Silvercrest 284705 Operation and Safety Notes

Taper
Operation and Safety Notes
IAN 284705
SET DE PRISES TÉLÉCOMMANDÉES D’EXTÉRIEUR
OUTDOOR WIRELESS
SOCKET SET
Operation and Safety Notes
AUSSEN-
FUNKSTECKDOSEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SET DE PRISES TÉLÉCOM-
MANDÉES D’EXTÉRIEUR
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Cover_FR.indd 2 21.06.17 15:38
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 25
GB Operation and Safety Notes Page 43
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
SET DE PRISES TÉLÉCOMMANDÉES D’EXTÉRIEUR
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Cover_FR.indd 3 21.06.17 15:38
5
B
A
B
C
D
Master
ON OFF
A
1
2
3
4
6
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Cover_FR.indd 4 21.06.17 15:38
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Cover_FR.indd 5 21.06.17 15:38
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Cover_FR.indd 6 21.06.17 15:38
5 FR
Table des matières
Légende des pictogrammes utilisés ................................. Page 6
Introduction ...........................................................................................Page 7
Utilisation conforme ..................................................................................... Page 7
Fourniture .....................................................................................................Page 7
Éléments de commande ..............................................................................Page 7
Caractéristiques ...........................................................................................Page 8
Sécurité ...................................................................................................... Page 9
Consignes de sécurité .................................................................................Page 9
Préparation ...........................................................................................Page 13
Préparation de la télécommande ...............................................................Page 13
Préparation de la prise télécommandée .................................................... Page 13
Mise en service ...................................................................................Page 15
Utilisation de la prise télécommandée .......................................................Page 15
Utilisation de la télécommande ..................................................................Page 16
Guide de dé pannage ................................................................................Page 16
Nettoyage ...............................................................................................Page 19
Elimination .............................................................................................. Page 19
Garantie et S.A.V. ............................................................................ Page 20
Déclaration de garantie .............................................................................. Page 20
Adresse S.A.V. .............................................................................................Page 23
Déclaration de conformité ..........................................................................Page 24
Fabricant ......................................................................................................Page 24
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Content_FR.indd 5 21.06.17 15:38
6 FR
Légende des pictogrammes utilisés
Volt (tension alternative)
Les appareils électriques ne
doivent pas être jetés dans
les ordures ménagères!
Hertz (fréquence)
Pollution de l’environnement
à cause d'une mise au
rebut incorrecte des piles !
Watt (puissance effective)
Microrupteur avec inter-
valle de coupure < 3 mm
Respectez les avertissements
et les consignes de
sécurité!
Conforme à l'UE
Risque d'électrocution!
Danger de mort !
Le produit est recyclable,
soumis à la responsabilité
élargie du fabricant et
collecté séparément.
Attention ! Risque
d’incendie!
IP44
Protection contre les projec-
tions d'eau et l'infiltration
des corps étrangers solides
≥ 1 mm de diamètre
Introduction
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Content_FR.indd 6 21.06.17 15:38
7 FR
Introduction
Set de prises télécom-
mandées d’extérieur
Q
Introduction
Q
Utilisation conforme
Le jeu de prises télécommandées
est conçu pour commander à dis-
tance la mise en marche et l’extinc-
tion d’appareils électriques en plein
air. Toutes modifications de l’appa-
reil sont non conformes à l’usage
prévu et peuvent impliquer des
risques d’accidents importants. Le
fabricant n’assume aucune garan-
tie ni responsabilité pour tous dom-
mages résultant d’une utilisation
non conforme à l’usage prévu. Cet
appareil n’est pas conçu pour un
usage commercial.
Q
Fourniture
Déballer le jeu de prises sans fil et
contrôler s’il est au complet.
2 Prises télécommandées
RCR DP3 3711-A IP44 FR 3726
1 Télécommande 4 canaux
RCT DS1 CR-A 3726
1 Pile bouton CR 2032, lithium 3 V
(pour télécommande)
1 Mode d’emploi
Q
Éléments de
commande
Télécommande RCT DS1
CR-A 3726 (ill. A) :
1
Témoin de contrôle de
fonctionnement
2
Touche canal ON/OFF pour
les canaux A, B, C, D
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Content_FR.indd 7 21.06.17 15:38
8 FR
Introduction / Sécurité
Introduction
3
Touche ALL-ON/OFF (Master
MARCHE/ARRÊT)
4
Couvercle du compartiment à
pile
Prise télécommandable
RCR DP3 3711-A IP44 FR
3726 (ill. B) :
5
Cache
6
Prise de courant avec
protection enfants
Q
Caractéristiques
Set de prises télécommandé-
es RC DP3 0201-A FR 3726
Télécommande RCT DS1
CR-A 3726 :
Pile : CR 2032,
Lithium 3 V
Bande de
fréquence : 433,05 MHz -
434,79 MHz
Fréquence
radio : 433.92 MHz
Max.
Puissance de
transmission : 5 dBm
Homologation : Le système est
homologué BZT
et est exempt de
permis et de
redevance.
Portée : Selon l’environne-
ment env. 40 m
dans conditions
idéales.
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Content_FR.indd 8 21.06.17 15:38
9 FR
Introduction / Sécurité
Prise télécommandable RCR
DP3 3711-A IP44 FR 3726,
appropriée pour l’utilisa-
tion à l’extérieur (IP 44):
Tension secteur : 230 V
~
,
50 Hz
Puissance
de rupture : 16 A, 3.680 W
Consommation
en mode veille : < 0,7 W
Fréquence
de transmission : 433,92 MHz
Remarque : Les prises télécom-
mandées sont équipés d’une prise
avec sécurité enfants
6
, ce qui
augmente considérablement la sé-
curité domestique. Les contacts sont
protégés de manière à exclure qu’un
enfant puisse établir une connexion
conductrice (par ex. avec une ai-
guille). Veuillez cependant tenir cet
appareil hors de portée des enfants.
Q
Sécurité
Consignes de
sécurité
Veuillez lire attentivement cette no-
tice d’utilisation et les consignes de
sécurité. Ouvrez la page des illus-
trations avant de commencer la
lecture et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l’appa-
reil.
Prévention de danger de
mort par électrocution !
J Ne raccordez les prises télé-
commandables qu’à des prises
secteur 230 Volt.
J
Éviter toute surcharge de l’appa-
reil. Une surcharge
peut provo-
quer un incendie ou endomma-
ger l’appareil. La charge
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Content_FR.indd 9 21.06.17 15:38
10 FR
Sécurité
Sécurité
maximale des prises est d’env.
3.680 W pour chaque prise.
J ATTENTION! Ne pas expo-
ser l’appareil aux rayons di-
rects du soleil.
J Immédiatement contacter le
service après vente en cas de
défaillance.
J N’ouvrez jamais l’appareil
vous-même. Exclusivement
confier les
réparations néces-
saires au service après
vente ou
à un atelier électrique.
J Coupez obligatoirement l‘ali-
mentation électrique avant de
nettoyer l‘appareil. Débran-
chez toujours dans ce cas la
prise télécommandée de la
prise de courant et débranchez
toutes les prises branchées à la
prise télécommandée.
J Ne branchez pas les prises télé-
commandée à la suite l‘une de
l‘autre.
J Ne pas utiliser de sécurités en-
fants supplémentaires pour les
prises télécommandées sous
peine de perturber le contact
entre la fiche et la prise té-
lécommandée et de provoquer
une surchauffe. Les prise té-
lécommandées sont équipées
d’une sécurité enfants prévenant
l’introduction d’objets quelcon-
ques dans la prise murale.
Assurez-vous que la prise télé-
commandée soit installée à
proximité du produit auquel
elle est reliée, qu’elle soit
aisément accessible et que le
produit ne soit pas couvert.
J En cas de dysfonctionnements,
coupez immédiatement l‘appa-
reil.
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Content_FR.indd 10 21.06.17 15:38
11 FR
Sécurité
J Cette notice est partie inté-
grante de l’appareil. Veuillez
donc la remettre aux autres utili-
sateurs.
Ne pas connecter les prises
télécommandées sans les
contrôler ou sans les surveiller.
Consignes
de sécurité
relatives aux
piles / aux piles
rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez
les piles / piles rechargeables
hors de la portée des enfants.
En cas d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin !
RISQUE D‘EX-
PLOSION ! Ne re-
chargez jamais des
piles non rechargeables. Ne
court-circuitez pas les piles /
piles rechargeables et / ou ne
les ouvrez pas ! Autrement,
vous risquez de provoquer une
surchauffe, un incendie ou une
explosion.
Ne jetez jamais des piles /
piles rechargeables au feu ou
dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles /
piles rechargeables à une
charge mécanique.
Risque de fuite des
piles / piles rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles
rechargeables à des conditions
et températures extrêmes sus-
ceptibles de les endommager,
par ex. sur des radiateurs /
exposition directe aux rayons
du soleil.
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Content_FR.indd 11 21.06.17 15:38
12 FR
Préparation
Sécurité
Évitez tout contact avec la peau,
les yeux ou les muqueuses! En
cas de contact avec l’acide
d’une pile, rincez la zone tou-
chée à l’eau claire et consultez
immédiatement un médecin !
PORTER DES
GANTS DE PRO-
TECTION! Les
piles / piles rechargeables en-
dommagées ou sujettes à des
fuites peuvent provoquer des
brûlures au contact de la peau.
Vous devez donc porter des
gants adéquats pour les mani-
puler.
En cas de fuite des piles / piles
rechargeables, retirez-les aussi-
tôt du produit pour éviter tout
endommagement.
Utilisez uniquement des piles /
piles rechargeables du même
type. Ne mélangez pas des
piles / piles rechargeables
usées et neuves !
Retirez les piles / piles rechar-
geables, si vous ne comptez
pas utiliser le produit pendant
une période prolongée.
Risque d‘endommagement
du produit
Exclusivement utiliser le type de
pile / pile rechargeable spécifié.
Insérez les piles / piles rechar-
geables conformément à
l‘indication de polarité (+) et (-)
indiquée sur la pile / pile re-
chargeable et sur le produit.
Nettoyez les contacts de la
pile / pile rechargeable et du
compartiment à pile avant
d‘insérer la pile !
Retirez immédiatement les
piles / piles rechargeables
usées du produit.
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Content_FR.indd 12 21.06.17 15:38
13 FR
Préparation
Q
Préparation
Q
Préparation de la
télécommande (ill. A)
ATTENTION ! Risque d‘explo-
sion en cas de remplacement
incorrect de la pile. Remplace-
ment avec le même type de pile,
ou un type de valeur similaire.
1. Ouvrez le compartiment à pile
à l‘arrière de la télécommande
en tournant le couvercle du
compartiment à pile
4
dans
le sens anti-horaire à l‘aide
d‘une pièce de monnaie ou
d‘un tournevis (open).
2. Insérez la pile bouton de type
CR 2032. Vérifier que la pola-
rité est correcte (+ = en haut).
3. Replacez le couvercle du com-
partiment à pile
4
, puis ver-
rouillez-le en le tournant dans
le sens horaire (close).
4. Appuyez sur la touche ON/
OFF
2
ou
3
afin de vérifier
le fonctionnement de la télé-
commande ; le témoin de
contrôle de fonctionnement
1
doit s‘allumer.
Q
Préparation de la
prise télécomman-
dée (ill. B)
1. Branchez la prise télécomman-
dée dans une prise de courant
reliée à la terre. Vous avez dé-
sormais 30 secondes pour réali-
ser les étapes suivantes 2. et 3.
Remarque : La prise télé-
commandée peut uniquement
être enfichée dans la direction
indiquée sur l’étiquette de l’ap-
pareil, afin de garantir une pro-
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Content_FR.indd 13 21.06.17 15:38
14 FR
Préparation / Mise en service
Préparation
tection contre les projections
d’eau (la flèche
doit être
orientée vers le haut). La protec-
tion contre les projections d‘eau
n‘est assurée que si un connec-
teur de la même classe de pro-
tection (marquage IPX4) est
branché.
2. Diriger la télécommande vers
la prise télécommandée à une
distance d’env. 50 cm.
3. Appuyez sur la touche ON dé-
sirée de la touche de canal
ON/OFF
2
(A, B, C ou D) sur
la télécommande. Vous pouvez
à présent allumer et éteindre à
distance un récepteur connecté.
Lorsque l’attribution de la prise
a réussi, le processus est terminé.
4. Répéter le processus 1. – 3.
avec l’autre prise télécomman-
dée.
Remarque : Vous pouvez
alors commander simultané-
ment plusieurs prises télécom-
mandées avec une touche ca-
nal ON/OFF
2
. Vous pouvez
en outre programmer consécu-
tivement six télécommandes et
les utiliser pour un seul récep-
teur. Ceci permet de comman-
der un appareil depuis jusque
six endroits différents. Il faut
alors synchroniser chaque prise
télécommandée avec le canal
de la télécommande.
Remarque : Le code de la
télécommande reste mémorisé,
même si vous remplacez la
pile.
Remarque : Si vous débran-
chez la prise
télécommandée du
secteur, les codes
restent mémori-
sés à long terme.
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Content_FR.indd 14 21.06.17 15:38
15 FR
Préparation / Mise en service
Supprimer un codage :
Afin de supprimer de nouveau
un codage, répétez tout
d’abord le processus 1. – 2.
Appuyez ensuite durant 30 se-
condes sur la touche OFF dési-
rée de la touche de canal ON/
OFF
2
(A, B, C ou D) sur la
télécommande, que vous sou-
haitez supprimer.
Vous disposez de nouveau de
30 secondes pour effacer
d’autres données, ou enregistrer
un nouveau codage.
Supprimer tous les codages :
Afin de supprimer tous les co-
dages, répétez tout d’abord le
processus 1. – 2.
Appuyez ensuite durant 30 se-
condes sur la touche MASTER
OFF
3
de la télécommande.
Immédiatement après le déclen-
chement de la touche Master
OFF
3
, tous les codages sau-
vegardés auparavant sont effa-
cés, et le processus prend fin.
Évitez les interférences :
Assurez-vous que l’écart entre
les différentes prises télécom-
mandées soit d’env. 50 cm.
Q
Mise en service
Q
Utilisation de la prise
télécommandée
(ill. B)
1. Introduire la prise télécomman-
dée dans une prise de courant
à contact de protection et bran-
cher le consommateur que vous
désirez commuter à distance.
2. Allumer l’appareil. La prise télé-
commandée peut seulement ef-
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Content_FR.indd 15 21.06.17 15:38
16 FR
Mise en service
Mise en service
fectuer la commande si l’appa-
reil correspondant est allumé.
ATTENTION ! RISQUE
D’INCENDIE ! Ne jamais
brancher des appareils dont
l’allumage involontaire peut
provoquer un incendie ou
d’autres dégâts. La charge
maximale de chaque prise télé-
commandée est d’env. 3.680 W.
Toute surcharge représente un
risque d’incendie ou d’endom-
magement de l’appareil.
Q
Utilisation de la télé-
commande (ill. A)
1. Appuyez sur la touche (ON /
OFF)
2
du canal de l’appareil
que vous désirez allumer et
éteindre. La télécommande
commande jusque 4 prises té-
commandées (séparément, grou-
s ou tous simultanément).
2. Actionnez la touche ALL-
ON / OFF
3
pour comman-
der simultanément toutes les
prises télécommandées.
Q
Guide de dé
pannage
Si la télécommande ne fonc-
tionne pas, veuillez contrô-
ler le système comme suit :
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Content_FR.indd 16 21.06.17 15:38
17 FR
Mise en service
Pro-
blème
Témoin de
contrôle de fonc-
tionnement
1
de la télécom-
mande allumé,
aucune réaction
Dépan-
nage
· Vérifier si la puis-
sance ampérique
de la pile est suffi-
sante. Le cas
échéant, la rem-
placer par une pile
neuve.
Pro-
blème
Le témoin de
fonctionnement
1
de la télécom-
mande ne s’al-
lume pas lorsque
vous appuyez
sur «ON» ou
«OF
Dépan-
nage
· Contrôler la polari-
té de la pile.
· Vérifiez que la pile
soit bien en
contact avec les
bornes, appuyez
éventuellement
dessus.
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Content_FR.indd 17 21.06.17 15:38
18 FR
Mise en service / Nettoyage / Elimination
Pro-
blème
Aucune réaction
du consomma-
teur
Dépan-
nage
· Contrôler si l’ap-
pareil est allumé.
· Attribuez un nou-
veau code à la
prise télécomman-
dée (voir «Prépa-
ration de la prise
télécommandée»).
· Rapprocher la télé-
commande pour
contrôler si la por-
tée est suffisante.
Pro-
blème
Portée
insuffisante
Dépan-
nage
· Pour une ampli-
tude importante,
veillez à ce que le
moins de murs,
meubles, mais aus-
si arbres, arbustes
etc. se trouvent
entre la télécom-
mande et la prise
télécommandable.
Mise en service
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Content_FR.indd 18 21.06.17 15:38
19 FR
Mise en service / Nettoyage / Elimination
Pro-
blème
Portée
insuffisante
Dépan-
nage
· Si la portée est
temporairement
faible, ceci peut
être causé par une
télécommande qui
fonctionne sur une
fréquence simi-
laire. Lorsque cette
télécommande
fonctionne, la por-
tée diminue (par
ex. casque sans fil,
détecteur de mou-
vement sans fil,
sonnette sans fil,
etc.).
Q
Nettoyage
j Toujours débrancher la prise té-
lécommandée de la prise mu-
rale et toutes les fiches secteurs
de l’appareil avant d’effectuer
le nettoyage de l’appareil.
j Exclure toute infiltration de li-
quides dans le boîtier de l’ap-
pareil. Essuyer le boîtier avec
un chiffon doux. Ne jamais uti-
liser d’essence, solvant ou dé-
tergent susceptibles d’attaquer
le plastique.
Q
Elimination
Ne pas jeter des ap-
pareils électriques
aux ordures ména-
gères!
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Content_FR.indd 19 21.06.17 15:38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Silvercrest 284705 Operation and Safety Notes

Taper
Operation and Safety Notes

dans d''autres langues