Moulinex PRINCIPIO FG1110 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
06
05
24
AUTO
HR MIN
PRO
a
b
d
e
i
m
h
f
c
g
k
n
l
o
j
1 2
7 8
5
4
3
6
06
05
24
AUTO
HR MIN
PRO
a
b
d
e
i
m
h
f
c
g
k
n
l
o
j
1 2
7 8
5
4
3
6
06
05
24
AUTO
HR MIN
PRO
a
b
d
e
i
m
h
f
c
g
k
n
l
o
j
1 2
7 8
5
4
3
6
4
Français
Description
a Couvercle
b Réservoir
c Porte-filtre
d Plaque chauffante
e Bouton Marche / arrêt ou écran de
contrôle
f Cuillère doseuse
g verseuse ou pot isotherme (selon
modèle)
Modèles programmables
h Ecran LCD
i Touche Marche / arrêt
j Touche AUTO
k Touche PRO
l Témoin de programmation (vert)
m Touche HR
n Touche MIN
o Témoin marche / arrêt (rouge)
Conseils de sécurité
Lire attentivement le mode dʼemploi avant la
première utilisation de votre appareil : une
utilisation non conforme dégagerait le
fabricant de toute responsabilité.
Cet appareil nʼest pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou des personnes
dénuées dʼexpérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par lʼintermé-
diaire dʼune personne responsable de leur
sécurité, dʼune surveillance ou dʼinstructions
préalables concernant lʼutilisation de lʼappareil.
Il convient de surveiller les enfants pour
sʼassurer quʼils ne jouent pas avec lʼappareil.
Avant de brancher lʼappareil, vérifier que la
tension dʼalimentation de votre installation
correspond à celle de lʼappareil et que la prise
de courant comporte bien la terre.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Votre appareil est destiné uniquement à un
usage domestique et à lʼintérieur de la maison.
Débrancher lʼappareil dès que vous cessez de
lʼutiliser et que vous le nettoyez.
Ne pas utiliser lʼappareil sʼil ne fonctionne pas
correctement ou sʼil a été endommagé. Dans
ce cas, sʼadresser à un centre service agréé.
Toute intervention autre que le nettoyage et
lʼentretien usuel par le client doit être
effectuée par un centre service agréé.
Si le câble dʼalimentation ou la fiche sont
endommagés, nʼutilisez pas lʼappareil. Afin
dʼéviter tout danger, faites obligatoirement
remplacer le câble dʼalimentation par un centre
agréé.
Ne pas mettre lʼappareil, le câble dʼalimentation
ou la fiche dans lʼeau ou tout autre liquide.
Ne pas laisser pendre le câble dʼalimentation à
portée de main des enfants.
Le câble dʼalimentation ne doit jamais être à
proximité ou en contact avec les parties
chaudes de votre appareil, près dʼune source
de chaleur ou sur un angle vif.
Pour votre sécurité, nʼutiliser que des
accessoires et des pièces détachées du
fabricant adaptés à votre appareil.
Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant
sur le câble.
Ne pas utiliser la verseuse ou le pot isotherme
sur une flamme et sur des plaques de
cuisinières électriques.
Ne pas remettre dʼeau dans lʼappareil sʼil est
encore chaud.
Toujours fermer le couvercle (a) lors du
fonctionnement de la cafetière.
Tous les appareils sont soumis à un
contrôle qualité sévère. Des essais
dʼutilisation pratiques sont faits avec des
appareils pris au hasard ce qui explique
dʼéventuelles traces dʼutilisation.
Ne jamais mettre votre verseuse ou votre pot
isotherme dans un four à micro-ondes, dans un
lave-vaisselle ou sur une plaque de cuisson.
Ne jamais introduire votre main à lʼintérieur du
pot isotherme.
Nʼutilisez pas la verseuse ou le pot isotherme
sans leur couvercle.
Avant la première utilisation
Faites fonctionner une première fois la
cafetière sans café avec 1 litre dʼeau pour
rincer le circuit.
Préparation du café
(Suivre les illustrations de 1 à 8)
Utiliser uniquement de lʼeau froide et un filtre
papier n°4. Ne pas utiliser le pot isotherme
sans son bouchon.
Ne pas dépasser la quantité dʼeau maximum
indiquée sur le niveau dʼeau du réservoir.
Cette cafetière est équipée dʼun stop - goutte
permettant de se servir un café avant la fin du
passage dʼeau. Replacer rapidement la
verseuse ou le pot isotherme pour éviter tout
débordement.
cafetie?re CM 823 EU11 :cafetière CM 823 11/03/08 9:12 Page 4
5
Pour une meilleure conservation de la chaleur,
rincer le pot isotherme à lʼeau chaude avant
utilisation.
Le couvercle du pot isotherme doit être
verrouillé fermement vers la droite jusquʼà la
butée pour la préparation et le maintien au
chaud du café.
Pour servir le café, appuyer sur le levier du
couvercle du pot isotherme vers le bas.
Attendre quelques minutes avant de
réaliser une seconde préparation du café.
Pour le modèle programmable :
Réglage de lʼheure :
Branchez la cafetière, lʼécran LCD (h )
indique 12 : 00.
Appuyez sur la touche « PRO » pendant
3 secondes, lʼécran cesse de clignoter et
indique « set time ».
Appuyez sur la touche « HR » pour régler
lʼheure. Un appui prolongé sur la touche permet
de faire défiler rapidement les chiffres.
Appuyez sur la touche « MIN » pour régler les
minutes. Un appui prolongé sur la touche
permet de faire défiler rapidement les chiffres.
Validez le réglage en appuyant à nouveau
3 secondes sur la touche « PRO ».
Fonctionnement en mode manuel :
Appuyer sur la touche rouge « », le voyant
rouge sʼallume et la cafetière se met à
fonctionner.
Appuyez à nouveau sur la touche « » pour
arrêter le fonctionnement.
Fonctionnement en mode programmation:
Appuyez deux fois sur la touche « PRO »,
lʼécran indique « set time ».
Appuyez sur la touche « HR » pour régler
lʼheure.
Appuyez sur la touche « MIN » pour régler les
minutes.
Validez le réglage en appuyant à nouveau sur
la touche « PRO ». Lʼécran indique à nouveau
lʼheure actuelle.
Appuyez sur la touche « AUTO » pour activer la
programmation. Le voyant vert sʼallume.
A lʼheure programmée, le voyant rouge sʼallume et
la cafetière se met à fonctionner.
Appuyez sur la touche « » pour arrêter le
fonctionnement.
Vous pouvez annuler à tout moment la
programmation en appuyant sur la touche
« AUTO ». Le voyant vert sʼéteindra. Réactivez
la programmation en appuyant à nouveau sur
la touche « AUTO ».
Remarque sur les deux modes : La cafetière
cesse automatiquement de fonctionner après 2h, si
vous ne lʼavez pas arrêtée en fin de cycle avec la
touche « ».
Nettoyage
Pour évacuer la mouture usagée, retirer le
porte-filtre (c) de la cafetière.
Débrancher lʼappareil.
Ne pas nettoyer lʼappareil chaud.
Nettoyer avec un chiffon ou une éponge
humide.
Ne jamais mettre lʼappareil dans lʼeau ou sous
lʼeau courante.
Le porte filtre est lavable au lave-vaisselle.
Détartrage
Détartrez votre cafetière tous les 40 cycles.
Vous pouvez utiliser.
soit un sachet de détartrant dilué dans
2 grandes tasses dʼeau.
soit 2 grandes tasses de vinaigre dʼalcool
blanc.
Verser dans le réservoir (b) et mettre la
cafetière en marche (sans mouture).
Laisser couler dans la verseuse ou le pot
isotherme (g) lʼéquivalent dʼune tasse, puis
arrêter.
Laisser agir pendant une heure.
Remettre la cafetière en marche pour
terminer lʼécoulement.
Rincer la cafetière en la faisant fonctionner
2 ou 3 fois avec 1 litre dʼeau.
La garantie exclut les cafetières ne fonctionnant
pas ou mal par absence de détartrage.
Accessoires
Pot isotherme
Verseuse verre
En cas de problème
- Vérifier :
le branchement.
que lʼinterrupteur ou la touche Marche / arrêt
(voyant rouge allumé) est en position marche.
que le porte filtre est bien verrouillé.
- Le temps dʼécoulement de lʼeau est trop long
ou les bruits sont excessifs :
détartrez votre cafetière.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ?Adres-
sez-vous à un centre service agréé.
cafetie?re CM 823 EU11 :cafetière CM 823 11/03/08 9:12 Page 5
6
Participons à la protection de lʼenvironnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux
valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour
que son traitement soit effectué.
English
Description
a Lid
b Tank
c Filter holder
d Warming plate
e On / off button or control panel
f Measuring spoon
g Jug or insulated pot (according to model)
Programmable models
h LCD screen
i On / off button
j AUTO button
k PRO button
l Programming indicator light (green)
m HR button
n MIN button
o On / off indicator light (red)
Safety recommendations
Read the instructions for use carefully
before using your appliance for the first
time: the manufacturer does not accept
responsibility for use that does not comply
with the instructions.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Before plugging the appliance in, make sure
that the power it uses corresponds to your
electrical supply system and that the outlet is
earthed.
Any error in the electrical connection will
negate your guarantee.
Your appliance is designed for domestic use
only. Any commercial use, inappropriate use or
failure to comply with the instructions, the
manufacturer accepts no responsibility and the
guarantee will not apply.
Unplug the appliance when you have finished
using it and when you clean it.
Do not use the appliance if it is not working
properly or if it has been damaged. If this
occurs, contact an authorised service centre.
All interventions other than cleaning and
everyday maintenance by the customer must
be performed by an authorised service centre.
cafetie?re CM 823 EU11 :cafetière CM 823 11/03/08 9:12 Page 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Moulinex PRINCIPIO FG1110 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues