Brandt I-22TS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

5
ES
DESCRIPCIÓN DE LA PLACA
B
C
A
D
Entrada de aire
Salida de aire
Vidrio vitrocerámico
Cable de alimentación
A
B
C
D
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 5
8
2 / UTILIZACIÓN DE LA PLACA
DESCRIPCIÓN DE SU ENCIMERA
Zona de cocción
Zona de mandos
2
1
cm
50 W à 3100 W
16 ccm
50 W à 2000 W
13/20
cm
750/1700 W
18 ccm
1500 W
I-2200
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 8
15
55
/ CUADRO DE COCCIÓN
CALDOS
SOPAS ESPESAS
CALDO CORTO
CONGELADOS
ESPESADA A BASE DE HARINA
CON MANTEQUILLA Y HUEVOS
(BEARNESA, HOLANDESA
)
SALSAS PREPARADAS
ENDIBIAS, ESPINACAS
LEGUMBRES
PATATAS COCIDAS
PATATAS DORADAS
PATATAS SALTEADAS
DESCONGELACIÓN DE VERDURAS
CARNES POCO GRUESAS
FILETES FRITOS
ASADOS (ASADORA)
P
ATATAS FRITAS CONGELADAS
PATATAS FRITAS FRESCAS
OLLA A PRESIÓN
(DESDE QUE COMIENZA A HACER RUIDO)
COMPOTAS
CREPES
NATILLAS
CHOCOLATE FUNDIDO
MERMELADAS
LECHE
HUEVOS AL PLATO
PASTAS
POTITOS DE BEBÉ
(BAÑO MARÍA)
GUISADOS
ARROZ
ARROZ CON LECHE
FFRREEIIRR CCOOCCEERR//DDOORRAARR CCOOCCEERR
MMAANNTTEENNEERR
HERVIR
PONER DE NUEVO EN EBULLICIÓN
LLEENNTTAAMMEENNTTEE
CCAALLIIEENNTTEE
EBULLICIÓN SUAVE
SOPAS
PESCADOS
SALSAS
VERDURAS
CARNES
FRITOS
VARIANTES
CUADRO DE COCCIÓN
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
inducción
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 15
16
CUADRO DE COCCIÓN
vitrocerámica
66
/ CUADRO DE COCCIÓN ES
CALDOS
SOPAS ESPESAS
CALDO CORTO
CONGELADOS
ESPESADA A BASE DE HARINA
CON MANTEQUILLA Y HUEVOS
(BEARNESA
, HOLANDESA)
SALSAS PREPARADAS
ENDIBIAS, ESPINACAS
LEGUMBRES
PATATAS COCIDAS
PATATAS DORADAS
PATATAS SALTEADAS
DESCONGELACIÓN DE VERDURAS
CARNES POCO GRUESAS
FILETES FRITOS
ASADOS (ASADORA)
P
ATATAS FRITAS CONGELADAS
PATATAS FRITAS FRESCAS
OLLA A PRESIÓN
(DESDE QUE COMIENZA A HACER RUIDO)
COMPOTAS
CREPES
NATILLAS
CHOCOLATE FUNDIDO
MERMELADAS
LECHE
HUEVOS AL PLATO
PASTAS
POTITOS DE BEBÉ
(BAÑO MARÍA)
GUISADOS
ARROZ
ARROZ CON LECHE
FFRREEIIRR CCOOCCEERR//DDOORRAARR CCOOCCEERR
MMAANNTTEENNEERR
HERVIR
PONER DE NUEVO EN EBULLICIÓN
LLEENNTTAAMMEENNTTEE
CCAALLIIEENNTTEE
EBULLICIÓN SUAVE
SOPAS
PESCADOS
SALSAS
VERDURAS
CARNES
FRITOS
VARIANTES
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 16
17
ANOTACIONES PERSONALES ES
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 17
20
DESCRIÇÃO DA PLACA DE COZINHA
B
C
A
D
Entrada de ar
Saída de ar
Vidro vitrocerâmico
Fio de alimentação
A
B
C
D
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 20
23
2 / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA PT
DESCRIÇÃO DA PARTE DE CIMA DA PLACA
Zona de aquecimento
Zona de comando
I-2200
2
1
cm
50 W à 3100 W
16 ccm
50 W à 2000 W
13/20
cm
750/1700 W
18 ccm
1500 W
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 23
30
66
/ TABELA DE COZEDURAS PT
TABELA DE COZEDURAS
CALDOS
SOPAS DE LEGUMES ESPESSAS
CALDO
ULTRACONGELADOS
ESPESSOS À BASE DE FARINHA
DE MANTEIGA COM OVOS
(BÉARNAISE,
MOLHO HOLANDÊS)
MOLHOS PREPARADOS
ENDÍVIAS, ESPINAFRES
LEGUMINOSAS
BATATA COZIDA
BATATA ALOURADA
BATATA SALTEADA
DESCONGELAÇÃO DE LEGUMES
CARNES POUCO ESPESSAS
BIFES FRITOS
GRELHADOS
(GRELHADOR EM FERRO FUNDIDO
)
FRITOS ULTRACONGELADOS
FRITOS FRESCOS
PANELA DE PRESSÃO
(DESDE QUE COMEÇA A APITAR)
COMPOTAS
CREPES
MOLHO INGLÊS
CHOCOLATE DERRETIDO
DOCES DE FRUTA
LEITE
OVOS ESTRELADOS
MASSAS
BOIÕES PARA BEBÉ
(BANHO MARIA)
GUISADOS
ARROZ CREOLO
ARROZ DOCE
FFRRIITTAARR CCOOZZEERR//DDOOUURRAARR CCOOZZEERR//CCOOZZIINNHHAARR MMAANNTTEERR
FAZER
RETOMAR FERVURA
EEMM LLUUMMEE BBRRAANNDDOO QQUUEENNTTEE
FERVER
FERVURA CALDOS PEQUENOS
SOPA
PEIXE
MOLHOS
LEGUMES
CARNE
FRITOS
VARIANTES
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
indução
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 30
31
CALDOS
SOPAS DE LEGUMES ESPESSAS
CALDO
ULTRACONGELADOS
ESPESSOS À BASE DE FARINHA
DE MANTEIGA COM OVOS
(BÉARNAISE, MOLHO HOLANDÊS
)
MOLHOS PREPARADOS
ENDÍVIAS
, ESPINAFRES
LEGUMINOSAS
BATATA COZIDA
BATATA ALOURADA
BATATA SALTEADA
DESCONGELAÇÃO DE LEGUMES
CARNES POUCO ESPESSAS
BIFES FRITOS
GRELHADOS
(GRELHADOR EM FERRO FUNDIDO)
FRITOS ULTRACONGELADOS
FRITOS FRESCOS
PANELA DE PRESSÃO
(DESDE QUE COMEÇA A APITAR
)
COMPOTAS
CREPES
MOLHO INGLÊS
CHOCOLATE DERRETIDO
DOCES DE FRUTA
LEITE
OVOS ESTRELADOS
MASSAS
BOIÕES PARA BEBÉ
(BANHO MARIA)
GUISADOS
ARROZ CREOLO
ARROZ DOCE
FFRRIITTAARR CCOOZZEERR//DDOOUURRAARR CCOOZZEERR//CCOOZZIINNHHAARR MMAANNTTEERR
FAZER
RETOMAR FERVURA
EEMM LLUUMMEE BBRRAANNDDOO QQUUEENNTTEE
FERVER
FERVURA CALDOS PEQUENOS
SOPA
PEIXE
MOLHOS
LEGUMES
CARNE
FRITOS
VARIANTES
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
vitrocerâmica
TABELA DE COZEDURAS
66
/ TABELA DE COZEDURAS
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 31
32
NOTAS PESSOAIS
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 32
33
SOMMAIRE FR
Consignes de sécurité
________________________________________________
34
Description de votre appareil
__________________________________________
35
Respect de l’environnement
___________________________________________
34
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Choix de l’emplacement
______________________________________________
36
Encastrement
_______________________________________________________
36
Branchement
_______________________________________________________
37
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre dessus
___________________________________________
38
Récipients pour l’induction
____________________________________________
39
Quelle zone de cuisson utiliser en fonction de votre récipient ?
______________
39
Récipients pour la vitrocéramique
______________________________________
40
Description des commandes
__________________________________________
41
Mise en marche
_____________________________________________________
41
Réglage de la puissance
______________________________________________
41
Réglage des minuteries
_______________________________________________
41
Utilisation “sécurité enfants”
___________________________________________
41
Arrêt général
_______________________________________________________
41
Zone additionnelle
___________________________________________________
41
Sécurités en fonctionnement
__________________________________________
42
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Préserver votre appareil
______________________________________________
43
Entretenir votre appareil
______________________________________________
43
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
A la mise en service
__________________________________________________
44
A la mise en marche
_________________________________________________
44
En cours d’utilisation
_________________________________________________
44
6 / TABLEAU DE CUISSON
Tableau de cuisson par plats
__________________________________________
47
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifi-
cations liées à l’évolution technique.
Important
Avantt ddinsttaller eett dduttiliser vvottre aappppareil, vveuillez llire aattttenttivementt cce gguide ddinsttalla-
ttion eett dduttilisattion qqui vvous ppermettttra dde vvous ffamiliariser ttrès rrappidementt aavec sson ffoncttion-
nementt.
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 33
34
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Nous avons conçu cette table de cuisson
pour une utilisation par des particuliers dans
un lieu d’habitation.
Ces tables de cuisson destinées exclusive-
ment à la cuisson des boissons et denrées ali-
mentaires ne contiennent aucun composant à
base d’amiante.
Chaleur résiduelle
Une zone de cuisson peut rester chaude quel-
ques minutes après son utilisation.
Un “
H
s’affiche durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones concernées.
Attention
Sur les zones de cuisson radiant, ne
pas toucher ces zones, risque de brûlures.
Apres une coupure de courant prolongée, un
autre affichage lumineux peut apparaitre, il
s’éteindra après un appui sur une touche
quelconque.Néanmoins, la température des
zones de cuisson radiant peut rester éle-
vées.
Sécurité enfant
Votre table possède une sécurité enfant qui
verrouille son utilisation à l’arrêt ou en cours
de cuisson (voir chapitre : utilisation de la sé-
curité enfant).
Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisa-
tion.
Pour les utilisateurs de stimula-
teurs cardiaques et implants actifs
.
Le fonctionnement de la table est conforme
aux normes de perturbations électromagnéti-
ques en vigueur et répond ainsi parfaitement
aux exigences légales (directives
89/336/CEE).
Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre vo-
tre table de cuisson et un stimulateur cardia-
que, il faut que ce dernier soit conçu et réglé
en conformité avec la réglementation qui le
concerne.
A cet égard, nous ne pouvons vous garantir
que la seule conformité de notre propre pro-
duit.
En ce qui concerne celle du stimulateur car-
diaque ou d’éventuelles incompatibilités, vous
pouvez vous renseigner auprès de son fabri-
cant ou votre médecin traitant.
Danger électrique
Assurez vous que le câble d’alimenta-
tion d’un appareil électrique branché à
proximité de la table, n’est pas en contact
avec les zones de cuisson.
Si une fêlure dans la surface du verre appa-
rait, déconnectez immédiatement votre ap-
pareil pour éviter un risque de choc électri-
que.
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez
le disjoncteur.
Ne plus utiliser votre table avant change-
ment du dessus verre
.
Attention
Ne pas regarder fixement les lampes
halogènes des zones de cuisson.
RESPECT DE
L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de l'environ-
nement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également
de nombreux matériaux recycla-
bles. Il est donc marqué de ce logo
afin de vous indiquer que les appa-
reils usagés ne doivent pas être
mélangés avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'orga-
nise votre fabricant sera ainsi réa-
lisé dans les meilleures conditions, conformé-
ment à la directive européenne 2002/96/CE
sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques. Adressez vous à votre mairie
ou à votre revendeur pour connaître les points
de collecte des appareils usagés les plus pro-
ches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collabora-
tion à la protection de l'environnement.
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:48 Page 34
35
FR
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
B
C
A
D
Entrée d’air
Sortie d’air
Verre vitrocéramique
Cordon d’alimentation
A
B
C
D
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:48 Page 35
36
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Votre appareil doit être placé de manière à ce
que la fiche de prise de courant soit accessi-
ble.
La distance entre le bord de votre appareil et
le mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être
au minimum de 4 cm (zone A).
Votre appareil peut être encastré sans aucune
contrainte au dessus d’un meuble, d’un four
ou d’un appareil électroménager encastrable.
Vérifiez seulement que les entrées d’air et sor-
ties d’air soient bien dégagées (voir chapitre
“description de votre appareil”).
ENCASTREMENT
Se conformer au croquis ci-dessus.
Collez le joint mousse en dessous de votre
appareil en suivant le pourtour des surfaces
en appui sur votre plan de travail . Il assurera
ainsi une bonne étanchéité avec le plan de tra-
vail.
Fixez les clips sur la table (suivant modele).
4 cm
4 cm
4 cm
4 cm
A
vide sanitaire
Attention
Veillez impérativement à ce que les en-
trées d’air situées sous votre appareil de
cuisson restent toujours bien dégagées.
Dans tous les cas d’installation, votre table
à induction a besoin d’une bonne aération.
Conseil
Si votre four est situé sous votre table de
cuisson, les sécurités thermiques de la ta-
ble interdisent l’utilisation simultanée de
celle-ci et du four en mode pyrolyse.
Votre table est équipée d'un système de sé-
curité anti-surchauffe.
Cette sécurité peut par exemple être acti-
vée en cas d'installation au-dessus d'un four
insuffisamment isolé. Des petits traits s'affi-
chent alors dans les zones de commande.
Dans ce cas, nous vous recommandons
d'augmenter l'aération de votre table de
cuisson en pratiquant une ouverture sur le
côté de votre meuble (8cm x 5cm),et/ou
vous pouvez également installer le kit d'iso-
lation four disponible en SAV sous la réfé-
51
58
6,4
49
56
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:48 Page 36
37
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR
Branchement 400 V 2N triphasé
Fusible 16 ampères.
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant bran-
chement.
NNeeuuttrree
TTeerrrree
PPhhaassee
N
L
Vert / jaune
Bleu
Noir
Marron
NNeeuuttrree
TTeerrrree
PPhhaassee 22
PPhhaassee 11
N
L1
L2
Bleu
Vert / jaune
Noir
Marron
Branchement 220-240 V monophasé
Fusible
32
ampères.
Attention
Si le câble est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après
vente ou une personne de qualification simi-
laire afin d’éviter un danger.
Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé,
en cas de dysfonctionnement de votre table,
vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
Ces tables doivent être branchées sur le ré-
seau par l’intermédiaire d’une prise de cou-
rant conforme à la publication CEI 60083 ou
d’un dispositif à coupure omnipolaire
conforme aux règles d’installations en vi-
gueur.
A la mise sous tension de votre table, ou
après une coupure de courant prolongée, un
codage lumineux apparaît sur le clavier de
commande. Il disparaît automatiquement au
bout de 30 secondes environ, ou dès le pre-
mier appui sur une touche quelconque du cla-
vier. Cet affichage est normal et réservé le cas
échéant à votre service après vente. En aucun
cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir
compte.
BRANCHEMENT
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:48 Page 37
38
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
I-2200
2
1
cm
50 W à 3100 W
16 ccm
50 W à 2000 W
Zone de cuisson
Zone de commande
13/20
cm
750/1700 W
18 ccm
1500 W
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:48 Page 38
39
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR
Conseil
Pour vérifier si votre récipient
convient :
Posez-le sur une zone de cuisson en puis-
sance 4.
Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est
compatible.
S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisa-
ble en induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.
S’il “accroche” le fond du récipient, il est
compatible avec l’induction.
Zone dde RRécipient àà uutiliser
cuisson
16 cm
10 ...... 118 ccm
18 cm
12 ...... 222 ccm
21 cm
18 ...... 224 ccm
QUELLE ZONE DE CUISSON
UTILISER EN FONCTION DE
VOTRE RECIPIENT ?
RÉCIPIENTS POUR L’INDUCTION
Principe de l’induction
Le principe de l'induction repose sur un phé-
nomène magnétique.
Lorsque vous posez votre récipient sur une
zone de cuisson et que vous mettez en mar-
che, les circuits électroniques de votre table
de cuisson produisent des courants “induits”
dans le fond du récipient et élèvent instanta-
nément sa température. Cette chaleur est
alors transmise aux aliments qui mijotent ou
sont saisis en fonction de vos réglages.
Les récipients
La plupart des récipients sont compatibles
avec l'induction.
Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non magné-
tiques ne fonctionnement pas avec la cuisson
induction.
Nous vous suggérons de choisir des réci-
pients à fond épais et plat. La chaleur sera
mieux répartie et la cuisson plus homogène.
En choisissant un récipient possédant ce
logo sur son fond ou sur son emballage, vous
serez assurés de sa parfaite compatibilité
avec votre table dans des conditions norma-
les d’utilisation.
Pour vous aider à choisir, une liste d’ustensi-
les est fournie avec ce guide.
+
-
C
B
A
Inducteur
Circuit électronique
Courants induits
A
B
C
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:48 Page 39
40
RREECCIIPPIIEENNTTSS PPOOUURR LLAA
VVIITTRROOCCÉÉRRAAMMIIQQUUEE
Les récipients
Ils doivent être conçus pour la cuisine électri-
que.
Leurs fonds doit être plat.
Utilisez de préference des récipients en :
- Acier inoxidable avec fond trimetal épais ou
“sandwich”.
- Aluminium avec fond lisse épais.
- Acier émaillé
Utilisation
Un réglage supérieur est nécessaire en cas :
- de quantités importantes
- de cuissons avec un récipient non couvert
- d’emploi d’une casserole en verre ou en
céramique.
Un réglage inférieur est nécessaire en cas :
- de cuisson d’aliment ayant tendance à brûler
facilement (commencer avec un réglage plus
faible, le réglage pouvant être augmenté si
nécessaire).
- de débordement (retirez le couvercle ou
enlevez la casserole, puis baissez le
réglage).
Economie d’énergie :
Pour finir la cuisson,mettre sur la position 0,
en laissant le récipient en place pour utiliser la
chaleur accumulée.(vous ferez ainsi des éco-
nomies d’énergie).
Utilisez un couvercle le plus souvent possible
pour réduire les pertes de chaleur par évapo-
ration.
Régulation automatique des foyers
Les foyers se régulent automatiquement,
ilss’allument et s’éteignent pour maintenir la
puissance sélectionnée. Ainsi, la température
reste homogène et adaptée à la cuisson de
vos aliments.
La fréquence de régulation varie selon la puis-
sance sélectionnée.
Conseil
Utiliser un récipient de taille adap-
tée.Le diamètre du fond du récipient doit
être égal ou supérieur à la zone sérigra-
phiée
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:48 Page 40
41
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
La minuterie fonctionne quand la zone de
cuisson concernée est en marche.
Pour la mettre en marche appuyez sur les tou-
ches de minuterie - ou +.
Pour modifier la minuterie, appuyez sur - ou +.
Pour arrêter la minuterie manuellement ap-
puyez jusqu’à l’affichage 0.
En fin de cuisson, l’affichage indique
0
et un
bip
vous prévient ; pour arrêter ces informa-
tions, appuyez sur n’importe quelle touche de
commande de la zone de cuisson concernée.
A défaut, ils s’arrêteront au bout de 1 minute
environ.
UTILISATION “SÉCURITE ENFANTS”
Votre table de cuisson possède une sécurité
enfants qui verrouille ses commandes à l’arrêt
(pour le nettoyage par exemple) ou en cours
de cuisson (pour préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, seule la touche
“arrêt” est toujours active et autorise la cou-
pure d’une zone de chauffe même verrouillée.
Comment verrouiller ?
Repérez la touche spécifique pour le verrouil-
lage
Appuyez sur cette touche, l’affichage lumi-
neux s’allume.
L’affichage s’éteint au bout de quelques se-
condes.
Toute action sur les touches réactive cet affi-
chage.
Comment déverrouiller ?
Appuyez sur la touche de verrouillage jusqu’à
l’extinction de l’affichage de verrouillage.
Important
Pensez à déverrouiller votre table
avant réutilisation (voir chapitre “utilisation
sécurité enfants”).
MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la
zone à utiliser. Un
0
clignotant signale que la
zone est allumée. Vous pouvez alors choisir la
puissance désirée.
Sans demande de puissance de votre part, la
zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur les touches de puissance + ou -.
Conseil
Sur les zones de cuison induction l’uti-
lisation en puissance maximale d’une zone
de cuisson entraine une auto-limitation de
l’autre visible par les afficheurs de puis-
sance.
ARRÊT GGÉNÉRAL
Il coupe toutes les zones de cuisson.
Appuyez sur cette touche quelques
secondes: les bips confirment votre manoeu-
vre.
ZONE AADDITIONNELLE
Mettre la zone principale sur la puissance
maximum. Une impulsion suplémentaire sur
le + déclenche la zone aditionnelle un bip et
un point sur l’afficheur confirme votre com-
mande, vous pouvez alors régler la puissance
selon votre besoin.
Pour éteindre l’aditionnelle, appuyez sur arrêt
puis marche et réglez votre puissance.
DESCRIPTION DES COMMAN
DES
Touche de marche/arrêt.
Touches de puissance - +.
Touches de minuterie.
A
B
C
A
B
C
FR
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:48 Page 41
42
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
SÉCURITÉS EN FONCTIONNE-
MENT DES ZONES INDUCTION
•Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de
cuisson que vous venez d’utiliser peut rester
chaude quelques minutes.
Un “
H
s’affiche durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones concernées.
Attention
Sur les zones de cuisson radiant, ne
pas toucher ces zones,
risque dde bbrûlures.
•Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un
capteur de sécurité qui surveille en perma-
nence la température du fond du récipient. En
cas d’oubli d’un récipient vide sur une zone
de cuisson allumée, ce capteur adapte auto-
matiquement la puissance délivrée par la ta-
ble et évite ainsi tout risque de détérioration
de l’ustensile ou de la table.
•Sécurité “petits objets”
Un objet de petite dimension (comme une
fourchette, une cuillère ou une bague, …) posé
seul sur la table, n'est pas détecté comme un
récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance n'est
délivrée.
Attention
Plusieurs objets de petites dimensions
peuvent être détectés sur une zone de cuis-
son comme un récipient.
L’affichage de puissance est fixe : une puis-
sance peut être délivrée et chauffer ces ob-
jets.
•Protection en cas de débordement
L’arrêt de la table (avec affi-
chage du symbole ci-contre)
peut être déclenché dans un
des 3 cas suivants :
-
Débordement qui recouvre les touches de
commande.
-
Chiffon mouillé posé sur les touches.
-
Objet métallique posé sur les touches de
commande.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuis-
son.
SÉCURITÉS EN FONCTIONNE-
MENT DE LA TABLE
•Auto-Stop system
Si vous oubliez d’éteindre une préparation,
votre table de cuisson est équipée d’une
fonction de sécurité
“Auto-SStop ssystem”
qui
coupera automatiquement la zone de cuisson
oubliée après un temps prédéfini en usine
(voir tableau ci-dessous).
En cas de déclenchement de cette sécurité,
la coupure de la zone de cuisson est signalée
par l’affichage
A
dans la zone de com-
mande. Il vous suffit d’appuyer sur une tou-
che quelconque des commandes pour l’arrê-
ter.
Puissance utilisée
La zone de cuisson s’éteint
automatiquement au bout de
entre
1....4 8
heures
entre
5....7 2
heures
pour
8....9 11
heure
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:48 Page 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Brandt I-22TS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à