Defiant BGX2L1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
FOR
POUR
B22-10W0F13-XT Rev. 17/07-01
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Deant Customer Service
08:30 a.m.-05:30 p.m., EST, Monday - Friday
1-877-ONE-LOCK
HOMEDEPOT.COM
PACKAGE CONTENTS LIST / ASSEMBLAGE DE SERRURE AVEC POIGNÉE
DD
CC
AA
CC
BB
A
B
C
D
E
F
G
Faceplate Têtière
L
M
Faceplate Têtière
Drive-in Collar (Optional) Collier Encastré (Facultatif)
H
Strike Plate Gâche
Outside Knob/Lever Assembly Ensemble pour poignée à bouton ou à levier extérieur
Key Clé
Drive-in Collar (Optional) Collier Encastré (Facultatif)
Deadbolt Strike Plate Gâche du pêne dormant
Exterior Cylinder Assembly Ensemble de barillet extérieur
Deadbolt Latch Verrou à pêne dormant
K
Thumbturn Assembly
Ensemble de barrette tournante
I
J
Latch Verrou
Inside Knob/Lever Assembly Ensemble pour poignée à bouton ou à levier intérieure
A
B
C
D
E
F
G
A
M
K
H
I
J
L
HARDWARE CONTENTS / QUINCAILLERIE INCLUSE
BB
AA
CC
2-31/64 in. (63 mm) Mounting bolts for single cylinder deadbolt Qty. 2
2-31/64 po. (63 mm) boulons de montage pour pêne dormant à cylindre Qté : 2
2 in. (51 mm) Wood screws Qty. 2
Vis de 51 mm (2 po) pour la gâche Qté : 2
3/4 in. (19 mm) Latch screws Qty. 2
Vis à bois de 19 mm (3/4 po) Qté : 2
DD
1-5/16 in. (34 mm) Knob screws Qty. 2
Vis de montage de 34mm (15/16po) Qté : 2
1-1/2 in. (38 mm) Lever screws Qty. 2
Vis de montage de 38mm (11/2po) Qté : 2
OR / OU
WARNING / AVERTISSEMENT :
IF DRILLING IS REQUIRED, you should read thoroughly and understand all steps prior to drilling. Please drill holes from both sides
to avoid splintering of the door face.
SI DU PERÇAGE EST REQUIS, vous devriez lire attentivement et comprendre toutes les étapes avant de percer. Veuillez percer des trous
des deux côtés pour éviter de faire éclater le devant de la porte.
Read the precautions and instructions in this manual before installing and using this lock. Save this manual for future reference.
Lire attentivement les précautions et instructions de ce manuel avant d'installer et d'utiliser cette serrure. Conservez ce manuel pour référence
future.
Safety Information / Mesures de sécurité
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with Hardware Included and Package Contents lists.
If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Call the Customer Service Team at 1-877-ONE-LOCK or visit www.HomeDepot.com.
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS
Optional
Facultatif
Required
Nécessaire
PREPARATION / PRÉPARATION
BEFORE PROCEEDING / AVANT L’INSTALLATION
A. SET THE LATCH BACKSET / RÉGLEZ LA DISTANCE D’ENTRÉE DE LA SERRURE
CORRECT
CORRECT
INCORRECT
INCORRECT
2-3/4” (70 mm)
2-3/8” (60 mm)
B. ATTACH THE CORRECT FACEPLATE / FIXEZ LA BONNE PLAQUE FRONTALE
1
A. USING THE TEMPLATE, MARK THE DOOR AND DRILL THE HOLES, AND CHISEL OUT A MORTISE.
A. À L’AIDE DU MODÈLE, MARQUEZ LA PORTE ET PERCEZ ET CISELEZ UNE MORTAISE.
DOOR DRILLING FOR NEW INSTALLATION
PERÇAGE DE LA PORTE POUR L’INSTALLATION
NOTE: If your door already has holes, skip to Installation.
REMARQUE: Si votre porte a déjà des trous, passez à l’installation.
Backset
Distance d'entrée
Centerline
Ligne centrale
1"
(25 mm)
1”
1/8”
25 mm
3 mm
1”
1/8”
25 mm
3 mm
OR
OU
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de le retourner au magasin, contactez le service clientèle de
Deant de
8:30 a.m.-05:30 p.m., heures normales de l'Est, du lundi au vendredi
Description Description
Avant de commencer l'installation de ce produit, S'assurer que toutes les pièces sont présentes. Comparer les pièces avec les listes de
matériel inclus et le contenu de l'emballage. Si une pièce est manquante ou endommagée, ne pas tenter d'assembler, d'installer ou d'utiliser
ce produit. Contacter l'équipe du service à la clientèle au 1-877-ONE-LOCK ou visiter www.HomeDepot.com.
Backset
Distance d'entrée
Make sure backset of lock is same as backset of your door.
Assurez-vous que la distance d’entrée de la serrure est la même que celle de la porte.
Latch backset adjustment only needs to be made if your door needs a 2 3/4" backset. Otherwise NO ADJUSTMENT is
necessary.
Vous devez ajuster le loquet seulement lorsque votre porte a besoin d’un retrait de 2 3/4" ; autrement, AUCUN
AJUSTEMENT n’est nécessaire.
Be sure the latch cam is upright before making any backset adjustment.
Assurez-vous que la came de la gâche est droite en effectuant tous les ajustements nécessaires de la
distance d’entrée.
UP
2-1/8"
(54 mm)
2-1/8"
(54 mm)
1-1/2"
(38 mm)
1-1/2"
(38 mm)
Chisel 1/8” (3mm) deep
Burin 1/8” de profondeur
Outline
Contour
OR
OU
1 3/8” - 1 3/4”
(35mm - 45mm)
2 3/8” (60mm)
or
ou
2 3/4” (70mm)
1 1/2” (38mm)
1” (25mm)
2
8
3
2
8
3
2
-
3
/
8
(
6
0
m
m
)
180º
2
8
3
2
4
3
2
-
3
/
4
(
7
0
m
m
)
2
8
3
2
4
3
K
E
a.
b.
If your door is carved out
for a face place.
Si votre porte est taillée
pour une plaque.
If your door is not carved out for a face place.
Si votre porte n'est pas taillée pour une plaque.
If your door is carved out
for a face place.
Si votre porte est taillée
pour une plaque.
If your door is not carved out for a face place.
Si votre porte n'est pas taillée pour une plaque.
2
INSTALLATION / INSTALLATION
A. INSTALL LATCH
A. INSTALLEZ LA GÂCHE
L
F
CC
BB
Hardware Used
Quincaillerie Incluse
3/4 in. (19 mm) Latch screws Qty. 2
Vis à bois de 19 mm (3/4 po) Qté : 2
OR
OU
INCORRECT
INCORRECTO
CORRECT
CORRECTO
Security Pin
Code de sécurité
Security Pin
Code de sécurité
Note: For a keyed entry latch, the security pin must
rest on the strike plate when the door is closed.
BB
CC
2 in. (51 mm) Wood screws Qty. 2
Vis de 51 mm (2 po) pour la gâche Qté : 2
Do NOT leave the key in the cylinder during installation / Retirez TOUJOURS la clé du cylindre lors de l’installation.
Hardware Used / Quincaillerie Incluse
C. INSTALL SINGLE CYLINDER DEADBOLT
C. INSTALLATION D’UN PÊNE DORMANT À CYLINDRE UNIQUE
1-1/2 in. (38 mm) Lever screws
Vis de montage de 38mm (11/2po)
D. INSTALL KNOB
D. INSTALLEZ BOUTON
D. INSTALL LEVER
D. INSTALLEZ LEVIER
DD
Qty. 2
Qté : 2
Pull
Pousser
Catch hole
Le trou du verrou
Spindle
Axe
Hole on lever
Trou sur le levier
Pick-up pin
La goupille de ramassage
Insert key to unlock outside lever. Insert pick-up pin into catch hole and pull
lever off spindle.
Remove Pick-up pin as you pull lever off. Repeat the same on the inside to
remove inside lever.
Inserez la clé pour ouvrir le levier extérieur. Insérez la goupille dans le trou
du verrou de la rosette extérieure, puis tirez le levier extérieur hors de l’axe.
Il peut être nécessaire de retirer la goupille du trou pendant que vous retirez
la poignée à levier.
Répétez les mêmes étapes pour retirer la poignée à levier intérieure.
Swap levers. Insert lever over to spindle, and align hole on the
lever shank with catch hole on the rose and press until secure.
Remplacez les poignées à levier. Insérez la poignée dans l’axe
en alignant le trou de la poignée et celui du verrou sur la
rosette. Poussez jusqu’à ce que l’axe soit complètement inséré
dans la poignée.
LIFETIME GUARANTEE / GARANTIE À VIE
The retailer of this product, hereby warrants, subject to the conditions set forth below, that it will either repair or replace, at its option, this product if it proves to be defective by reason of improper workmanship or materials within the original purchaser's lifetime. In order to obtain repairs or replacement under this limited warranty you must
bring this product to the retailer's store in which you bought it.
Original purchaser: This limited warranty is limited to the original purchaser at retail of this product from retailer.
Except to the extent prohibited by applicable law, no other warranties, whether express or implied, including the warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, shall apply to this product. Under no circumstances shall retailer be liable for consequential or incidental damages in connection with this product. To the extent the
retailer is prohibited by applicable law from excluding implied warranties, the duration of such implied warranties which are not excludable shall be the original purchaser's lifetime. Some states do not allow the limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation on the duration of implied warranties which are not
excludable, if any, may not apply to you. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion of incidental or consequential damages may not apply to you.
Retailer neither assumes, nor authorizes any representative or other person to assume for it any obligation or liability other than such as is expressly set forth herein. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Le détaillant de ce produit, garantit, sous réserve des conditions énoncées ci-dessous, qu'il réparera ou remplacera, à son gré, ce produit s'il s'avère défectueux en raison d'une mauvaise fabrication ou de matériaux à l'intérieur de la période de temps limité de l'acheteur initial. Afin d'obtenir les réparations ou le remplacement en vertu de la
présente garantie limitée vous devez amener ce produit au détaillant à lequel vous l'avez acheté.
Acheteur initial : Cette garantie limitée est limitée à l'acheteur initial de ce produit auprès du détaillant.
Sauf dans la mesure interdite par la loi applicable, aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris les garanties de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier, s'appliquent à ce produit. En aucun cas, le détaillant devrait être tenu responsable de dommages accidentels ou indirects en lien avec ce produit. Dans la mesure où
il est interdit, au détaillant, par la loi applicable, d'exclure toute garantie implicite, la durée des garanties implicites qui ne peuvent être exclues doivent être de la durée de vie de l'acheteur initial. Certains états n'autorisent pas la limitation de la durée d'une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus sur la durée des garanties implicites
qui ne peuvent être exclues, le cas échéant, peuvent ne pas s'appliquer à vous. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou consécutifs, dans ce cas, cette disposition ne s’appliquerait pas.
Le détaillant n'assume ni n'autorise tout représentant ou toute autre personne à assumer une quelconque obligation ou responsabilité autre que celles qui sont expressément énoncées dans le présent document. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits, qui varient d'une
province à l'autre.
Hardware Used
Quincaillerie Incluse
3/4 in. (19 mm) Latch screws Qty. 4
Vis à bois de 19 mm (3/4 po) Qté : 4
Tap Latch Flush
Tapez sur le loquet pour qu’il soit de niveau
Wood Block (not included)
Bloc en bois (non compris)
B. INSTALL STRIKE
B. POSER LA GÂCHE
Remarque : Pour les poignées de porte à clé, la
broche de sécurité doit reposer contre la gâche
lorsque la porte est fermée.
Hardware Used
Quincaillerie Incluse
2-31/64 in. (63 mm) Mounting bolts for single cylinder deadbolt Qty. 2
2-31/64 po. (63 mm) boulons de montage pour pêne dormant à cylindre Qté : 2
AA
INSIDE
INTÉRIEUR
WRONG
INADÉQUAT
CORRECT
ADÉQUAT
OUTSIDE
EXTÉRIEUR
AA
Hardware Used / Quincaillerie Incluse
DD
1-5/16 in. (34 mm) Knob screws
Vis de montage de 34mm (15/16po)
Qty. 2
Qté : 2
NOTE: SWITCH HANDLES (IF DESIRED) / REMARQUE: CHANGEMENT DES POIGNÉES (SI NÉCESSAIRE)
OR
OU
Backset
Distance d'entrée
K
E
CC
EXTERIOR
EXTÉRIEUR
INTERIOR
INTÉRIEUR
DD
EXTERIOR
EXTÉRIEUR
INTERIOR
INTÉRIEUR
DD
CC
TEMPLATE / MODÉLE
NOTE: Double check your product for the correct
hole sizes.
REMARQUE: Vérifiez attentivement votre produit
pour vous assurer que les tailles du trou sont
correctes.
CARE AND MAINTENANCE
The following care instructions should be followed to ensure a long lasting
finish:
1. Remove locks, or do not install locks, prior to painting your door.
2. Periodically clean with mild soap and a soft cloth only.
Do not use abrasives or harsh chemicals, and avoid sharp or
scratching objects.
ENTRETIEN
Les instructions ci-après doivent être suivies pour conserver l’état du produit.
1. Avant de peindre votre porte, retirez les serrures ou évitez
de les installer.
2. Nettoyez régulièrement le produit avec un savon et un linge
doux seulement.
N’utilisez pas de produits abrasifs ni de produits chimiques
forts et évitez d’employer des objets tranchants.
OR
/
OU
2-3/8’’
(60 mm)
3-7/16’’ (87 mm)
1-1/2’’
(38 mm)
1”
25 mm
2-3/4’’
(70 mm)
3-13/16’’ (97 mm)
1-1/2’’
(38 mm)
1”
25 mm
1-3/4”
(45 mm)
1-3/8”
(35 mm)
1-9/16”
(40 mm)
Drill 1” (25 mm) hole at
center of door edge.
Percez un trou de 1” dans le
centre du rebord de la porte.
5-1/2 “ (140 mm)
CENTER TO CENTER
CENTRE À CENTRE
2-3/8” (60 mm)
Backset
Distance d’entrée
2-3/4” (70 mm)
Backset
Distance d’entrée
Ø 2-1/8” (54 mm)
Ø 1-1/2” (38 mm)
1-3/4”
(45 mm)
1-3/8”
(35 mm)
1-9/16”
(40 mm)
Drill 1” (25 mm) hole at
center of door edge.
Percez un trou de 1” dans le
centre du rebord de la porte.
Fold here.
Place on door edge.
Pliez ici. Placez sur le
rebord de la porte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Defiant BGX2L1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues