Dometic CSMP2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

FR
CSMP2
26
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Table des matières
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6 Montage et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CS-MP2-IO-West.book Seite 26 Dienstag, 14. März 2017 6:59 18
FR
CSMP2 Explication des symboles
27
1 Explication des symboles
D
!
!
A
I
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT !
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables d’utiliser le
produit de manière sûre, en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales ou de leur manque d’expérience ou de connais-
sances, utiliser ce produit sans surveillance.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Placez et utilisez l’appareil hors de portée des enfants.
DANGER !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la
mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
CS-MP2-IO-West.book Seite 27 Dienstag, 14. März 2017 6:59 18
FR
Consignes de sécurité CSMP2
28
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l’appareil.
!
ATTENTION !
Débranchez l'appareil du secteur
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
A
AVIS !
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants.
Débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs
d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l’appareil
D
DANGER !
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains
nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur.
A
AVIS !
Le réfrigérateur doit rester en position verticale pendant 1 heure
environ avant la mise en marche, afin de garantir un fonctionnement
optimal.
Le commutateur d’inclinaison intégré éteint le réfrigérateur si celui-ci
est en position inclinée. Il est toutefois recommandé d’éteindre
l’appareil avant d’incliner la cabine.
Avant de rallumer le réfrigérateur, il faut le laisser en position verticale
pendant au moins 15 minutes une fois que la cabine du conducteur a
été remise en place.
CS-MP2-IO-West.book Seite 28 Dienstag, 14. März 2017 6:59 18
FR
CSMP2 Pièces fournies
29
N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Installez l’appareil dans un endroit sec et à l’abri des projections
d’eau.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
Danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une
distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse
circuler.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
3Pièces fournies
4 Utilisation conforme
CoolMatic CSMP2 (N° d’article 9105204453) est une glacière prévue pour le
montage dans une Mercedes-Benz Actros (cabine L et LH). Elle est conçue pour la
réfrigération d’aliments.
!
Quantité Désignation
1Glacière
1 Jeu de matériel de fixation
1 Mode d’emploi
ATTENTION ! Pensez aux médicaments périssables !
Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, veuillez vérifier si
la puissance frigorifique de l’appareil correspond à la température de
conservation recommandée pour le médicament.
CS-MP2-IO-West.book Seite 29 Dienstag, 14. März 2017 6:59 18
FR
Description technique CSMP2
30
5 Description technique
5.1 Description du fonctionnement
La glacière permet de réfrigérer et de tenir au frais des denrées alimentaires.
La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur qui
fonctionne ne nécessite aucune maintenance.
La glacière est conçue pour des températures ambiantes entre –10 °C et +55 °C
ainsi que pour une humidité relative de 90 % maximum en fonctionnement continu.
Elle est conçue pour un angle de gîte permanent de 30° maximum.
Veuillez contacter le fabricant avant de soumettre la glacière à des conditions
extrêmes - comme des expéditions. Aucun des matériaux utilisés lors de la
construction de la glacière n’altère la qualité des aliments.
Protecteur de batterie
Lappareil est équipé d’un protecteur de batterie qui protège la batterie de votre
véhicule, afin qu’elle ne se décharge pas excessivement lorsque la glacière est
raccordée au réseau 12/24 V du véhicule.
Si la glacière est mise en service alors que l’allumage du véhicule est éteint, elle
s’éteint automatiquement dès que la tension d’alimentation descend en dessous
d’une certaine valeur. La glacière se rallume dès que la batterie est rechargée et que
la tension de rallumage est atteinte.
A
Les points de démarrage et d’arrêt, mesurés aux bornes de raccordement du
compresseur, sont représentés dans le tableau suivant:
AVIS ! Risque d’endommagement !
Au moment de l’arrêt par le protecteur de batterie, la batterie ne
possède plus toute sa capacité de charge ; évitez les démarrages
répétés ou la mise en marche de consommateurs d’énergie tant que la
batterie n’a pas été rechargée. Veillez à recharger la batterie.
Tension de raccordement
12 V 24 V
Tens i o n darrê t 11,3 V 24,6 V
Tension de remise en marche 12,5 V 26,0 V
CS-MP2-IO-West.book Seite 30 Dienstag, 14. März 2017 6:59 18
FR
CSMP2 Montage et raccordement
31
5.2 Commandes et affichage
6 Montage et raccordement
La glacière est montée dans le tiroir situé sous le lit.
Soulevez le matelas.
Desserrez les 4 vis (fig. 1, page 3) et retirez la planche.
Sortez le tiroir et retirez le conteneur (fig. 2, page 3).
Après le montage de la glacière, il est possible de remettre le conteneur en
place.
I
Retirez les vis (fig. 3 1, page 3) et démontez le revêtement à côté du tiroir
(pièce emboîtable) (fig. 3 2, page 3).
Faites poser la ligne d’alimentation allant du point de connexion X 7 (fig. 4,
page 3) à la glacière par un garage spécialisé Mercedes-Benz.
Pratiquez la découpe d’aération à la position prévue dans le revêtement (fig. 5,
page 3).
Placez les écrous à tôle fournis dans la livraison (fig. 6, page 3 et fig. 7,
page 4).
Faites passer le câble de raccordement de la glacière à travers l’ouverture prévue
à cet effet (fig. 8, page 4).
Vissez la glacière avec les vis comprises dans la livraison aux positions prévues à
cet effet (fig. 9, page 4).
Fixez au tiroir le câble de la glacière à l’endroit marqué, avec le collier compris
dans la livraison. Suspendez l’élastique à l’endroit indiqué (fig. 0, page 4).
Pos. dans
fig. c,
page 5
Désignation Signification
1 Régulateur de tem-
pérature
– Permet d’allumer ou d’éteindre la glacière
– Permet de régler la température
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas retirer complètement le tiroir, procédez de la
manière suivante pour enlever le dispositif de blocage:
CS-MP2-IO-West.book Seite 31 Dienstag, 14. März 2017 6:59 18
FR
Utilisation CSMP2
32
Faites relier le câble de la glacière au câble posé par un garage spécialisé
Mercedes-Benz et partant de la boîte à fusibles derrière le cache (fig. a,
page 4).
Replacez le tiroir (fig. b, page 4).
Vissez de nouveau le dispositif de blocage et montez le revêtement.
Replacez la planche, fixez-la et reposez le matelas dessus.
Le montage est terminé.
7Utilisation
I
7.1 Avant la première utilisation
I
7.2 Conseils pour économiser de l’énergie
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans la glacière.
N’ouvrez pas la glacière plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
Evitez une température intérieure inutilement basse.
REMARQUE
Videz la glacière et débranchez-la avant d’incliner la cabine du
conducteur.
REMARQUE
Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour
des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide
d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien »,
page 34).
CS-MP2-IO-West.book Seite 32 Dienstag, 14. März 2017 6:59 18
FR
CSMP2 Utilisation
33
7.3 Utilisation de la glacière
A
A
Allumez le réfrigérateur en tournant legulateur de température vers la droite.
La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur.
Réglez la température de refroidissement à l’aide du régulateur de température:
Rotation vers la droite = plus froid, rotation vers la gauche = plus chaud.
I
AVIS ! Danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
puisse se dissiper suffisamment. Assurez-vous que les fentes d’aération
ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l’appareil se trouve à distance
suffisante des murs ou des objets, de sorte que l’air puisse circuler.
AVIS ! Risque de températures trop basses !
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui
peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.
REMARQUE
Lorsque vous ne voulez pas utiliser la glacière pendant une période
prolongée :
Laissez la porte de la glacière légèrement ouverte. Vous évitez ainsi la
formation d’odeurs.
CS-MP2-IO-West.book Seite 33 Dienstag, 14. März 2017 6:59 18
FR
Nettoyage et entretien CSMP2
34
8 Nettoyage et entretien
A
Nettoyez l’appareil avec un tissu humide.
9 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
10 Recyclage
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
AVIS ! Lappareil peut être endommagé !
Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau courante et ne le plongez pas non
plus dans l’eau.
N’utilisez pas de produits de lavage abrasifs ou d’objets durs pour le
nettoyage, car ceux-ci pourraient endommager l’appareil.
CS-MP2-IO-West.book Seite 34 Dienstag, 14. März 2017 6:59 18
FR
CSMP2 Caractéristiques techniques
35
11 Caractéristiques techniques
Le circuit de refroidissement contient du R134a.
Contient des gaz à effet de serre fluorés
Equipement hermétiquement scellé
Certifications
Cet appareil possède la certification e1.
Cet appareil est conforme à la directive européenne suivante :
« Directive CEM » 72/245/CEE version 95/54/CE
CSMP2
N° d’article : 9105204453
Capacité : 25 litres
Tension de raccordement : 12/24 Vg
Puissance frigorifique : +10 °C à 0 °C
Quantité de fluide frigorigène : 30 g
Équivalent CO2 : 0,043 t
Potentiel d'effet de serre (GWP) : 1430
Poids : 12,5 kg
CS-MP2-IO-West.book Seite 35 Dienstag, 14. März 2017 6:59 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Dometic CSMP2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à