BXVC20XTE

Black & Decker BXVC20XTE, BXVC15PE, BXVC20PE, BXVC20PTE, BXVC20XE, BXVC25PDE, BXVC30PDE, BXVC30PTDE, BXVC30XDE, BXVC30XTDE Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Black & Decker BXVC20XTE Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
91
FRANÇAIS
(Traduction des instructions originales)
FR
Cher/Chère client/e,
Avant la toute première utilisation de
l'appareil, nous vous invitons à lire les
instructions originales, à les suivre et à
les conserver pour toute consultation ou
vente future.
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1 L'appareil que vous avez acheté
est un produit à fort contenu
technologique, fabriqué par l'un des
plus grands spécialistes européens.
Conformément aux descriptions et aux
consignes de sécurité gurant dans
ce manuel, cet appareil a été conçu
pour être utilisé comme aspirateur
multifonctions. Nous vous invitons à
lire attentivement et à observer ces
quelques lignes pour optimiser ses
performances. Pour le raccordement,
l'utilisation et la maintenance de
l'appareil, veuillez prendre toutes
les précautions nécessaires à votre
sécurité et à celle des personnes à
proximité. Veuillez lire et observer
scrupuleusement les consignes de
sécurité pour ne compromettre ni la
santé ni la sécurité des personnes,
et pour éviter tout dégât matériel.
2 ICÔNES ET SYMBOLES
2.1
Respecter les pictogrammes de
sécurité et les symboles figurant sur
l'appareil et dans ce manuel.
Seuls les symboles concernant
l'appareil acheté sont reproduits sur
l'appareil et dans le manuel. S'assurer
que les symboles et les pictogrammes
de sécurité sur l'appareil sont lisibles
et en bon état. Dans le cas contraire,
les remplacer en respectant la
position d'origine (contacter le Centre
d'assistance).
Attention - Danger !
Lire attentivement ces
instructions avant emploi.
Icône E3 (si le symbole est
représenté sur la fig. 1)
- Elle
indique quel'appareil a été conçu
pour un usage domestique
uniquement, et il ne doit pas être
employé pour un usage commercial
ou industriel.
0 Position « arrêt » de l'interrupteur
I Position « marche » de l'interrupteur
Position « automatique » de l'interrupteur
II Position « automatique » de l'interrupteur
92
FRANÇAIS
(Traduction des instructions originales)
FR
Classe de protection électrique II.
L'appareil comporte une isolation
renforcée ou double (uniquement si le
symbole figure sur l'appareil).
Classe de protection électrique I.
L'appareil comporte un conducteur
de protection extérieur (borne de terre)
(uniquement si le symbole figure sur
l'appareil).
Ce produit observe les directives
européennes en vigueur.
Icône E1 - Recyclage de
l'appareil. Rendre immédiatement
l'appareil en fin de vie inutilisable.
Débrancher l'appareil de l'alimentation
électrique.
Couper le câble électrique.
Ne pas jeter les appareils électriques
avec les déchets ménagers. Comme
spécifié dans la directive WEEE
2012/19/CE sur les équipements
électriques et électroniques en fin
de vie, les composants électriques
doivent être collectés séparément et
recyclés d'une manière respectueuse
de l'environnement.
Pour plus d'informations,
communiquer avec les services
compétents ou votre revendeur local.
Porter un casque de protection.
Porter un masque de protection.
Porter un appareil de protection
respiratoire.
Porter des gants de protection.
Porter des chaussures de sécurité.
Porter une tenue de protection.
93
FRANÇAIS
(Traduction des instructions originales)
FR
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ/RISQUES RÉSIDUELS
3.1 AVERTISSEMENTS : À NE PAS FAIRE
3.1.1
aTTenTiOn. ne Pas permettre l'utilisation de l'appareil à des enfants de moins de 8 ans et des
personnes porteuses de limites physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d'expérience
et/ou de connaissances, sauf si elles sont correctement surveillés et ont reçu des instructions sur
la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité, ainsi que des informations sur les dangers qui en
découlent.
.
3.1.2 aTTenTiOn. Les enfants NE DOIVENT PAS jouer avec l'appareil. Surveiller les enfants pour que ceci
ne se produise pas.
3.1.3 Les enfants ou les personnes touchées par une incapacité, sans surveillance, NE DOIVENT PAS
effectuer le nettoyage ou la maintenance de l'appareil.
3.1.4 Ne pas laisser le matériel d'emballage à la portée des enfants. Risque d'asphyxie !
3.1.5
aTTenTiOn. L'appareil NE DOIT PAS être confié à une personne n'ayant pas lu et compris les
instructions.
3.1.6
aTTenTiOn. NE PAS utiliser l'appareil avec des produits inflammables ou toxiques, ou avec tout
liquide dont les caractéristiques sont incompatibles avec son mode d'opération. Il est interdit de faire
fonctionner l'appareil en atmosphère explosible ou potentiellement inflammable.
3.1.7
aTTenTiOn. Certaines substances peuvent former des mélanges vapeur-air explosifs. NE JAMAIS
aspirer les substances suivantes :
- Gaz explosifs ou inammables, liquides et poussières (poussières réactives).
- Poussières métalliques réactives (par ex. aluminium, magnésium, zinc) avec des détergents
fortement alcalins et acides.
- Acides et solutions alcalines à l'état pur.
- Solutions organiques (par ex. essence, diluants pour vernis, acétone ou gasoil).
Ces substances peuvent aussi attaquer les matériaux de l'appareil.
3.1.8 Débrancher l'appareil après chaque application et avant chaque nettoyage/maintenance.
3.1.9 Risque d'incendie. NE PAS aspirer d'objets en ammes, brûlants ou fumants.
3.1.10
aTTenTiOn. NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur par temps de pluie.
3.1.11
aTTenTiOn. NE PAS toucher la prise mâle et/ou la prise de courant avec les mains mouillées.
94
FRANÇAIS
(Traduction des instructions originales)
FR
3.1.12 aTTenTiOn. NE PAS utiliser l'appareil si le câble électrique est endommagé. Si le câble électrique
est abîmé, le faire remplacer par le fabricant, par un Centre d'assistance ou par une personne de
qualification similaire pour éviter un danger.
3.1.13
aTTenTiOn. S'assurer que l'appareil comporte une plaquette signalétique. Si celle-ci est manquante,
contacter le revendeur. Les appareils sans plaque NE doivent PAS être utilisés, car ils sont
anonymes et potentiellement dangereux.
3.1.14
aTTenTiOn. NE PAS tirer sur le CÂBLE ÉLECTRIQUE pour déplacer l'appareil.
3.1.15
aTTenTiOn. Il est interdit d'utiliser des accessoires qui ne sont ni d'origine ni spécifiques pour le
modèle, et il est interdit d'apporter une modification quelconque à l'appareil. Toute modification
entraîne l'invalidation de la déclaration de conformité et décharge le fabricant de toute responsabilité
civile et pénale.
3.2 AVERTISSEMENTS : À FAIRE
3.2.1
aTTenTiOn. Toutes les pièces conductrices de courant DOIVENT ÊTRE PROTÉGÉES contre les jets
ou éclaboussures d'eau.
3.2.2
aTTenTiOn. Conformément à la norme CEI 60364-1, faire appel à un électricien qualifié pour les
branchements électriques de l'appareil. Il est recommandé d'installer un disjoncteur différentiel qui
coupe l'alimentation électrique de l'appareil si le courant de fuite à la terre excède 30 mA pendant
30 ms, ou un dispositif qui garantit la mise à la terre.
3.2.3
aTTenTiOn. LORS du démarrage, l'appareil peut créer des interférences avec l'alimentation
électrique.
3.2.4
aTTenTiOn. Utiliser uniquement les rallonges électriques autorisées de section appropriée.
3.2.5
aTTenTiOn. Déconnecter toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant de le laisser sans
surveillance.
3.2.6
aTTenTiOn. Le débit d'air peut faire rebondir les objets. Porter tous les équipements de protection
individuelle (EPI) nécessaires pour travailler en sécurité.
3.2.7
aTTenTiOn. Éteindre et débrancher l'appareil avant de le ranger, de le transporter et d'effectuer toute
opération de montage, de nettoyage, de réglage et de maintenance.
95
FRANÇAIS
(Traduction des instructions originales)
FR
3.2.8 aTTenTiOn. Toute opération de maintenance et/ou de réparation des composants électriques DOIT
être effectuée par un personnel qualifié.
