GROHE F series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
English .....1
Français .....2
Español .....3
Design & Quality Engineering GROHE Germany
Rainshower F-Series
Rainshower F-Series
96.767.031/ÄM 222379/04.12
English .....1
Français .....1
Español .....1
27 285
27 815
I
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería!
Please pass these instructions on to the end user of the fitting!
II
1
A
B
2
4
m
m
32
3
2
m
m
C
D
1.
2.
1
English
Français
Español
Installation
Installation and connection, see fold-out page II, fig. [1].
Refer to the dimensional drawing on fold-out page I.
Note:
These overhead sprays should only be used in conjunction
with shower arm 27 217, 27 486, 27 487, 27 489, 28 383,
28 492, 28 540 or 28 577!
When installing e.g. on plasterboard walls (not solid walls) it
must be assured that an appropriate reinforcement is in place
to ensure sufficient strength.
Maintenance
Inspect and clean all parts, replace as necessary and grease
with special grease.
Seal (A) and filter (B), see fold-out page II, fig. [1].
Restrictor (C) and O-ring (D), see fig. [2].
The function of the SpeedClean nozzles is guaranteed for a
period of five years.
Simply rub SpeedClean nozzles in order to remove lime scale
from spray jet, see fig. [3].
Replacement parts, see fold-out page I.
Care
For directions on the care of this fitting, please refer to the
accompanying Care Instructions.
Installation
Montage et raccordement, voir volet II, fig. [1].
Tenir compte de la cote du schéma sur la volet I.
Remarque:
N'utiliser ces pommes de douche qu'avec les bras de douche
27 217, 27 486, 27 487, 27 489, 28 383, 28 492, 28 540 or
28 577!
En cas de montage sur un support souple, une plaque de
plâtre par ex., s'assurer que des renforts ont été montés sur le
mur.
Maintenance
Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour
robinetterie.
Joint (A) et tamis (B), voir volet II, fig. [1].
Dispositif d'étranglement (C) et joint torique (D),
voir fig. [2].
Les buses SpeedClean sont garanties 5 ans.
Les buses SpeedClean permettent d'éliminer, sans frotter, les
dépôts calcaires sur le diffuseur, voir fig. [3].
Pièces de rechange, voir la volet I.
Entretien
Les indications relatives à l'entretien de cette robinetterie
figurent sur la notice jointe à l'emballage.
Instalación
Montaje y conexión, véase la página desplegable II, fig. [1].
Respetar el croquis de la página desplegable I.
Nota:
¡Estas alcachofas de ducha solamente deben ser utilizadas
junto con los brazos de ducha 27 217, 27 486, 27 487, 27 489,
28 383, 28 492, 28 540 or 28 577!
En el caso del montaje, por ejemplo en paredes de planchas
de yeso encartonadas (pared no sólida), debe asegurarse de
que exista una firmeza suficiente mediante un refuerzo
adecuado en la pared.
Mantenimiento
Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso
necesario y engrasarlas con grasa especial para grifería.
Junta (A) y tamiz (B),ase página desplegable II, fig. [1].
Estrangulador (C) y anillo tórico (D), véase fig. [2].
Los conos SpeedClean tienen 5 años de garantía de
funcionamiento.
Mediante los conos anticalcáreos "SpeedClean", los depósitos
calcáreos que hayan podido formarse en el aro de salida se
eliminan con un simple frotado, véase la fig. [3].
Repuestos, véase la página desplegable I.
Cuidado
Las instrucciones para el cuidado de este producto pueden
consultarse en las instrucciones de conservación adjuntas.
Grohe Canada Inc.
1230 Lakeshore Road East
Mississauga, Ontario
Canada, L5E 1E9
Technical Services
Services Techniques
Phone/Tél: 905/271-2929
Fax/Télécopieur: 905/271-9494
Grohe America Inc.
241 Covington Drive
Bloomingdale, IL
60108
U.S.A.
Technical Services
Phone: 630/582-7711
Fax: 630/582-7722
www.grohe.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

GROHE F series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues