LG ARNH963K2A2.ANWALUS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thermostats
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D’UTILISATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.
www.lg.com
TYPE :
Hydro Kit (Pour Température Moyen)
FRANÇAIS
2 Hydro Kit
Manuel de lʼutilisateur Hydro Kit
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS À CONSERVER
Inscrivez le numéro de modèle et de série :
Modèle
N° de série
Ils sont mentionnés sur lʼétiquette apposée sur la face
latérale de l'appareil.
Nom du revendeur
Date dʼachat
n Agrafez votre facture à cette page afin de la retrouver
facilement si vous devez, le cas échéant, prouver la date
d'achat ou vous prévaloir de la garantie.
LISEZ CE MODE D'EMPLOI
Vous y trouverez des conseils utiles sur la manière dʼutiliser et
dʼentretenir correctement Hydro Kit.
Un minimum de mesures de précaution de votre part peut vous éviter
de perdre beaucoup de temps et dʼargent pendant la durée de vie de
votre produit.
Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes fréquents
dans le tableau des conseils de dépannage. La consultation de notre
tableau Conseils de dépannage peut vous éviter de faire appel à nos
services.
PRÉCAUTIONS D'USAGE
Pour toute réparation ou entretien de cet appareil, contactez le
service technique agréé.
• Pour toute installation de cet appareil, contactez l'installateur
agréé.
Hydro Kit nʼest pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou par
des personnes handicappées sans surveillance.
• Il est recommandé de surveiller les jeunes enfants pour
sʼassurer quʼils ne jouent pas avec Hydro Kit.
• Lorsque le câble dʼalimentation doit être remplacé, le
remplacement doit être réalisé exclusivement par du personnel
autorisé à lʼaide des pièces de rechange dʼorigine.
• L'installation doit être réalisée conformément aux normes
locales en vigueur et effectuée uniquement par du personnel
qualifié.
Consignes de sécurité .......................3
Présentation de lʼappareil..................6
Consignes dʼutilisation ......................8
Utilisation du thermostat ................21
Maintenance et entretien..................24
Manuel de lʼutilisateur 3
Hydro Kit
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Afin d'éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi des dégâts matériels, respectez les consignes ci-
dessous.
n
Toute mauvaise utilisation suite au non-respect des instructions comporte des risques pour les individus et le
matériel. Les libellés ci-dessous indiquent leur niveau de gravité.
Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave.
Ce signe indique un risque de blessure corporelle ou de dégât matériel.
Raccordez systématiquement
l'appareil à la terre.
• Il existe un risque dʼincendie ou
dʼélectrocution.
Évitez d'utiliser un disjoncteur
défectueux ou de capacité
insuffisante. Utilisez cet appareil sur
un circuit dédié.
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou
de décharge électrique (électrocution).
Nʼutilisez pas de bloc dʼalimentation à
prises multiples. Branchez cet
appareil sur un circuit doté dʼun
disjoncteur dédié.
• Il peut occasionner des chocs électriques
ou des incendies.
Pour toute réparation, contactez le
concessionnaire, le revendeur, un
électricien qualifié ou un centre de
réparation agréé. Ne tentez pas de
démonter ou de réparer vous-même
l'appareil.
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou
de décharge électrique (électrocution).
Procédez dans tous les cas à une mise
à la terre de lʼappareil conformément
au schéma de câblage. Ne reliez pas le
fil de terre à une canalisation de gaz,
une conduite dʼeau, à un paratonnerre
ou à un fil de terre téléphonique.
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou
de décharge électrique (électrocution).
Fixez soigneusement le panneau et le
capot du boîtier de commande.
Sinon, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique en raison de
la présence de poussière, dʼhumidité, etc.
Utilisez un disjoncteur ou un fusible
de puissance adéquate.
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou
de décharge électrique (électrocution).
Ne changez pas le câble d'alimentation et
n'utilisez pas de rallonge. Si le cordon
dʼalimentation est abîmé, dénudé par endroit
ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou
de décharge électrique (électrocution).
Pour lʼinstallation, le retrait ou la
réinstallation, contactez toujours le
revendeur ou un centre de SAV agréé.
• À défaut, il existe un risque d'incendie, de
décharge électrique (électrocution),
d'explosion ou de blessure.
N'installez pas l'appareil sur un
support défectueux. Assurez-vous que
lʼemplacement choisi pour lʼinstallation
ne sʼest pas altéré au fil du temps.
• Autrement, le produit risque de tomber.
Nʼinstallez jamais lʼunité extérieure
sur une surface instable, ni dans un
endroit où elle risque de tomber.
• La chute de lʼunité extérieure peut
provoquer des dommages, des blessures
voire entraîner la mort.
Si de lʼeau pénètre dans lʼappareil,
contactez un service après-vente
agréé pour le faire réparer avant de le
réutiliser.
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou
de décharge électrique (électrocution).
Vérifiez bien le fluide frigorigène à
utiliser (consultez lʼétiquette apposée
sur lʼappareil).
• Toute utilisation dʼun fluide frigorigène
non adapté est susceptible dʼaltérer le
bon fonctionnement de lʼunité.
Nʼutilisez pas un câble dʼalimentation
ni une fiche ou une prise desserrée
qui soient endommagés.
• Sinon, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas lʼappareil et ne
lʼactionnez pas avec les mains
mouillées.
• À défaut, il existe un risque de décharge
électrique (électrocution) ou d'incendie.
Les connexions électriques entre lʼunité
intérieure et lʼunité extérieure doivent
supporter les contraintes mécaniques et
le câble dʼalimentation doit être placé de
façon à n'exercer aucune traction sur les
bornes de connexion.
• Toute connexion inadéquate présente un
risque de surchauffe ou d'incendie.
Procédez à une mise au rebut réglementaire
des matériaux dʼemballage, tels que les vis,
les clous, les piles, les éléments cassés,
etc., après lʼinstallation ou lʼentretien de
lʼappareil. Veillez ensuite à jeter tout sac en
plastique.
• Les enfants sont susceptibles de jouer avec
ces éléments et de se blesser.
Assurez-vous que la prise du cordon
dʼalimentation nʼest ni sale ni altérée et
quʼelle est parfaitement serrée avant de
procéder au branchement.
• Toute prise sale, altérée ou desserrée
présente un risque de choc électrique ou
d'incendie.
N'utilisez pas l'appareil dans un espace
hermétiquement clos pendant une
longue période. Aérez la pièce
régulièrement.
• Sinon, un manque dʼoxygène pourrait être
observé, ce qui nuirait à votre santé.
Nʼouvrez pas la grille frontale de
lʼappareil pendant son fonctionnement
(Ne touchez pas le filtre électrostatique, si
l'appareil en est équipé).
• Il existe un risque dʼincendie, de
dysfonctionnement de l'appareil ou
d'électrocution.
En cas de bruit, dʼodeur ou de fumée
anormaux, coupez immédiatement le
disjoncteur ou débranchez le cordon
dʼalimentation.
• À défaut, il existe un risque de décharge
électrique (électrocution) ou d'incendie.
Aérez régulièrement la pièce où se
trouve lʼappareil lorsque celui-ci est
utilisé simultanément avec un
appareil de chauffage, etc.
• Sinon, un manque dʼoxygène pourrait
être observé, ce qui nuirait à votre santé.
Coupez lʼalimentation lors des
activités de nettoyage ou de
maintenance de lʼappareil.
• À défaut, il existe un risque de décharge
électrique (électrocution).
Veillez à ce que personne ne puisse
trébucher ou tomber sur lʼunité
extérieure, en particulier les enfants.
• Cela pourrait provoquer des blessures
corporelles ou endommager l'appareil.
Veillez à ce qu'il soit impossible de tirer
sur le cordon d'alimentation ou de
l'endommager pendant le
fonctionnement de l'appareil.
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou de
décharge électrique (électrocution).
Ne placez AUCUN objet sur le câble
dʼalimentation.
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou de
décharge électrique (électrocution).
En cas de fuite de gaz inflammable,
fermez la conduite dʼarrivée de gaz et
ouvrez une fenêtre pour aérer avant de
mettre le produit en marche.
• N'utilisez pas de téléphone et n'allumez ni
n'éteignez les interrupteurs, au risque de
provoquer une explosion ou un incendie.
Le transformateur élévateur de lʼunité
extérieure fournit un courant haute tension aux
composants électriques. Assurez-vous de
décharger complètement le condensateur avant
de procéder à une quelconque réparation.
• Un condensateur chargé peut être à lʼorigine
dʼun choc électrique.
Lors de lʼinstallation, utilisez le kit fourni
à cet effet avec lʼappareil.
• Autrement, lʼunité risque de tomber et de
provoquer de graves blessures.
Utilisez uniquement des composants
figurant dans la liste des pièces de
rechange. Nʼessayez en aucun cas de
modifier lʼéquipement.
• Toute utilisation de pièces inadéquates peut
causer un choc électrique, une surchauffe ou
un incendie.
4 Hydro Kit
Consignes de sécurité
Ne placez pas un radiateur ou dʼautres
appareils de chauffage à proximité du
câble dʼalimentation.
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou de
décharge électrique (électrocution).
Assurez-vous que les pièces électriques
ne sont pas au contact de l'eau. Veillez
notamment à installer lʼunité loin de
toute source dʼeau.
• Il existe un risque dʼincendie, de
dysfonctionnement de l'appareil ou
d'électrocution.
Ne stockez pas et nʼutilisez pas de
combustible ou de gaz inflammable à
proximité de l'appareil.
• À défaut, il existe un risque d'incendie.
Manuel de lʼutilisateur 5
Hydro Kit
Faites appel à deux ou plusieurs
personnes pour soulever et transporter
l'appareil.
• Attention à ne pas vous blesser.
N'exposez pas l'appareil directement à
l'action du vent marin (vent salé).
• Vous éviterez tout risque de corrosion.
L'appareil doit être installé de niveau.
• Vous éviterez ainsi toute vibration ou
nuisance sonore.
N'installez pas l'appareil dans un endroit
où le bruit ou l'air chaud émanant de
lʼunité extérieure risque de constituer une
nuisance pour le voisinage.
• Dans le cas contraire, votre installation
pourrait gêner vos voisins et être à lʼorigine
dʼun conflit avec ces derniers.
Vérifiez systématiquement l'absence de
toute fuite de fluide frigorigène après
l'installation ou après une réparation de
l'appareil.
• Si le niveau de fluide frigorigène est
insuffisant, l'appareil risque de tomber en
panne.
N'utilisez pas l'appareil à des fins
particulières comme la conservation
d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il sʼagit dʼun
Hydro Kit consommateur, et non dʼun
système de réfrigération de précision.
• À défaut, vous risquez dʼendommager ou
d'altérer ces biens.
Nʼobstruez pas l'entrée et la sortie du
flux dʼair.
• Au risque dʼendommager lʼappareil.
Utilisez un chiffon doux pour le
nettoyage. Nʼutilisez pas de détergents
agressifs ni de solvants ou autres
produits de ce type.
• Sinon, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique ou
d'endommager les composants en plastique.
Ne montez pas sur l'appareil et ne posez
rien dessus. (Outdoor units)
• Vous risqueriez de vous blesser ou d'altérer
le fonctionnement de l'appareil.
Ne placez pas les mains ou un objet au
niveau de lʼentrée ou de la sortie dʼair
lorsque lʼappareil fonctionne.
• Certaines pièces acérées et amovibles
pourraient provoquer des blessures.
Déballez et installez le produit avec
prudence.
• Il comporte des arêtes vives présentant un
risque de coupure.
Si une fuite de fluide frigorigène se
produit lors de la réparation, ne le
touchez pas.
• Ce fluide peut provoquer des gelures
(brûlures froides).
Nʼinclinez pas lʼunité lorsque vous la
déplacez ou que vous la démontez.
• Lʼeau condensée quʼelle contient pourrait
sʼécouler.
Si une fuite de fluide frigorigène se
produit lors de lʼinstallation, aérez la
pièce immédiatement.
• Cela peut être nuisible pour votre santé.
Les procédures de démontage de lʼunité et
de remplacement de lʼhuile frigorigène ou
de composants du système doivent être
exécutées conformément aux normes
locales et nationales.
Nʼexposez pas votre peau, ni les enfants
ou les plantes aux courants dʼair chaud
ou froid.
• Sinon, cela risque d'être nuisible à votre
santé.
Utilisez un escabeau ou une échelle
stable pour nettoyer ou réparer lʼappareil
en hauteur.
• Faites attention à ne pas vous blesser.
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Présentation de lʼappareil
Présentation de lʼappareil
Schéma illustrant une installation classique
Écoulement vers l’extérieur
Côté gaz
Côté liquide
Écoulement
Écoulement vers l’intérieur
Utilisation dʼun courant séparé de lʼalimentation électrique pour lʼunité intérieure.
(Ne pas connecter ni utiliser le terminal électrique de lʼunité extérieure.)
6 Hydro Kit
Manuel de lʼutilisateur 7
Hydro Kit
h Les fonctions grisées ne sont pas activées ni affichées.
Programmateur à distance
ZDWHU
ZDWHU
WHPS
WHPS
RSHU
RSHU
KHDWLQJ
KHDWLQJ
PRGH
PRGH
ڸ
ۀ
ڿ
ھ
ڽ
ہ
ڹ
ں
ڻ
ڼ
ۂ
ۃ
ۄ
FRANÇAIS
Présentation de lʼappareil
N° Nom
1 Affichage
2 Bouton changement de température
3 Bouton Activation/Désactivation du chauffage dʼeau
4 Bouton Marche
5 Bouton Sélection Mode dʼOpération
6 Bouton Arrêt/Marche mode silencieux
7 Bouton Mode Réglage Température
8 Bouton Mode Afficher Température
9 Bouton Réglage Fonction
10 Bouton Programmation
11 Bouton Direction (Haut Bas, Gauche, Droite)
12 Touche Définir/Effacer (Set/Clear)
13 Bouton ECHAP
8 Hydro Kit
Consignes dʼutilisation
POMPE HYDRAULIQUE
Ce symbole indique que la pompe hydraulique est activée.
POMPE THERMIQUE SOLAIRE AUXILIAIRE
Cette icône indique que la pompe thermique solaire auxiliaire est active.
REMARQUE : Comme lʼinstallation dʼune pompe à chaleur solaire auxiliaire nʼest pas obligatoire
mais recommandée en fonction des conditions environnementales, cette icône peut être affichée
bien quʼaucune pompe à chaleur solaire auxiliaire ne soit installée.
DÉGIVRAGE
Cette icône indique que le mode de dégivrage est actif.
Que ce soit en mode chauffage de lʼhabitation ou chauffage du réservoir dʼeau sanitaire,
lʼéchangeur de chaleur extérieur peut geler en raison de la faible température extérieure et de
lʼhumidité. Si une telle situation se produit, lʼappareil doit faire lʼobjet dʼun dégivrage. Le cycle est
alors inversé : la chaleur est récupérée auprès du système intérieur afin dʼempêcher le système
extérieur de geler. Ce mode sʼactive automatiquement.
MAINTIEN FAIBLE TEMPÉRATURE
Lʼobjectif de ce mode est de conserver la température afin d'empêcher tout dommage suite au gel
des conduites dʼeau.
EXTÉRIEUR
Cette icône indique que lʼunité extérieure est active.
VÉROUILLAGE ENFANTS
AUCUNE FONCTION
Informations sur le contrôle
Consignes dʼutilisation
Manuel de lʼutilisateur 9
Hydro Kit
Consignes dʼutilisation
RÉGULATEUR CENTRAL
Cette icône indique que lʼappareil est contrôlé par une commande centralisée.
THERMOSTAT
Cette icône indique une connexion au thermostat.
INCIDENT MINEUR
Cette icône indique la présence dʼun léger problème.
INCIDENT MAJEUR
Cette icône indique la présence dʼun grave problème.
FRANÇAIS
10 Hydro Kit
Sélection de la température cible
j Remarque
: Diminue de 1° C ou de 2° F par pression sur la touche
: Augmente de 1° C ou de 2° F par pression sur la touche
• Nous pouvons modifier la plage des températures de chaque mode lors de lʼinstallation du mode de
réglage. Veuillez vous référer aux codes de fonction 11 à 15.
• Lʼoption de réglage de la température ambiante est disponible si un capteur dʼair de la pièce à
distance (vendu séparément) est installé. Veuillez vous référer au code de fonction 03.
• Le réglage de la température de la citerne sanitaire est disponible lorsquʼune citerne est installée.
Consignes dʼutilisation
Changement du mode
Allumez lʼappareil et sélectionnez le mode de fonctionnement.
Mode de fonctionnement
• Activation Climatisation - Lʼappareil produit de lʼeau froide à utiliser pour la climatisation au sol ou la climatisation FCU.
• Activation Chauffage - Lʼappareil produit de lʼeau chaude à utiliser pour la climatisation au sol ou la climatisation FCU.
• Activation Chauffage selon conditions météorologiques - Ce mode permet à la température de chauffage appropriée
dʼêtre déterminée automatiquement par un profil de température prédéfini.
1
Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer lʼappareil.
2
Appuyez sur la touche OPER MODE pour sélectionner chaque mode de fonctionnement.
Mode Froid Mode chaud
Fonctionnement tributaire des
conditions météorologiques
1
Appuyez sur la touche SET TEMP pour sélectionner chaque mode de fonctionnement.
2
Sélectionnez la température de votre choix en appuyant sur les touches de modification de la
température sous chaque mode.
Pour augmenter la Température
Pour baisser la température
Température ambiante Température de lʼeau de
sortie
Température de la citerne
sanitaire
Manuel de lʼutilisateur 11
Hydro Kit
Consignes dʼutilisation
Réglage du fonctionnement tributaire des conditions météorologiques
Ce modèle est disponible uniquement en mode Chaud.
Par souci dʼéconomie dʼénergie et dʼoptimisation du confort, le réglage de la température suit la même courbe que la
température extérieure. Si la température extérieure diminue, la puissance de chauffe de la maison augmente
automatiquement afin de maintenir la température ambiante constante. Tous les paramètres sont définis par lʼinstallateur
au cours de la procédure de démarrage et sont adaptés en fonction des caractéristiques du site.
FRANÇAIS
1
Appuyez sur le bouton OPER MODE pour sélectionner le mode dʼactivation selon les consitions météorologiques
2
Sélectionnez le niveau de température de votre choix en appuyant sur les touches de modification de la
température.
1
Appuyez plusieurs fois sur la
touche View Temp (afficher la
température) pour
sélectionner chaque
température. (A chaque fois
que vous appuyez sur le
bouton View Temperature
(Afficher la température), la
température ambiante
sʼaffiche pendant 5
secondes.)
Affichage de la température
(* : Température thermique solaire)
: Icône de fonctionnement
en mode tributaire des
conditions
météorologiques
Ex) Decreasing temperature profile by 3°C(3°F)
(based on room air temperature)
< Valeurs pour le réglage de la température
(unité : °C(°F))>
-5, -4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5
: Afficher la température ambiante
: Afficher la température dʼentrée
: Afficher la température de sortie
:
Afficher la température de lʼeau sanitaire
(sʼaffiche UNIQUEMENT en mode de chauffage
de lʼeau sanitaire)
:
Afficher la telpérature thermique solaire
(sʼaffiche UNIQUEMENT en mode de
chauffage de lʼeau sanitaire)
Chaud
Froid
Température Plage des températures
Sʼaffichent à lʼécran
comme suit :
Air
au-dessous de 11°C(51°F)
Lo (faible)
11°C(51°F) ~ 39°C(102°F)
Température réelle
au-dessus de 39°C(102°F)
Hi (élevée)
Eau
Au-dessous de 0°C(32°F) [* Au-dessous de 40°C(104°F) ]
Lo (faible)
0°C(32°F) ~ 92°C(197°F) [*40°C(104°F) ~ 120°C(248°F) ]
Température réelle
Au-dessus de 92°C(197°F) [* Au-dessus de 120°C(248°F) ]
Hi (élevée)
Cette fonction permet dʼempêcher tout enfant ou autre personne dʼutiliser la commande.
Verrouillage enfant
12 Hydro Kit
Consignes dʼutilisation
1
Appuyez sur la touche de réglage des fonctions pour
accéder au mode de réglage de lʼutilisateur (le champ
se met à clignoter).
2
Appuyez sur la touche set/clear (définir/effacer)
au terme de la sélection.
Le segment disparaîtra.
4
Pour désactiver ce réglage, appuyez sur le
bouton de réglage des fonctions jusquʼà ce que
lʼicône clignote puis appuyez sur le bouton
OK/effacer.
3
Lorsque lʼoption de verrouillage enfant est activée,
lʼcône et la mention « CL » sʼaffichent pendant
3 seconde chaque fois que vous appuyez sur
nʼimporte quelle touche, à lʼexception de celle qui
permet dʼafficher la température et de la touche
OK/clear –définir/effacer).
Manuel de lʼutilisateur 13
Hydro Kit
Consignes dʼutilisation
FRANÇAIS
<Affichage>
<Affichage>
<Affichage>
Lorsque lʼerreur se produit sur lʼunité intérieure, le code dʼerreur sʼaffiche sur la télécommande.
Incident mineur
Un problème est observé au sein de lʼunité intérieure.
Dans la plupart des cas, cet incident est lié au capteur. Dans ce cas, Hydro Kit peut
fonctionner en mode urgence (uniquement en mode chauffage).
Incident important
Un problème a été identifié à lʼintérieur de lʼunité extérieure.
Erreur critique
En cas dʼerreur critique, le produit sʼarrête sans condition.
Dans ce cas, la mention « CH » et le n° du code dʼerreur sʼaffichent par intermittence.
Affichage du code erreur
Vous pouvez définir lʼheure actuelle.
Réglage de lʼheure actuelle
1
Continuez à appuyer le bouton de programmation deux fois de suite pour
entrer le mode réglage de lʼheure actuelle.
2
Appuyez sur la touche vers la gauche ou
vers la droite pour sélectionner le jour.
3
Appuyez sur la touche vers le bas pour
passer du champ AM (de 00h01 à 12h00) au
champ PM (de 12h01 à 23h59) et
inversement et régler lʼheure (Le champs
AM/PM va clignoter)
4
Appuyez sur le bouton droit pour passer au
champ "Heure". (Le champ "Heure" va
clignoter)
6
Appuyez sur le bouton droit pour passer au
champ "Minute". (Le champ "Minute" va
clignoter)
7
Appuyez sur le bouton haut ou bas pour
régler les Minutes.
8
A la fin du réglage, appuyez sur le
bouton OK/clear.
9
Appuyez sur le bouton ESC sortie ou le système va se déclencher sans
alimentation de 25 secondes.
5
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le
bas pour régler lʼheure.
Consignes dʼutilisation
14 Hydro Kit
Manuel de lʼutilisateur 15
Hydro Kit
Consignes dʼutilisation
FRANÇAIS
Programmation : Réglage dʼune programmation simple
Vous pouvez facilement activer la programmation.(Activer UNIQUEMENT lorsque lʼunité est en stand-by.)
1
Appuyez sur la touche de programmation pour
accéder au mode de programmation. (le
segment clignote).
2
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le
bas pour régler lʼheure de la programmation.
3
A la fin du réglage, appuyez sur le bouton OK/CLEAR pour terminer la
programmation.
4
Appuyez sur la touche quitter pour quitter lʼécran ou le système le fera
automatiquement après 25 secondes dʼinactivité.
1
Appuyez sur la touche de programmation pour
accéder au mode de programmation. Appuyez sur le
bouton de programmation à plusieurs reprises pour
sélectionner [sleep reservation]. (ce champ clignote).
2
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas
pour régler lʼheure de la programmation.
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche OK/CLEAR pour enregistrer ou
non vos réglages.
4
Appuyez sur la touche quitter pour quitter lʼécran ou le système le fera
automatiquement après 25 secondes dʼinactivité.
Programmation : Réglage dʼune programmation en mode nuit
Vous pouvez facilement désactiver la programmation (veille). (Activer UNIQUEMENT lorsque lʼunité est en
fonctionnement.)
Programmation : Réglage de la programmation « ON »
Cette fonctionnalité génère lʼactivation de lʼappareil au terme dʼune période déterminée.
1
Appuyez sur la touche de programmation pour accéder
au mode de programmation. Appuyez sur le bouton de
programmation à plusieurs reprises pour sélectionner
[on reservation].
2
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le
bas pour passer du champ AM (de 00h01 à
12h00) au champ PM (de 12h01 à 23h59) et
inversement.
3
Appuyez sur le bouton droit pour passer
au champ “Heure”. (Le champ “Heure”
va clignoter)
4
Appuyez sur la touche vers le haut ou
vers le bas pour régler lʼheure.
6
Appuyez sur le bouton haut ou bas pour
régler les Minutes.
7
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche OK/CLEAR
pour enregistrer ou non vos réglages.
8
Appuyez sur la touche quitter pour quitter lʼécran ou le
système le fera automatiquement après 25 secondes
dʼinactivité.
5
Appuyez sur le bouton droit pour passer
au champ "Minute". (Le champ "Minute"
va clignoter)
Consignes dʼutilisation
16 Hydro Kit
Manuel de lʼutilisateur 17
Hydro Kit
Consignes dʼutilisation
Programmation : Réglage de la programmation « OFF »
Cette fonctionnalité génère la désactivation de lʼappareil au terme dʼune période déterminée.
1
Appuyez sur la touche de programmation pour accéder
au mode de programmation. Appuyez sur le bouton de
programmation à plusieurs reprises pour sélectionner
[off reservation].
2
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le
bas pour passer du champ AM (de 00h01 à
12h00) au champ PM (de 12h01 à 23h59) et
inversement.
3
Appuyez sur le bouton droit pour passer au
champ “Heure”. (Le champ “Heure” va
clignoter)
4
Appuyez sur la touche vers le haut ou
vers le bas pour régler lʼheure.
6
Appuyez sur le bouton haut ou bas pour
régler les Minutes.
7
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche OK/CLEAR
pour enregistrer ou non vos réglages.
8
Appuyez sur la touche quitter pour quitter lʼécran ou le
système le fera automatiquement après 25 secondes
dʼinactivité.
5
Appuyez sur le bouton à droite pour
accéder à la section « Minute ». (Le
champ "Minute" va clignoter)
FRANÇAIS
Programmation : Programmation hebdomadaire
La programmation hebdomadaire est activée lorsque lʼheure actuelle est définie.
1
Appuyez sur la touche de programmation pour accéder
au mode de programmation. Appuyez sur le bouton de
programmation à plusieurs reprises pour sélectionner
[Weekly reservation]. (ce champ clignote).
2
Appuyez sur la touche vers la gauche ou
vers la droite pour sélectionner le jour.
3
Appuyez sur la touche vers le haut ou
vers le bas pour afficher le nombre
dʼactions.
4
Appuyez sur le bouton droit pour passer
au champ “Heure”. (Le champ “Heure”
va clignoter) (Le champ "Heure" va
clignoter)
6
Appuyez sur le bouton droit pour passer
au champ "Minute" dans la section
Début de la Période. (Le champ
"Minute" va clignoter)
7
Appuyez sur la touche vers le haut ou
vers le bas pour régler les minutes du
début de la période.
8
Appuyez sur le bouton droit pour passer
au champ "Heure" dans la section Fin de
la Période. (Le champ "Heure" va
clignoter)
5
Appuyez sur la touche vers le haut ou
vers le bas pour régler lʼheure du début
de la période.
Section « début de la période »
Section de la fin de la période
Consignes dʼutilisation
18 Hydro Kit
Manuel de lʼutilisateur 19
Hydro Kit
Consignes dʼutilisation
Action
Heure de début
De
À
Heure de fin
9
Reportez-vous à la procédure de lʼétape n°
5 à lʼétape n° 7 pour régler le temps
dʼarrêt. La méthode est la même.
10
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur la touche OK/CLEAR pour
enregistrer ou non vos réglages. Le
segment under bar sera créé, une fois
lʼopération terminée.
11
Reportez-vous à la procédure de
lʼétape n° 2 à lʼétape n° 10 pour régler
un autre programme hebdomadaire. La
méthode est la même.
12
Appuyez sur la touche quitter pour quitter lʼécran ou le système le fera
automatiquement après 25 secondes dʼinactivité.
FRANÇAIS
<Remarque>
Description dʼune restriction hebdomadaire
<Section du début de la période> <Section de la fin de la période>
<Section du début de la période> <Section de la fin de la période>
h Il est possible de programmer jusquʼà deux actions par jour, soit 14 actions au total.
20 Hydro Kit
Programmation : Programmation des jours fériés
Cette fonctionnalité permet dʼinterrompre automatiquement le fonctionnement de lʼappareil certains jours.
1
Appuyez sur la touche de programmation
pour accéder au mode de programmation.
Appuyez sur le bouton de programmation à
plusieurs reprises pour sélectionner
[Holiday reservation]. (ce champ clignote).
2
Appuyez sur le bouton gauche et droit
pour programmer les jours fériés.
3
Lorsque vous appuyez sur le bouton
OK/CLEAR après avoir terminé la
sélection, le jour sélectionné disparaît.
4
Appuyez sur la touche quitter pour quitter lʼécran ou le système le fera
automatiquement après 25 secondes dʼinactivité.
Consignes dʼutilisation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG ARNH963K2A2.ANWALUS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thermostats
Taper
Le manuel du propriétaire