3.2.9
aTTenTiOn. Avant chaque utilisation et de manière régulière, VÉRIFIER que les vis sont bien serrées
et que toutes les pièces de l'appareil sont en bon état. S'assurer qu'aucune pièce n'est usée ou
cassée.
3.2.10
aTTenTiOn. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine fournies ou approuvées par le
fabricant pour éviter que l'appareil ne devienne dangereux.
3.2.11
aTTenTiOn. Utiliser une rallonge inadaptée peut être dangereux. Dans le cas une rallonge est
nécessaire, en choisir une faite pour l'utilisation à l'extérieur et s'assurer que le raccordement reste
sec et à une certaine distance du terrain. C'est pourquoi il est recommandé d'utiliser un enrouleur
de rallonge permettant de garder la prise à au moins 60 mm au-dessus du sol.
96
FRANÇAIS
(Traduction des instructions originales)
FR
4 GÉNÉRALITÉS (PAGE 3)
4.1 Utilisation du manuel
Ce manuel fait partie intégrante de l'appareil et doit être conservé pour
pouvoir être consulté en cas de besoin. Le lire attentivement avant
l'installation/utilisation. En cas de cession, l'ancien propriétaire doit
remettre le manuel au nouveau propriétaire.
4.2 Emballage
L'appareil est livré partiellement démonté, dans un emballage en carton.
Son contenu est représenté sur la fig.1.
4.2.1 Documentation fournie
D1 Manuel d'utilisation et d'entretien
D2 Consignes de sécurité
D3 Déclaration de conformité
D4 Règles de garantie
4.3 Élimination de l'emballage
Les matériaux de l'emballage ne sont pas dangereux pour
l'environnement. Cependant, ils doivent être recyclés ou éliminés
conformément aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation.
5 INFORMATIONS TECHNIQUES (PAGE 3)
5.1 Domaine d'utilisation
Conformément aux descriptions et aux consignes de sécurité
gurant dans ce manuel, l'appareil a été conçu pour être utilisé
comme aspirateur multifonctions.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique
uniquement, et il ne doit pas être employé pour un usage
commercial ou industriel.
L'appareil est conforme aux normes CEI 60335-1 et CEI 60335-2-2.
5.2 Opérateur
Pour identifier l'opérateur chargé de l'usage de l'appareil (professionnel
ou non professionnel), voir l'icône représentée sur la fig.1.
5.3 Pièces principales :
A1 Dispositif de mise en marche
A2 Raccord d'aspiration
A3 Raccord de soufflage
A4 Poignée
A5 Crochet pour le rangement du câble (si prévu)
A6 Crochets de verrouillage
A7 Câble électrique avec fiche
A8 Roulettes pivotantes
A9 Réservoir
A10 Couvercle avec moteur
A11 Porte-accessoires (si prévu)
A12 Bouchon de vidange (si prévu)
C1 Prise de courant supplémentaire pour accessoire électrique
(si prévu)
5.3.1 Accessoires (voir la figure 1 avec des indications sur
les modèles - La fourniture est conforme aux illustrations sur
l'emballage en carton)
B1
Porte-filtre
B2
Filtre mousse
B3
Flexible
B4
Adaptateur accessoire
électrique (option)
B5
Tuyau rigide
B6
Suceur sol
B7
Suceur tapis de sol et
fauteuils
B8
Suceur pour fentes
B9
Brosse ronde
B10
Sac filtrant en tissu
B11
Sac filtrant en papier
5.4 Dispositifs de sécurité
- Dispositif de mise en marche (A1)
Le dispositif de mise en marche évite que l'appareil soit actionné
accidentellement.
6 INSTALLATION (PAGE 4)
Attention - danger !
Éteindre et débrancher l'appareil avant toute opération d'installation et de montage.
Pour la séquence de montage, voir page 4.
6.1 Montage
Pendant le déballage, contrôler qu'aucun accessoire ne manque et
que le contenu est intact. En cas de dommages occasionnés par le
transport, informer immédiatement le revendeur.
Ouvrir les crochets de verrouillage (A6), puis lever le couvercle du
moteur (A10) et retirer les accessoires. Vérier que le ltre (B2) est
monté correctement.
Voir fig. 2
Pour la séquence de montage, voir page 4.
6.2
Montage des roulettes pivotantes
Retourner la cuve de l'aspirateur (A9), sans couvercle, sur une surface
horizontale stable. Insérer les moyeux des roulettes (A8) dans les
trous prévus à cet effet, puis appuyer à fond jusqu'à entendre le déclic
pour fixer les roulettes.
Voir fig. 3
6.3 Montage des accessoires
Emmancher le flexible (B3) dans le raccord d'aspiration (A2) ou de
soufflage (A3) selon le travail à effectuer.
Voir fig. 4
Monter ensuite les accessoires nécessaires à l'opération de nettoyage.
Utiliser les tubes rigides (B5) et les brosses (B6-B7-B8-B9) selon
l'opération de nettoyage et la surface à nettoyer. Les brosses (B6-B7-
B8-B9) peuvent être montées directement sur le flexible (B3).
Voir fig. 5
6.4 Branchement électrique
Attention - danger !
Vérifier que la tension et la fréquence (V-Hz) du secteur correspondent
à la tension et à la fréquence de la plaque signalétique. Voir fig.6
6.4.1 Utilisation des câbles de rallonge
Les câbles et les prises mâles doivent avoir un indice de
protection « IPX4 ».
La section d'une rallonge doit être proportionnée à sa
longueur. Plus elle est longue, plus la section doit être
grande.
6.5
Prise de courant supplémentaire pour accessoire électrique (si prévu)
Emmancher le flexible (B3) dans le raccord d'aspiration de l'accessoire
électrique. Dans le cas où ceux-ci ne sont pas compatibles utiliser l'adaptateur
de l'accessoire électrique (B4) (le cas échéant), en coupant l'excédent.
Utiliser la prise de courant supplémentaire (C1) pour l'accessoire électrique
(pour les modèles qui en sont équipés).
Voir fig. 7
7 UTILISATION (PAGE 5)
7.1 Commandes
- Dispositif de mise en marche (A1).
Voir fig. 8
Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (ON/I).
Si le dispositif de mise en marche comporte un voyant, celui-ci doit s'allumer.
Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (OFF/0) pour arrêter le
fonctionnement de l'appareil.
Si le dispositif de mise en marche comporte un voyant, celui-ci doit s'éteindre.
97
FRANÇAIS
(Traduction des instructions originales)
FR
Attention - danger !
L'appareil doit fonctionner sur une surface plane et stable, dans la
position indiquée. Voir fig. 8
7.2 Mise en marche
7.2.1 Aspiration à sec.
Voir fig. 9
Utiliser l'appareil avec des ltres (B2 - B10) secs
uniquement ! Avant d'utiliser les ltres, s'assurer qu'ils ne
sont pas abîmés. Le cas échéant, les remplacer. Pour
aspirer la saleté sèche, bien régler le suceur sol, puis
emmancher les accessoires correspondants (utiliser la
brosse B6).
Pour aspirer la saleté sèche, le cas échéant, utiliser un sac
ltrant en tissu (B10) ou en papier (B11).
Instructions sur le sac ltrant :
Le niveau de remplissage du sac ltrant dépend de la
saleté aspirée.
En cas de poussières nes, sable, etc., remplacer
souvent le sac ltrant.
- Un sac ltrant trop usé peut éclater. Par conséquent, le
remplacer à temps !
Attention - Danger !
Aspirer les cendres froides.
7.2.2 Aspiration des liquides
Voir fig. 10
Attention - Danger !
Si l'appareil produit de la mousse ou a une fuite de liquide,
l'éteindre immédiatement et le débrancher du secteur ! Ne
pas utiliser le sac ltrant (ni en papier ni en tissu) !
Attention
Si la cuve est pleine, un otteur ferme l'orice d'aspiration
et le régime de l'appareil augmente. Éteindre l'appareil
immédiatement et vider la cuve.
Pour aspirer un sol humide ou mouillé, bien régler le suceur
sol, puis emmancher les accessoires correspondants
(utiliser la brosse B6).
7.2.3 Fonctionnement avec accessoires électriques.
Voir fig. 11.
Pour la séquence de montage, voir fig.11.
Allumer l'appareil (interrupteur rotatif à GAUCHE sur la
position
ou interrupteur à 2 boutons sur la position II)
et procéder à son utilisation.
Avertissement : dès que l'accessoire électrique s'allume, la
turbine d'aspiration démarre après 0,5 seconde.
Quand l'accessoire électrique est éteint, la turbine
d'aspiration continue à fonctionner pendant 6 secondes
environ pour aspirer la saleté résiduelle dans le tuyau
d'aspiration.
7.2.4 Fonction soufeur.
Voir fig. 12.
Nettoyage des endroits difcilement accessibles ou
impossibles à aspirer, par ex. des feuilles sur graviers.
Emmancher le exible d'aspiration dans son raccord.
La fonction soufeur est ainsi activée.
Pour optimiser l'efcacité de la fonction soufeur, utiliser le
suceur pour fentes (B8).
7.3 Interruption de fonctionnement (pause)
Éteindre l'appareil. Voir fig. 8
Accrocher le suceur sol en position parking.
7.4 Fin de l'utilisation
Éteindre l'appareil. Voir fig. 8
Débrancher l'appareil du secteur.
7.5 Vidage de la cuve
Pour la saleté sèche et les poussières : démonter l'embout de
l'appareil, puis vider la cuve. Voir fig. 13
Pour les liquides : utiliser le bouchon de vidange là où il est prévu (voir
fig.14.), ou procéder comme indiqué ci-dessus.
8 MAINTENANCE (PAGE 6)
Attention - danger !
Éteindre et débrancher l'appareil avant toute opération d'installation et de
montage.
Pour la séquence de montage, voir page 6.
Avant chaque opération d'entretien et de maintenance, éteindre l'appareil et
le débrancher du secteur. Seul le service client agréé est autorisé à faire des
réparations et des interventions sur les circuits électriques.
Attention - danger !
Ne pas utiliser des détergents abrasifs, des nettoyants pour vitres ou des
détergents universels ! Ne jamais plonger le couvercle
avec moteur (A10)
dans l'eau. Nettoyer l'appareil et les accessoires en plastique avec un
détergent ordinaire pour matières synthétiques. Le cas échéant, rincer à l'eau
la cuve et les accessoires, puis les essuyer avant utilisation.
8.1 Nettoyage filtre mousse (B2). Voir fig. 15
Déverrouiller les crochets pour ouvrir l'aspirateur (A6).
Retourner le couvercle avec moteur (A10) et démonter le ltre.
Rincer avec soin sous l'eau courante, puis laisser sécher.
Remonter une fois sec.
8.2 Nettoyage sac filtrant en tissu (B10). Voir fig. 16
Déverrouiller les crochets pour ouvrir l'aspirateur (A6).
Démonter le sac ltrant (B10). Vider le sac ltrant, rincer avec
soin sous l'eau courante, puis laisser sécher. Remonter une
fois sec.
8.3
Remplacement sac filtrant en papier (B11). Voir fig. 17
Déverrouiller les crochets pour ouvrir l'aspirateur (A6).
Démonter le sac ltrant (B11) saturé, le jeter et en monter un
neuf.
9 REMISAGE (PAGE 6)
Attention - danger !
Éteindre et débrancher l'appareil avant toute opération d'installation et de
montage.
Après utilisation et nettoyage de l'appareil, ranger l'appareil et ses accessoires
comme indiqué sur la
fig.18.
Conserver l'appareil dans un endroit sec.
98
FRANÇAIS
(Traduction des instructions originales)
FR
10
DÉPANNAGE
Problèmes Causes possibles Solutions
L'appareil ne s'allume pas
Manque de tension
Vérifier la présence de tension dans le réseau et contrôler que la
prise mâle est bien introduite dans la prise (*)
Problèmes sur le circuit électrique-électronique S'adresser au Centre d'assistance
L'appareil n'aspire pas ou aspire peu
Accessoires bouchés Contrôler et nettoyer les suceurs, rallonges ou tubes
Filtres sales Nettoyer les filtres
Sacs filtrants pleins Vider / Remplacer les sacs filtrants
Cuve pleine Vidage de la cuve
L'accessoire électrique ne démarre pas
(lorsque la prise accessoire électrique
est prévue)
Insertion incorrecte de la prise mâle de l'accessoire électrique à
la prise de l'aspirateur
Insérer correctement la fiche
L'interrupteur est éteint ou en position I Placer l'interrupteur en position accessoire électrique/II
Sortie de poussière
Le filtre n'est pas monté Monter le filtre
Le filtre est endommagé Remplacer l'ancien filtre par un nouveau
Le tuyau ou ses attaches sont endommagés Remplacer les pièces endommagées
Pendant le fonctionnement, l'appareil
émet une mauvaise odeur
Filtres/sacs filtrants sales Remplacer les filtres/sacs filtrants
(*) Si le moteur s'arrête soudainement pendant le fonctionnement et ne repart pas, contacter le Centre d'assistance.
Déclaration de conformité CE
Nous, Annovi Reverberi S.p.A., Modène, Italie, déclarons que l'/les appareil/s Black+Decker désigné/s ci-dessous :
Nom de l'appareil : Aspirateur eau et poussières
BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE
N° modèle : BXVC15PE BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PTDE BXVC30XTDE
Puissance absorbée : 1,2 kW 1,2 kW 1,4 kW 1,2 kW 1,6 kW 1,6 kW
est/sont conforme(s) aux directives européennes suivantes :
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/CE, 2012/19/EU.
et est/sont produit(s) dans le respect des normes ou des référentiels ci-après :
EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 62233; EN 50581; Reg.1275/2008.
Nom et adresse de la personne chargée de constituer le dossier technique : Stefano Reverberi / AR Managing Director
Via ML King, 3 - 41122 Modène, Italie
Date : 06.04.2017
MODÈNE (I)
Stefano Reverberi Managing Director
99
FRANÇAIS
(Traduction des instructions originales)
FR
GARANTIE
La validité de la garantie est régie par la législation en vigueur dans le pays dans lequel le produit est commercialisé (sauf indication contraire du fabricant).
Si le produit est défectueux par suite d'un défaut de matériel, d'un vice de construction ou pour non-conformité pendant la période de validité de la garantie,
le fabricant assure le remplacement des pièces reconnues défectueuses, ainsi que la réparation des produits s'ils sont raisonnablement usés ou leur
remplacement.
La garantie ne couvre pas les pièces d'usure (ltres, sacs, accessoires tels que des tuyaux rigides ou exibles, brosses, roues, etc.) ;
La garantie ne couvre pas les défauts causés par :
- utilisation anormale, utilisation non admise ou négligence ;
- location ou utilisation professionnelle si le nettoyeur est à usage domestique ;
- inobservation des normes de maintenance prévues dans le manuel ;
- réparations effectuées par un personnel ou par des centres de réparation non agréés ;
- utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires qui ne sont pas d'origine ;
- dommages causés par le transport, par des objets ou substances étrangères, par un accident ;
- problèmes d'emmagasinage ou de stockage.
La preuve d'achat est nécessaire pour activer la garantie.
Données techniques Unité
BXVC15PE
BXVC20PE
BXVC20PTE
BXVC20XE
BXVC20XTE
BXVC25PDE
BXVC30PDE
BXVC30PTDE
BXVC30XDE
BXVC30XTDE
Tension
V/Hz
220-240 V ~ 5
0/60 Hz
220-240 V ~ 5
0/60 Hz
220-240 V ~ 5
0/60 Hz
220-240 V ~ 5
0/60 Hz
220-240 V ~ 5
0/60 Hz
220-240 V ~ 5
0/60 Hz
Puissance
kW
1,2 1,2 1,4 1,2 1,6 1,6
Capacité cuve
l
14,5 20 20 25 30 30
Pression aspiration maximum
kPa
17 17 18 17 19 19
Dépression maximum
mbar 170 170 180 170 190 190
Air aspiré maximum
l/s
28 28 33 28 37 37
Nbre moteurs
-
1 1 1 1
1
1
Ø accessoires
mm
35 35 35 35 35 35
Câble
m
5 5 5 5 5 5
Classe de protection
-
/ / / /
Classe d'isolation du moteur
Classe
F F F F F F
Indice de protection du moteur
-
IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
Poids net
kg
5,7 6,3/6,8 7,0/7,5 6,4 6,9/7,4 7,2/7,7
Poids total
kg
6,7 7,3/7,8 9,5/10,0 7,9 8,4/8,9 9,8/10,3
Sous réserve de modications techniques !
/