot aspirateur dans des lieux
comportant des matières combustibles, tels que :

OHVOLHX[DYHFGHVERXJLHVRXODPSHVGHEXUHDXSRV«HVVXUOHVRO

OHVOLHX[R»GHVIHX[VRQWODLVV«VVDQVVXUYHLOODQFHIHXRXEUDLVHV
OHVOLHX[DYHFSU«VHQFHGőHVVHQFHGőDOFRROGLVWLOO«GHGLOXDQW
de cendriers avec cigarettes allumées, etc.
Le robot aspirateur est destiné à une utilisation domestique uniquement. Ne
l’utilisez jamais dans les lieux suivants :
JUHQLHUVFDYHVHQWUHS¶WVE¤WLPHQWVLQGXVWULHOVSLªFHVV«SDU«HV«ORLJQ«HVGXE¤WLPHQW
SULQFLSDOOLHX[H[SRV«V¢OőKXPLGLW«VDOOHVGHEDLQVDOOHGőHDXRXVXUIDFHV«WURLWHVHW
HQKDXWHXUWDEOHV«WDJªUHV(QFDVGőXWLOLVDWLRQGDQVFHVOLHX[OőDSSDUHLOULVTXHGő¬WUH
JUDYHPHQWHQGRPPDJ«G\VIRQFWLRQQHPHQWVSDQQHV
Ouvrez toutes les portes pour nettoyer toutes les pièces.
6LXQHSRUWHHVWIHUP«HOHURERWDVSLUDWHXUQHSRXUUDSDVHQWUHUGDQVODSLªFH
7RXWHIRLVYHLOOH]¢IHUPHUODSRUWHGőHQWU«HSULQFLSDOHGHODY«UDQGDHWGHODVDOOHEDLQ
RXGHWRXWHDXWUHSLªFHR»OHURERWDVSLUDWHXUULVTXHUDLWGHWRPEHU¢XQ«WDJHLQI«ULHXU
Pour les tapis munis de longues franges, repliez ces
dernières sous le tapis.
/HVIUDQJHVQRQUHSOL«HVULVTXHUDLHQWGőHQGRPPDJHU
JUDYHPHQWOHWDSLVHWOőDSSDUHLOHQVHFRLQ©DQWGDQVODURXH
d’entraînement ou la brosse principale.
<Option>
Si le capteur d’escarpement est sale, le robot
aspirateur risque de tomber du haut d’un
escalier, d’une mezzanine, etc.
Cela risquerait de provoquer des blessures et
d’endommager gravement l’appareil.
Afin d’éviter tout risque, installez les VIRTUAL
GUARDS (réglage sur le mode Fence “Mur
Virtuel”) devant les zones dangereuses.
Nettoyez la fenêtre du capteur et la caméra
afin d’éviter tout dysfonctionnement.
8_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
AVANT L’UTILISATION
Enlevez les objets présents sur le sol avant le nettoyage.

/HURERWDVSLUDWHXUHVWFRQ©XSRXUG«WHFWHUOHVREVWDFOHV¢XQHGLVWDQFHGHFP
/HVVHUYLHWWHVGHEDLQOHVWDSLVGHYDQWODVDOHGHEDLQOHV«YLHUVOHV
entrées à la buanderie, les cordons d’alimentation, les nappes et les
ceintures risquent de se coincer dans la roue d’entraînement ou la
brosse principale, ce qui peut, dans le cas d’une nappe, provoquer la
FKXWHGHVREMHWVSU«VHQWVVXUODWDEOH
Retirez à l’avance les objets de petite taille ou fragiles de la
zone à nettoyer.
9HLOOH]¢HQOHYHUWRXVOHVREMHWVDYDQWOHQHWWR\DJH
9HLOOH]¢HQOHYHUWRXVOHVREMHWVIUDJLOHVWHOVTXHJUDQGVYDVHVHQ
F«UDPLTXHREMHWVHQYHUUHSRWVGHƃHXUHWF
/HURERWDVSLUDWHXUQHUHFRQQD°WSDVOHVSLªFHVGHPRQQDLHEDJXHV
RXDXWUHVREMHWVGHYDOHXUWHOVTXHGHVELMRX[
Prévenez tous les membres de la famille (ou toute personne
qu’il convient de prévenir) d’être prudents avant de lancer
le nettoyage ou lors de l’utilisation de mode de nettoyage
programmé.
/HVHQIDQWV«YROXDQW¢SUR[LPLW«ULVTXHUDLHQWGHVőHQWUDYHUGDQVOH
robot aspirateur et de tomber.
Veillez à ce que les enfants ne montent pas et ne s’assoient pas
dessus.
/HVHQIDQWVULVTXHUDLHQWGHWRPEHUHWGHVHEOHVVHURX
d’endommager gravement l’appareil.
Si un enfant ou un animal domestique doit rester seul, veillez à
mettre le robot aspirateur hors tension.
/HURERWDVSLUDWHXUULVTXHUDLWGőDWWLUHUOHXUDWWHQWLRQ
6LODURXHGőHQWUD°QHPHQWYHQDLW¢HQWUD°QHUGHVGRLJWVGHVSDWWHVGHV
vêtements ou des cheveux, cela risquerait de provoquer des blessures.

Si un enfant ou un animal domestique se trouve dans le chemin du robot aspirateur, il
risque d’être détecté comme un obstacle et la zone risque de ne pas être nettoyée.
/RUVTXHOHERXWRQGHPLVHHQPDUFKHHVWG«VDFWLY«OőDOLPHQWDWLRQHVW
coupée et toutes les fonctions sont désactivées.
Au moment d’installer la station de recharge, ne laissez pas le
cordon d’alimentation traîner sur le sol.
/RUVTXHOHURERWDVSLUDWHXUYDVHUHFKDUJHUDXWRPDWLTXHPHQWRX
passe à proximité de la station de recharge, il risquerait d’entraîner le
cordon.
Laissez toujours le cordon d’alimentation du chargeur branché
dans la prise.

Bien que le robot aspirateur dispose d’une fonction de recharge
automatique, si le cordon d’alimentation de la station de recharge n’est
pas branché, il ne pourra pas recharger sa batterie automatiquement.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Consignes de sécurité _9
Consignes de sécurité
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
BEFORE USE
Installez le charger à un endroit facilement accessible pour
le robot aspirateur.
6LOHFKDUJHXUHVWLQVWDOO«GDQVXQHQGURLWGLIƂFLOHPHQWDFFHVVLEOH
cela risque de causer des déplacements supplémentaires et de
gêner le processus de recharge automatique.
N’utilisez pas le chargeur à d’autres fins que celles pour lesquelles il est prévu.
&HODULVTXHUDLWGőHQGRPPDJHUJUDYHPHQWOHFKDUJHXURXGHSURYRTXHUXQLQFHQGLH
DANGER
Assurez-vous que le robot n’aspire pas ou ne se déplace
pas sur du liquide (eau, huile ou litière d’animaux).
&HODULVTXHUDLWGőHQGRPPDJHUJUDYHPHQWOőDSSDUHLO
/HOLTXLGHULVTXHUDLWGHVHU«SDQGUHVXUOHVURXHVHWGHVDOLU
l’intérieur de l’appareil.
DANGER
Les objets situés devant le chargeur empêchent le robot
aspirateur de venir se recharger automatiquement.
/LE«UH]OD]RQH
ATTENTION
Il ne doit y avoir aucun obstacle à 50 cm sur les côtés et à 1
m devant.
DANGER
Assurez-vous qu’il n’y ait aucune trace de liquide sur la
station de recharge.
&HODULVTXHUDLWGHSURYRTXHUXQLQFHQGLHRXXQH«OHFWURFXWLRQ
DANGER
Ne court-circuitez pas les broches de chargement à l’aide
d’objets en fer tels que des baguettes, des tournevis, etc.
&HODULVTXHUDLWGőHQGRPPDJHUJUDYHPHQWOHFKDUJHXU
DANGER
environ1m
environ 50 cm
environ 50 cm
environ1m
environ 50 cm
environ 50 cm
N’utilisez pas l’aspirateur sur un sol noir.
Dans ce cas, le robot aspirateur risque de ne pas fonctionner
normalement.
ATTENTION
10_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
REMARQUE
EN COURS D’UTILISATION
Vous ne pouvez pas utiliser le robot aspirateur sur des tapis épais.
&HODULVTXHUDLWGHSURYRTXHUXQG\VIRQFWLRQQHPHQWGHOőDSSDUHLO
&HODULVTXHUDLWGőHQGRPPDJHUOHWDSLV
Le robot aspirateur risque de ne pas pouvoir continuer sa progression
s’il est coincé au niveau du seuil de la porte d’entrée ou d’une véranda.

3RXUGHVUDLVRQVGHV«FXULW«DXERXWGHPLQXWHVGőLPPRELOLW«OH
robot aspirateur interrompt automatiquement son fonctionnement.
3RXUUHODQFHUVRQIRQFWLRQQHPHQWG«VDFWLYH]OHERXWRQGHPLVHHQ
PDUFKHSXLVU«DFWLYH]OHDSUªVOőDYRLUG«SODF«¢XQHQGURLWR»LOSHXW
poursuivre le nettoyage.
En cas d’émission d’un son, d’une odeur anormal(e) ou de
fumée, mettez immédiatement l’appareil hors tension et
contactez le centre d’assistance clientèle.
DANGER
N’utilisez pas le robot aspirateur sur une table ou autre surface
en hauteur.
&HODULVTXHUDLWGHOőHQGRPPDJHUHQFDVGHFKXWH
ATTENTION
Pendant son fonctionnement, le robot aspirateur risque de
percuter des meubles tels que les pieds de chaises, de tables
et autres meubles fins et longs.
3RXUXQIRQFWLRQQHPHQWSOXVUDSLGHHWSOXVHIƂFDFHSODFH]OHVFKDLVHV
sur le dessus des tables.
Retirez immédiatement tout morceau de papier ou sac
plastique aspiré lors du nettoyage.
8WLOLVHUOőDSSDUHLOSHQGDQWXQWHPSVSURORQJ«DORUVTXHVRQRULƂFH
d’aspiration est obstrué risquerait de l’endommager gravement.
Ne posez aucun objet sur le dessus du robot aspirateur.
&HODULVTXHUDLWGHSURYRTXHUXQG\VIRQFWLRQQHPHQW
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Consignes de sécurité _11
Consignes de sécurité
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
REMARQUE
REMARQUE
EN COURS D’UTILISATION
Le robot aspirateur ne peut pas nettoyer entièrement les
endroits qu’il ne peut pas atteindre (ex. : coins, espace entre un
canapé et un mur).
1HWWR\H]GHWHPSVHQWHPSVFHVHQGURLWV
Il peut rester des moutons de poussière lorsque le robot aspirateur ne parvient pas à
aspirer les moutons de poussière formés au cours du nettoyage.
6LWHOHVWOHFDVEDOD\H]OHVPRXWRQVGHSRXVVLªUH¢OőDLGHGőXQDXWUHXVWHQVLOHGHQHWWR\DJH
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer l’appareil, évitez de vaporiser de l’eau
directement sur la surface extérieure ou d’appliquer une
substance volatile telle que du benzène, du diluant ou de
l’alcool.
&HODULVTXHUDLWGőHQGRPPDJHUJUDYHPHQWOőDSSDUHLO
ATTENTION
L’appareil ne doit en aucun cas être démonté ou réparé par une
personne autre qu’un technicien de maintenance qualifié.
&HODULVTXHUDLWGőHQGRPPDJHUOőDSSDUHLO
ATTENTION
N’appuyez pas excessivement sur le pare-chocs du robot
aspirateur.
6LOHFDSWHXUVLWX«VXUOHSDUHFKRFVHVWHQGRPPDJ«OHURERWDVSLUDWHXU
risque de percuter les murs et les meubles.
ATTENTION
Retirez régulièrement toute substance étrangère accumulée
sur les capteurs d’obstacles et d’escarpement.
/DVDOHW«DFFXPXO«HVXUOHVFDSWHXUVU«GXLUDODSU«FLVLRQGHV
détections.
DANGER
Capteur d’escarpement
Capteur d’obstacles
12_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Contactez le centre d’assistance clientèle Samsung
Electronics pour remplacer la batterie.
6LYRXVXWLOLVH]XQHEDWWHULHQRQRULJLQDOHFHODULVTXHGőHQWUD°QHUXQ
dysfonctionnement de l’appareil.
DANGER
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par un technicien de maintenance qualifié du centre
d’assistance clientèle.
/HQRQUHVSHFWGHFHWWHFRQVLJQHULVTXHUDLWGHSURYRTXHUXQ
incendie ou une électrocution.
DANGER
Avant de nettoyer le chargeur, veillez à débrancher le cordon
d’alimentation pour des raisons de sécurité.
DANGER
Pour retirer les substances étrangères, utilisez toujours la
brosse de nettoyage après avoir mis l’appareil hors tension.
/HQRQUHVSHFWGHFHWWHFRQVLJQHULVTXHGőHQWUD°QHUODPLVHHQ
marche accidentelle de l’appareil et de provoquer des blessures ou
d’endommager gravement ce dernier.
DANGER
Brosse
rotative
latérale
Brosse principale
Fonctions du produit _13
Fonctions du produit
3
2
1
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
~
7
LES DIFFÉRENTS MODES DE NETTOYAGE
Différents modes de nettoyage sont disponibles afin de répondre à tous vos besoins.
1. Mode Auto
3HUPHWGHQHWWR\HUOHVSLªFHV
automatiquement.
2. Mode Spot
3HUPHWGHQHWWR\HUXQH]RQHORFDOLV«HHQ
profondeur. Il peut être utilisé pour aspirer
des miettes de pain ou de biscuits.
3. Mode Max
)RQFWLRQQHMXVTXő¢«SXLVHPHQWSUHVTXH
total de la batterie.
4. Mode Manual
Il est possible de nettoyer le sol
PDQXHOOHPHQWHQG«SOD©DQWVRLP¬PHOH
robot aspirateur.
5. Mode Edge (Obstacle)
/RUVTXHOHFDSWHXUG«WHFWHXQREVWDFOHVXUVRQWUDMHWOHURERWDVSLUDWHXU
U«GXLWVDYLWHVVHDƂQGHPLQLPLVHUOHFKRFOHFDSWHXUDQWLFKRFFRQWULEXH
«JDOHPHQW¢U«GXLUHOőLPSDFW/őDSSDUHLOSHUPHWXQQHWWR\DJHGHVDQJOHV
le plus efficace possible.
6. Mode de nettoyage programmé
Il est possible de programmer le robot aspirateur pour qu’il nettoie le sol à
une heure précise.
7. Mode de nettoyage quotidien
/HURERWDVSLUDWHXUQHWWRLHOHVROWRXVOHVMRXUV¢XQHKHXUHG«ƂQLH
4
65
UTILITÉ DE LA FONCTION VIRTUAL GUARD
Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot aspirateur à une zone particulière en
XWLOLVDQWOHPRGHm)HQFH}PXUYLUWXHO
Ř:KDWLVFHLOLQJVKDSHUHFRJQLWLRQ
(Visionary mapping
TM
)?
This function recognizes the shape of
the ceiling using the camera on top
to identify the area to be cleaned and
determines the best way to pass over
DQGFOHDQHYHU\VHFWLRQRIWKHƃRRU
NETTOYAGE PARFAIT DE CHAQUE RECOIN
/HURERWDVSLUDWHXUQHWWRLHOHVROGHPDQLªUHV«TXHQWLHOOH VHORQODFDUWHG«WHUPLQ«HSDU
la fonction de reconnaissance du plafond. Il peut ainsi nettoyer chaque recoin de la pièce.
Environ 1,5 m
Environ 1,5 m
14_ Fonctions du produit
Fonctions du produit
FRANCHISSEMENT DES SEUILS DE PORTE
Le système de pilotage révolutionnaire du robot aspirateur
lui permet de franchir les seuils de portes d’une hauteur
d’environ 1,5cm et de nettoyer toutes les pièces. Le robot
aspirateur risque de ne pas pouvoir franchir les seuils de
porte de 1,5 cm en fonction de leur forme.
ANTI-COLLISION
Le robot aspirateur détecte et évite les obstacles en 2
étapes. D’abord, les 7 capteurs d’obstacles détectent
les obstacles et si le robot aspirateur vient à percuter un
obstacle, les 2 capteurs antichocs absorbent l’impact.
BROSSE ROTATIVE LATÉRALE
La brosse rotative latérale permet de nettoyer la poussière
VXUOHVF¶W«V
CHARGEMENT AUTOMATIQUE
Lorsque la batterie est faible, le robot aspirateur se dirige
DXWRPDWLTXHPHQWYHUVOHFKDUJHXUR»LOVHUDUDSLGHPHQW
rechargé.
ANTI-CHUTE
SYSTÈME DE SÉCURITÉ
Les 3 capteurs d’escarpement détectent les marches
GHVFHQGDQWHVHVFDOLHUVRXVHXLOGHODSRUWHGőHQWU«HDƂQ
d’éviter que le robot aspirateur ne tombe.
Lorsque le robot aspirateur vient à être surélevé au cours du
nettoyage, les roues d’entraînement, la brosse principale, le
moteur d’aspiration et la brosse rotative latérale s’arrêtent
automatiquement grâce à la détection du capteur.
Type marche Type vertical
Environ 1,5cm
Montage de l’aspirateur _15
Montage de l’aspirateur
02 MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
COMPOSANTS
Unité principale
Autres composants
Chargeur
Télécommande
237,21
237,21
Manuel d’utilisation
&'520SLOHV
VIRTUAL GUARD
Brosse de nettoyage
Assainisseur d’air
Filtre de rechange
16_ Montage de l’aspirateur
Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Unité principale]
Face latérale
Dessous
Face avant
Bouton de
fonctionnement
Couvercle du
compartiment de
l’assainisseur d’air
Capteur VIRTUAL
GUARD
Capteur d’obstacles
3DQQHDXGőDIƂFKDJH
Caméra
Capteur d’obstacles
Capteur antichoc
Capteur VIRTUAL
GUARD
Capteur de la
télécommande
Capteur de la
télécommande
Collecteur de
poussière
%RXWRQGő«MHFWLRQGX
collecteur de poussière
Couvercle du
compartiment
de l’assainisseur
d’air
Roue
d’entraînement
Cache de la
batterie
Brosse
principale
Cache de la
brosse principale
Bouton de mise
sous/hors tension
Roue
d’entraînement
Capteur
d’escarpement
Capteur
d’escarpement
Broche de
chargement
brosse latérale
Capteur
d’escarpement
Broche de chargement
Roulette
Montage de l’aspirateur _17
Montage de l’aspirateur
02 MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Chargeur]
Les piles ne sont pas fournies avec l’appareil. Elles doivent être achetées séparément.
,QV«UH]OHVSLOHVDOFDOLQHVW\SH'DYDQWGőXWLOLVHUOőDSSDUHLO
Mise en place des piles
Insérez les piles dans le module
VIRTUAL GUARD comme
LQGLTX«VXUODƂJXUHFLGHVVRXV
6LOHVSLOHVVRQWLQV«U«HV¢
l’envers, le module VIRTUAL
*8$5'QHIRQFWLRQQHUDSDV
1 2 3
6S«FLƂFDWLRQSLOHVDOFDOLQHVGHW\SH'/5
[Module VIRTUAL GUARD : OPTION]
Capteur de détection de
distance
Capteur de détection
de l’unité principale
Bouton de mise en
marche
Témoin de mode
Soulevez le couvercle du
module VIRTUAL GUARD
tout en appuyant sur la
languette de verrouillage.
Après avoir inséré la
languette du couvercle
dans l’encoche, appuyez
VXUOőDXWUHF¶W«SRXUOH
IHUPHUMXVTXő¢FHTXőXQ
petit clic se fasse entendre.
&KDUJH3LQ
Grilles d’aération
Encoche
Témoin de charge
Témoin
d’alimentation
18_ Montage de l’aspirateur
Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Panneau d’affichage]
Soulevez le couvercle du
compartiment à piles
situé à l’arrière de la
télécommande tout
en appuyant sur la
languette de verrouillage.
Insérez les piles dans la
télécommande comme indiqué
VXUODƂJXUHFLGHVVRXV6LOHV
piles sont insérées à l’envers, la
télécommande ne fonctionnera
SDV
Après avoir inséré la
languette du couvercle dans
l’encoche, appuyez sur
OőDXWUHF¶W«SRXUOHIHUPHU
MXVTXő¢FHTXőXQSHWLWFOLF
se fasse entendre.
1 2 3
Spécification : piles alcalines de type AAA
Les piles ne sont pas insérées dans la télécommande au moment de l’achat de l’appareil.
,QV«UH]OHVSLOHVDOFDOLQHVW\SH$$$DYDQWGőXWLOLVHUOőDSSDUHLO
Mise en place des piles de la télécommande
OHURERWQHSHXW
SDVUHFXOHU
Alimentation
Recharge
Max
Zone locatisée
Horloge
Démarrer / Arrêter
Minuterie/
Quotidien
Auto
Touches
directionnelles
Manual
Obstacle
Montage de l’aspirateur _19
Montage de l’aspirateur
02 MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
NOMENCLATURE DES PIÈCES
PARTIE AFFICHAGE
1. Affichage numérique

Affiche la minuterie, le statut de progression et les codes d’erreur à l’aide de chiffres, de lettres et de symboles.
2. Indicateur du niveau de la batterie
(QFRXUVGHFKDUJHLQGLTXHODSURJUHVVLRQGHODFKDUJHHQ«WDSHVFDUU«V
(QFRXUVGőXWLOLVDWLRQLQGLTXHOHQLYHDXGHFKDUJHGHODEDWWHULH/RUVTXHOőDSSDUHLOHVWHQPDUFKHOH
QLYHDXGHFKDUJHGHODEDWWHULHEDLVVHGőXQFDUU«¢ODIRLVHQSDUWDQWGXQLYHDXPD[LPXP/RUVTXHOD
EDWWHULHHVWWRWDOHPHQWG«FKDUJ«HOHGHUQLHUFDUU«FOLJQRWHHWOHPHVVDJHm/2}VőDIƂFKH
3. Nettoyage programmé
/RUVTXHOHPRGHGHQHWWR\DJHSURJUDPP«HVWDFWLY«OHV\PEROHFRUUHVSRQGDQWHVWDOOXP«
4. Daily
/RUVTXHOHQHWWR\DJHTXRWLGLHQHVWDFWLY«OHW«PRLQ'DLO\HVWDOOXP«
5. Recharge

Ce symbole s’allume lorsque le robot aspirateur retourne sur la station de recharge pour recharger sa batterie.
6. Affichage du mode de nettoyage

Chaque fois que le bouton de mode de nettoyage est actionné, le mode de nettoyage correspondant s’affiche.
D0RGHDXWRPDWLTXHFHV\PEROHVőDOOXPHORUVTXHOHPRGHGHQHWWR\DJH$XWRHVWV«OHFWLRQQ«
E0RGHORFDOLV«FHV\PEROHVőDOOXPHORUVTXHOHPRGHGHQHWWR\DJH6SRWHVWV«OHFWLRQQ«
F0RGHLQWHQVLIFHV\PEROHVőDOOXPHORUVTXHOHPRGHGHQHWWR\DJH0D[HVWV«OHFWLRQQ«
G0RGHPDQXHOFHV\PEROHVőDOOXPHORUVTXHOHPRGHGHQHWWR\DJH0DQXDOHVWV«OHFWLRQQ«
H0RGH(GJH2EVWDFOH
Le message
VőDIƂFKHORUVTXHOHPRGHGHQHWWR\DJH(GJH2EVWDFOHHVWDFWLY«
BUTTON PART
7. Start/Stop
3HUPHWGHG«PDUUHUDUU¬WHUOHQHWWR\DJH
8. Mode de nettoyage

3HUPHWGHV«OHFWLRQQHUOHPRGHGHQHWWR\DJH8QHIRLVOHPRGHGHQHWWR\DJHV«OHFWLRQQ«DSSX\H]VXUOH
ERXWRQ SRXUG«PDUUHUOHQHWWR\DJH
9. Minuterie/Quotidien
3HUPHWGHSURJUDPPHUOHQHWWR\DJH
10. Recharging
/RUVTXHFHERXWRQHVWDFWLRQQ«OHV\PEROHGHUHFKDUJHVőDOOXPHHWOHURERWDVSLUDWHXUUHWRXUQHVXUOD
station de recharge pour recharger sa batterie.
[Panneau d’affichage]
20_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
352&'85('ő,167$//$7,21
1. Mise sous/hors tension
3RXUXWLOLVHUOHURERWDVSLUDWHXUYRXVGHYH]DFWLRQQHUOHERXWRQGHPLVHVRXVWHQVLRQ
situé sur le dessous de l’unité principale.
2. Installation du chargeur
3RXUFKDUJHUOHURERWDVSLUDWHXUYRXVGHYH]GőDERUGLQVWDOOHU
le chargeur.
La batterie étant déchargée au moment de l’achat de
l’appareil, vous devez la recharger totalement avant d’utiliser
l’appareil.
3. Charge de la batterie
Vous devez charger la batterie totalement avant d’utiliser le
robot aspirateur.
4. Réglage de l’heure
Vous devez régler l’heure pour pouvoir utiliser les options de
nettoyage programmé et quotidien.
5. Installation du VIRTUAL GUARD
Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot aspirateur à une zone
SDUWLFXOLªUHHQXWLOLVDQWOHPRGHm)HQFH}PXUYLUWXHO
6. Installation de l’assainisseur d’air
Veuillez installer l’assainisseur d’air avant d’utiliser le robot aspirateur.
Si l’assainisseur d’air est installé, le robot aspirateur dégage une odeur agréable.
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
MISE SOUS/HORS TENSION
Si le bouton de mise sous tension est désactivé, le robot aspirateur ne se
rechargera pas, même s’il est installé sur la station de recharge.
ATTENTION
3RXUXWLOLVHUOHURERWDVSLUDWHXUYRXVGHYH]DFWLRQQHUOH
bouton de mise sous tension.
Si vous désactivez le bouton de mise sous tension, tous
les réglages seront réinitialisés.
1. Activez le bouton de mise sous tension et allumez
l’unité principale.
6LOHVLF¶QHVQHVőDOOXPHQWSDVFHODLQGLTXHTXHOD
batterie est déchargée. Si tel est le cas, installez le robot
aspirateur sur la station de recharge après avoir activé le
bouton de mise sous tension.
1RWH]TXHODG«VDFWLYDWLRQGXERXWRQGHPLVHVRXV
tension entraîne la réinitialisation de tous les réglages.
6LDXFXQHWRXFKHQőHVWDFWLRQQ«HSHQGDQWHQYLURQ
minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement pour
«FRQRPLHUGHOő«QHUJLH3RXUOHU«DFWLYHUDSSX\H]VXUOH
ERXWRQœ3RZHUŔRXœ6WDUW6WRSŔ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Samsung SR8F50 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs robotiques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à