Maytag MAH6500AWW Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
LIRE AVANT DE COMMENCER...
Outils n_cessaires pour la mise en service :
Pince multiprise
Couteau utilitaire
Cle & molette
Tourne-ecrou de
5/16 po
Niveau
Tournevis &
lame plate
PII_CES fournies pour la mise en service :
Attache pour fixer le boyau de vidange sur le tuyau ascendant, le boyau
d'arrivee d'eau ou la cuve & laver
2 rondelles et 2 crepines pour les boyaux
d'arrivee d'eau
@@
INSTALLATION
ELECTRIQUE
Voir sur la plaque signaletique
I'alimentation electrique requise.
Pour plus de details, se reporter
& la section Electricite de
I'lnstallation.
EAU
La machine & laver doit avoir
deux robinets d'alimentation de
3/4 po (19 mm) assurant une
pression de 30 & 120 Ib/po 2
(207 & 827 kPa). Pour plus de
details, se reporter & la section
Eau de I'lnstallation.
DIMENSIONS DE LA MACHINE .&.LAVER
I
c::::::::::::::_ c:::::::::::::: ¸)
c _ , 9
c ..........................._ c............................,
(::::::::::::::_ c:::::::::::::: ¸)
c _ , 9
w w
27 po
68,5 cm
I
1 po
2,54 cm
I
43 1/4
po min
109,8
cm
36 1/4
po min
92,0
cm
I
I
68,5 cm
27 1/2 po
69,2 cm
3/8 po min.
1 cm
I
I
_22 1/4 po_
56,5 cm
Page 8
I TAPE 1
PRI PARER LA MACHINE
1. Couper les deux sangles d'expedition inferieures au point o_
elles passent sous le fond de I'emballage.
NE PAS S'INQUIETER Iorsque la cuve rebondit vers le haut
Iorsqu'on coupe la derniere sangle.
=
=
°
Mettre les supports d'angle derriere la machine et la coucher doucement sur le dos.
IMPORTANT : Noter que les boyaux et le cordon d'alimentation sont attaches ensemble avec deux san-
gles d'expedition superieures rouges & I'arri_re de la machine. Ne pas couper les sangles d'expedition
superieures ni les enlever avant que la machine soit pr6te & 6tre raise en place.
Mettre les supports d'angle derriere la machine et la coucher doucement sur le dos.
Enlever le bas de caisse en arrachant les agrafes & I'aide d'un tournevis & lame
plate. NE PAS enlever le bas de la caisse en poussant dessus & partir du haut.
Degager les sangles d'expedition du dessous de la machine
laver une & la fois jusqu'& ce qu'elles soient toutes
enlevees.
Sangles
d'expedition
°
°
Desserrer suffisamment les quatre pieds reglables et les contre-ecrous pour pouvoir inserer une cle sur
les contre-ecrous. Poser les embouts en vinyle qui se trouvent dans le paquet de pieces. Les embouts
sont plus faciles & poser s'ils sont d'abord trempes dans de I'eau chaude. Redresser la machine en proce-
dant avec douceur.
Une fois la machine pros de son emplacement final, reperer les boucles metalliques qui se trouvent sur
les sangles d'expedition superieures rouges a I'arriere de la machine. Couper les sangles avec soin au
niveau des boucles et enlever les deux boucles de la machine & laver.
Tirer une & la fois les
sangles ainsi liberees
de I'arri_re de la
machine.
Page 9
I TAPE 2
MISE EN SERVICE
.
.
.
.
.
.
Mettre le boyau de vidange dans le syst_me d'evacuation. Pour changer la direction du
boyau ou eviter qu'il ne se plie, ne s'ecrase ou ne se trouve abTme, en faire tourner
I'extremite la plus courte tout en retenant la base.
Veiller a.ce que le raccordement entre le boyau de vidange et le tuyau ascendant
ne soit PAS hermetique. Le tuyau ascendant doit _tre d'une hauteur minimum de
24 po (61 cm). Une hauteur de 36 po (91,4 cm) est recommandee.
REMARQUE : Si le tuyau ascendant est d'une hauteur superieure &
5 pieds (1,52 m) par rapport au plancher, un necessaire de rallonge
(ref. 12001660) devra 6tre pos& S'il est d'une hauteur superieure _.
10 pieds (3,05 m) par rapport au plancher, un necessaire de pompe
accessoire (ref. 12001674) pourra devoir _tre pos&
REMARQUE : Toujours faire attention a.ne pas plier, ecraser ou
endommager le boyau de vidange. Pour un rendement optimal, le boyau
de vidange ne doit pas offrir de resistance & I'ecoulement, que ce soit & cause de coudes,
de raccords ou de Iongueurs excessives.
Accrocher le boyau de vidange dans la bague
de support qui se trouve au dos de la machine.
Si I'agencement des lieux ne permet pas d'elever le boyau de vidange d'au moins
24 po (61 cm), le boyau de vidange doit 6tre accroche dans la bague de support qui se
trouve au dos de la machine.
Poser une crepine et une rondelle & I'interieur de I'extremite robinet de
chacun des boyaux de remplissage. Le c6te bombe de la crepine doit
_tre dans la direction du robinet. Mettre un joint en caoutchouc &
I'interieur de I'extremite machine de chacun des boyaux de remplissage.
Raccorder I'extremite des boyaux d'arrivee d'eau avec crepine aux robi-
nets d'eau CHAUDE et FROIDE en veillant &ce que le boyau marque
,, HOT _,(chaud) soit raccorde au robinet d'eau CHAUDE. Bien serrer &
la main, puis finir en serrant de 2/3 de tour supplementaire avec des pinces.
NE PAS TROP SERRER. Repeter cette etape pour le raccordement & la
machine & laver, _.I'arriere de celle-ci.
Ouvrir I'alimentation en eau ,, CHAUDE ,, et _,FROIDE _,et verifier qu'il
n'y a pas de fuite au niveau des divers raccords d'electrovalve et de robinet.
REMARQUE : Des boyaux d'arrivee d'eau sont disponibles
comme accessoires en diverses Iongueurs allant jusqu'& 10
II1 1
pieds (3 m_tres).
Brancher la machine & laver dans une prise d'installation elec-
trique reglementaire de 120 Vet 60 Hz reliee & la terre et pro-
tegee par un fusible de 15 A ou un disjoncteur de puissance
DE
SE#,CE\\7
ATTACHE
\
CUVE A
,LAVER TUYAU
ASCENDANT
b_ ATTACHE
ANGLE
@ ®
comparable. La mise _. la terre de cette machine est assuree par la borne de terre (troisieme broche) de la
fiche du cordon d'alimentation quand elle est branchee sur une prise murale a.trois trous reliee a.la terre.
Pousser la machine & son emplacement final. S'assurer que le boyau de vidange soit bien achemine
directement darts la bague de support sans qu'il se trouve plie, ecrase ou abim& REMARQUE : La
machine a laver doit #tre de niveau sur les quatre cStes. Pour
bien mettre la machine de niveau, le couvercle et le panneau
avant doivent #tre bien fermes. Utiliser un niveau de menuisier
sur les quatre coins du couvercle. II est recommande de verifi-
er a nouveau si la machine est de niveau au bout d'une
douzaine de lavages et de la remettre de niveau s'il y a lieu.
Mettre la machine & laver de niveau en tournant les pieds reglables
dans un sens ou dans I'autre en fonction des besoins. Une fois la
machine de niveau, serrer les contre-ecrous des pieds reglables
contre le socle de la machine.
Page 10
LISTE DE VI=RIFICATION
Les instructions et le necessaire de mise en service ont ete enleves de la cuve.
Les sangles d'expedition ont ete enlevees.
La machine & laver est branchee dans une prise electrique et elle est correctement reliee & la terre.
Les boyaux d'arrivee d'eau sont raccordes aux robinets et les crepines et les
rondelles sont en place.
I'alimentation en eau est ouverte et les raccords ne fuient pas au niveau du
robinet et de I'electrovalve.
Le boyau d'evacuation est correctement raccorde & la canalisation sanitaire et
il n'est pas plie ni tordu.
La machine est de niveau, les quatre pieds reposent fermement sur le plancher. Les contre-ecrous des
pieds avant reglables DOIVENT 6tre bien serres.
La machine & laver se remplit correctement & toutes les selections de temperature.
Verifier le bon fonctionnement de la machine en lui faisant faire un cycle complet.
MAH5500B
1. Appuyer sur ,, Cotton/Sturdy ,, (coton/gros linge) pour mettre la machine en marche.
2. Selectionner les temperatures de lavage/rin(_age ,, Hot/Cold ,, (chaud/froid) & I'aide de la touche flech6e.
3. Appuyer sur ,_Start/Pause ,, (marche/pause)
4. Verifier que la machine & laver se remplit d'eau chaude.
5. Verifier que la machine arr_te de se remplir.
6. Appuyer sur ,, Start/Pause ,>pour interrompre le cycle.
7. Selectionner _ Rinse ,, (rin(_age) ; appuyer sur _ Start/Pause _,pour faire reprendre le cycle.
8. Verifier que la machine se remplit d'eau froide.
9. Verifier que la machine arr_te de se remplir.
10. Appuyer & nouveau sur ,, Start/Pause _ ;selectionner ,, Spin _ ; appuyer sur ,, Start/Pause _ pour faire
reprendre le cycle.
11. Verifier que la machine essore. Ceci prend plusieurs minutes car la machine se vidange et redistribue le
linge avant de passer & I'essorage.
12. Tirer sur la porte pour s'assurer qu'elle est bien verrouillee.
13. Laisser le cycle se terminer ; verifier que la porte s'est deverrouill6e & la fin du cycle.
MAH7500
1. Appuyer sur ,, Home ,, (depart) ;selectionner ,, Cotton/Sturdy ,, (coton/gros linge), - Hot Wash/Cold Rinse _,
(lavage & chaud/rin(_age & froid).
2. Appuyer sur ,_Start/Pause ,, (marche/pause).
3. Verifier que la machine se remplit d'eau chaude.
4. Verifier que la machine arr_te de se remplir.
5. Appuyer sur ,, Start/Pause ,>(marche/pause).
6. Appuyer sur ,_Off ,, (Arr6t).
7. Appuyer sur ,, Home ,, ; selectionner ,, More Cycles ,, (plus de cycles), puis selectionner ,, Cold Rinse &
Spin _,(rin(_age & froid et essorage) ; appuyer sur ,, Start/Pause ,>pour faire reprendre le cycle.
8. Verifier que la machine & laver se remplit d'eau froide.
9. Verifier que la machine & laver arr6te de se remplir.
10. Appuyer sur ,, Start/Pause _,(marche/pause).
11. Appuyer sur _,Off ,_(Arr_t).
12. Appuyer sur ,, Home ,, ;selectionner ,, More Cycles _,(plus de cycles), puis selectionner ,, Spin ,>(essorage) ;
appuyer sur ,, Start/Pause ,, pour faire reprendre le cycle.
13. Verifier que la machine essore. Ceci prend plusieurs minutes car la machine se vidange et redistribue le
linge avant de passer & I'essorage.
14. Tirer sur la porte pour s'assurer qu'elle est bien verrouillee.
15. Laisser le cycle se terminer ; verifier que la porte s'est deverrouill6e & la fin du cycle.
Effectuer tout reglage necessaire pour completer la mise en service.
Page 11
INVERSION DE LA PORTE
Le sens d'ouverture de la porte de la machine & laver peut 6tre inverse en procedant comme suit "
1. Ouvrir completement la porte et la soutenir. Enlever la
vis centrale des charni_res et des couvre-charni_res.
Quatre vis au total sont ainsi enlevees.
2. Soulever la porte, puis tirer vers soi. La porte et ses
charnieres doivent se separer de la machine. Si les
charnieres semblent coincees, appuyer sur la partie en
plastique qui se trouve pros de la charniere en pous-
sant en direction de la charniere.
3. Retirer les couvre-charnieres en tirant d'abord vers le
haut, puis vers soi, comme dans le cas des charnieres.
4. Retirer les vis qui retiennent les charnieres sur la porte.
Quatre vis au total sont ainsi enlevees.
5. Transferer les quatre vis au coloris
coordonne qui maintiennent la
porte et I'habillage interieur de la
porte ensemble de I'autre
c6te de la porte.
6. Monter les charni_res sur la porte.
S'assurer que la charni_re est
orientee de fa£on & s'inserer dans
les encoches dans la machine.
7. Remonter la porte sur la machine. La fixer
en place & I'aide de vis d'origine.
8. Monter les couvre-charnieres de I'autre
c6te de I'ouverture de la porte & I'aide de
leur vis centrale. Les couvre-charnieres ne
sont pas symetriques. Un chanfrein permet
de visser la vis de montage.
_Vis de ....
la port e"=Jl_
®
_Vis de ,==]l_p__p-_
a porte
®
Obturateurs
_ I t h°_iiSedre
REMISAGE PAR TEMPS FROID
Prendre les precautions suivantes si la machine & laver doit 6tre rangee dans un endroit oe elle sera exposee
au gel apres avoir ete utilisee.
1. Couper I'alimentation en eau, puis enlever les boyaux d'arrivee d'eau.
2. Selectionner un cycle de remplissage et mettre I'electrovalve en fonction en reglant la temperature de I'eau
sur WARM (tiede). Quelques secondes de remplissage suffisent.
3. Debrancher la machine & laver ou couper I'alimentation electrique.
4. Enlever le couvre-boyau de vidange du milieu de la partie inferieure de I'arriere de la machine.
5. Abaisser le boyau de vidange jusqu'au plancher et faire leg_rement basculer la machine & laver vers
I'arriere de fagon & vider la pompe et le boyau de vidange de toute eau.
6. Remonter le couvre-boyau de vidange.
Page 12
INSTALLATION
:LECTRICIT :
120 V, 60 Hz, fusible de 15 A ou disjoncteur
II est recommande de brancher la machine sur un circuit qui lui soit reserve.
La machine est equipee d'un cordon d'alimentation.
NE JAMAIS UTILISER DE RALLONGE.
MISE .&.LA TERRE
CETTE MACHINE DOlT f::TRE RELII_E .,&.LA TERRE.
La machine est munie d'un cordon electrique dote d'une fiche & trois broches & brancher dans une prise
correctement installee et reliee & la terre.
_ADVERTISSEMENT
Un mauvais raccordement du conducteur de mise & la terre peut provoquer I'electrocution. Consulter
un electricien ou un reparateur en cas de doute sur la bonne mise & la terre de la machine. Ne pas
modifier la prise de courant fournie avec la machine. Si elle ne convient pas & la prise murale, faire
installer une prise murale adaptee par un electricien ou un prestataire de service qualifi&
MESURES DE SI_CURITI_ IMPORTANTES
Pour eviter tout risque inutile d'incendie, d'electrocution ou de blessure, tous branchements et mise
A la terre doivent _tre conformes au _ National Electrical Code _ ANSI/NFPA 70, derniere revi-
sion, ainsi qu'aux codes et reglements Iocaux. La responsabilite et le devoir de prevoir une alimenta-
tion electrique adequate pour cette machine A laver reviennent au proprietaire.
MISE .&.LA TERRE ADDITIONELLE
Un necessaire de mise & la terre (piece no 12001875) est disponible. II contient un fil
de terre, un attache-ills, une vis de mise A la terre et une rondelle. Connecter le fil de
terre au dos de I'appareil A I'aide de la vis de mise A la terre et de la rondelle. Fixer
I'autre extremite du fil de terre & un tuyau metallique d'alimentation en eau FROIDE
relie & la terre.
4_ VIS DE
TERRE
NE JAMAIS RACCORDER LE FIL DE TERRE .,&.UNE CONDUITE D'ARRIVI_E D'EAU EN
PLASTIQUE, .,&.UNE CONDUITE DE GAZ OU .,&.UNE CONDUITE D'EAU CHAUDE.
\
EAU
Une pression de 20 & 120 Ib/po 2. (138 & 827 kPa) est necessaire pour que la machine se remplisse correcte-
ment et dans les delais prescrits. Une pression inferieure & 20 PSI (138 kPa) peut entraver le bon
fonctionnement de I'electrovalve ou prolonger la duree du remplissage au-del& du temps permis par les comman-
des de la machine. Par ailleurs, I'electrovalve pourrait ne passe fermer compl_tement apr_s le remplissage.
Pour permettre le raccordement avec les boyaux fournis, les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent _tre A
moins de 4 pi (1,22 m) de I'arriere de la machine & laver. REMARQUE : II existe des boyaux d'arrivee d'eau acces-
soires de differentes Iongueurs, jusqu'& un maximum de 10 pi (3,05 m), pour permettre le raccordement de la
machine si les robinets sont & plus de 4 pi (1,22 m) de I'arri_re de la machine.
POUR I_VITER LA POSSIBILITI_ DE DOMMAGES PAR L'EAU,TOUJOURS PRI_VOIR DES ROBINETS .&.
PROXIMITI_ DE LA MACHINE ET LES FERMER LORSQUE LA MACHINE N'EST PAS EN USAGE, AU CAS OU
UN BOYAU VIENDRAIT .&.FUIR.
Le chauffe-eau doit _tre regle pour assurer une eau entre 120 ° & 140 ° F (49 ° et 60 ° C) & la machine.
Page 13
I VACUATION
La hauteur recommandee pour le tuyau ascendant est de 36 po (91,4 cm). Faire passer le boyau d'evacuation
vidange dans la bague de support & cet effet de fa(_on & I'amener & la hauteur qui convient. Le tuyau ascendant
doit _tre d'un diam_tre suffisant pour recevoir un boyau d'evacuation du diam_tre exterieur de celui de la machine.
Le boyau d'evacuation est fixe en place en usine.
PLANCHER
Pour des resultats optimums, la machine doit se trouver sur un plancher de construction solide. Les planchers en
bois peuvent devoir 6tre renforces pour reduire les vibrations et/ou les problemes de desequilibre de la charge au
minimum. La moquette et le carrelage en materiaux souples sont des facteurs contributifs aux problemes de vibra-
tions et/ou de tendance & un leger deplacement de la machine pendant I'essorage. Ne jamais placer la machine &
laver sur une plate-forme ni sur une structure insuffisamment solide.
CONSIDI RATIONS D'EMPLACEMENT
II est recommande de ne jamais placer la machine dans un endroit ob I'eau peut geler car il reste toujours
un peu d'eau dans I'electrovalve, la pompe et les boyaux. Les courroies, la pompe, les boyaux et autres
composants pourraient se trouver endommages. La temperature de fonctionnement doit _tre superieure &
60 °F (16 °C).
INSTALLATION DANS UNE ALCOVE OU UNE ARMOIRE
DC:GAGEMENT MINIMUM DANS LE CAS D'UNE MISE EN SERVICE DANS UNE ALCOVE OU UNE
ARMOIRE :
C6tes - 0 po (0 cm) Arri_re - 1 po (2,5 cm)
Dessus - 5,1 cm (2 po) Avant de I'armoire - 0 po (0 cm)
Le devant de I'armoire doit avoir une ouverture totale, libre de toute obstruction, de 72 po2 (464 cm 2) au
minimum. Une porte-persienne offrant une ouverture totale d'une surface equivalente convient egalement.
REMARQUE IMPORTANTE .& L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR
LIRE ATTENTIVEMENT LES EXPLICATIONS QUI SUIVENT AVANT DE PROCC:DER .&.LA MISE EN SERVICE
DE LA MACHINE .& LAVER. CONSERVER CE GUIDE POUR RC:FC:RENCE ULTC:RIEURE.
ENLEVER LA PORTE DE TOUT APPAREIL MIS AU REBUT POUR CVITER TOUT DANGER DE SUFFOCATION
DANS LE CAS O0 UN ENFANT S'ENFERMERAIT DANS L'APPAREIL.
RENSEIGNEMENTS COMPLI MENTAIRES
FONCTIONNEMENT SUR UN CYCLE DE 50 Hz
Cette machine a. laver Maytag est con(_ue pour fonctionner sur une installation electrique de 60 Hz CA homo-
Ioguee. Elle n'est pas con(_ue pour fonctionner sur un courant electrique de 50 Hz CA et la conversion d'un cycle
de fonctionnement de 60 & 50 Hz est deconseillee. Pour plus d'informations sur les appareils de 50 cycles,
correspondre par ecrit avec :
MAYTAG INTERNATIONAL, INC.
8700 BRYN MAWR AVE.
CHICAGO, ILLINOIS 60631, €:TATS-UNIS
Telephone : 773-714-0100
ASSISTANCE TECHNIQUE, PII_CES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Pour toute assistance technique ou pour obtenir des pieces de rechange ou des accessoires, communiquer avec le
Service-clients Maytag, au numero d'appel sans frais 1-888-4-Maytag pour obtenir le nora et I'adresse du dis-
tributeur de pi_ces detachees Maytag le plus proche.
La responsabilite de la mise en service revient & I'acheteur. TOUT DCPLACEMENT DU SERVICE APR#S-VENTE
OU REPARATION EFFECTUCE SUITE .&,UNE MISE EN SERVICE, RCGLAGE OU RACCORDEMENT INCOR-
RECTE SONT LA RESPONSABILIT¢ DE L'INSTALLATEUR.
Page 14
VISUAL OVERVIEW
Please read this entire booklet
before you start!
.
RECAPITULATION
VISUELLE
Priere de tire la totaflte de ce livret
avant de commencer.
i
J
,
.
REPASO VISUAL
iLea este folleto completo antes de
comenzar/
4.
7,
Q
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Maytag MAH6500AWW Guide d'installation

Taper
Guide d'installation