Panasonic DPMB300EU Mode d'emploi

Catégorie
Multifonctionnels
Taper
Mode d'emploi
Manuel utilisateur
Imprimante multifonctions
N˚ du modèle
DP-MB300
Ne branchez PAS l’appareil sur un ordinateur avec le câble USB avant d’y être invité pendant
l’installation du logiciel multi-fonction (CD-ROM).
12
2
Merci d’avoir acheté un produit Panasonic.
Vous pouvez sélectionner l’une des langues suivantes :
anglais, allemand, espagnol, portugais, français, polonais ou
hongrois.
L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue
sélectionnée. Le paramètre par défaut est l’anglais. Si vous
souhaitez modifier le paramètre, voir la fonction #110 à la page 56.
L
Les langues sélectionnables peuvent varier selon le
paramètre de l’emplacement (fonction #114 à la page 56).
Conçu pour être utilisé en Grande-Bretagne et en Irlande, en
Allemagne, en Espagne, au Portugal, en France, en Pologne
et en Hongrie conformément au paramètre du choix de
région.
La région définie par défaut est la Grande-Bretagne. Pour modifier
le paramètre de région, voir page 56 (fonction #114).
Attention :
L
Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier
d’enregistrement, vous risqueriez d’étaler l’impression.
Notice pour l’élimination du produit, son transfert ou son
retour :
L
Ce produit est susceptible de contenir des informations
privées ou confidentielles vous concernant. Pour protéger
votre vie privée ou votre confidentialité, il est conseillé
d’effacer les informations de la mémoire avant de détruire,
transférer ou de retourner l’appareil.
Environnement :
L
La direction stratégique de Panasonic intègre le souci de
protection de l’environnement dans tous les aspects du cycle
de vie du produit, du développement du produit à la
conception d’économie d’énergie, d’une meilleure réutilisation
du produit à des pratiques d’emballage prenant en compte le
problème des déchets.
Marques de commerce :
L
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et
PowerPoint sont des marques de commerce déposées ou non
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
L
Pentium est une marque de commerce de Intel Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays.
L
Copies d’écran reproduites avec l’autorisation de Microsoft
Corporation.
L
Adobe et Reader sont soit des marques commerciales, soit
des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
L
3M est une marque commerciale ou une marque déposée de
3M Company.
L
Avery est une marque déposée de Avery Dennison
Corporation.
L
XEROX est une marque déposée de Xerox Corporation.
L
PCL est une marque commerciale de Hewlett-Packard
Company.
L
Toutes les autres marques de commerce identifiées dans le
présent document sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
Copyright :
L
Le présent document est la propriété intellectuelle de
Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit
qu’à des fins internes. Toute autre reproduction, partielle ou
intégrale, est interdite sauf accord écrit de Panasonic
Communications Co., Ltd.
© Panasonic Communications Co., Ltd. 2009
Informations importantes
3
Informations importantesInformations importantes
Pour votre sécurité
Rayonnement laser
Témoin LED
Unité de fusion
Remarques :
L
La zone à proximité de la sortie du papier d’enregistrement
(
2
) peut également chauffer. C’est normal.
Pour de meilleurs résultats
Cartouche de toner et kit tambour
L
Lorsque vous remplacez la cartouche de toner ou le kit
tambour, empêchez tout contact du tambour avec de la
poussière, de l’eau ou des liquides. La qualité d’impression
pourrait s’en trouver affectée.
L
Pour des performances optimales, nous vous recommandons
d’utiliser des cartouches de toner et des kit tambour
Panasonic authentiques. Nous ne pourrons être tenus pour
responsables des problèmes pouvant résulter de l’utilisation
d’une cartouche de toner ou d’un kit tambour d’une autre
marque que Panasonic :
Endommagement de l’appareil
Mauvaise qualité d’impression
Fonctionnement incorrect
Cartouche de toner
L
Ne laissez pas trop longtemps la cartouche de toner en
dehors du sachet de protection. Cela réduit la durée de
service de la cartouche de toner.
Unité tambour
L
Lisez les instructions à la page 10 avant de commencer
l’installation du kit tambour. La lecture terminée, ouvrez le
sachet de protection du kit tambour. L’unité tambour contient
un tambour photosensible. L’exposer à la lumière risque de
l’endommager. Une fois le sachet de protection ouvert :
N’exposez pas l’unité tambour plus de 3 minutes à la
lumière.
Ne pas toucher ni égratigner la surface noire du tambour.
Ne placez pas l’unité tambour dans un endroit sale,
poussiéreux ou extrêmement humide.
N’exposez pas l’unité tambour à la lumière directe du
soleil.
L
Pour prolonger la durée de vie du kit tambour, l’interrupteur ne
doit jamais être désactivé immédiatement après l’impression.
Laissez-le sous tension pendant au moins 30 minutes après la
fin de l’impression.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
L’imprimante de cet appareil fonctionne au rayon
laser. L’utilisation de commandes ou de réglages ou
la mise en application de procédures autres que
celles spécifiées ici peut entraîner une exposition
dangereuse aux effets du rayon.
Propriétés de la diode laser
Puissance du laser : 6,5 mW max
Longueur d’onde : 760 nm – 800 nm
Durée d’émission : Continue
MATERIEL AVEC TEMOIN LED DE
CLASSE 1
Ne regardez pas directement avec des instruments
optiques.
Témoin DEL aux propriétés CIS
Radiation de la LED : 1 mW max.
Longueur d’onde : Rouge 630 nm (typique)
Vert 520 nm (typique)
Bleu 465 nm (typique)
Durée d’émission : continue
L’unité de fusion (
1
) devient très chaude pendant
l’impression ou immédiatement après. C’est
normal. Ne touchez pas le fusible.
1
2
Informations importantes
4
Emplacement
L
Pour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas l’appareil à
proximité de périphériques, tels que des téléviseurs ou des
haut-parleurs, qui génèrent un champ magnétique intense.
Électricité statique
L
Pour éviter que l’électricité statique n’endommage les
connecteurs d’interface ou d’autres composants électriques à
l’intérieur de l’appareil, touchez une surface métallique reliée
à la terre lorsque vous manipulez les composants.
Environnement
L
Éloignez l’appareil de tout dispositif produisant un bruit
électrique, comme par exemple les lampes fluorescentes et
les moteurs.
L
Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, d’une
température trop élevée et des vibrations.
L
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
L
Ne déposez pas d’objets lourds sur l’appareil. Lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période,
débranchez-le de la prise électrique.
L
Éloignez l’appareil de toute source de chaleur, telles que les
radiateurs, les cuisinières, etc. Evitez également les sous-sols
humides.
L
Pendant le processus d’impression, un procédé thermique de
fusion permet de fixer le toner sur la page. En conséquence, il
est normal que l’appareil dégage une odeur pendant
l’impression et juste après celle-ci. Veillez à utiliser cet
appareil dans une pièce correctement aérée.
L
Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les ouvertures de
l’appareil. Inspectez régulièrement les aérations et éliminez
toute accumulation de poussière à l’aide d’un aspirateur (
1
).
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon
doux. N’utilisez pas de benzène, de solvant ou tout autre
poudre abrasive.
Déplacement de l’appareil
L’appareil est lourd. Il est vivement recommandé d’être deux pour
manipuler cette unité.
Pour déplacer l’appareil, tenez les poignées (
1
) sur les deux
côtés.
Copies illégales
L
Il peut être illégal de reproduire certains documents.
La photocopie de certains documents peut être illégale dans
votre pays. Tout contrevenant s’expose à des amendes et/ou à
des peines d’emprisonnement. La liste ci-dessous présente
des exemples de documents dont la reproduction peut être
illégale dans votre pays.
Devises
Billets de banque et chèques
Obligations et titres d’État et bancaires
Passeports et cartes d’identité
Matériel protégé par des droits d’auteur, ou marques de
commerce sans l’autorisation de leur détenteur
Timbres-poste et autres instruments négociables
Cette liste n’est pas exhaustive et aucune responsabilité
n’est assumée quant à son exhaustivité ou son
exactitude. En cas de doute, contactez votre conseiller
juridique.
1
1
1
Informations importantes
5
Avis :
L
Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit
surveillé de manière à prévenir la reproduction illicite de
documents.
Sommaire
6
1. Sommair e
1. Introduction et installation
Accessoires
1.1 Accessoires inclus ......................................................
8
1.2 Informations sur les accessoires ................................
8
Présentation
1.3 Présentation................................................................
9
Installation
1.4 Cartouche de toner et kit tambour............................
10
1.5 Papier d’enregistrement............................................
13
2. Emplacement des commandes
Description des boutons
2.1 Description des boutons ...........................................
16
3. Préparation
Connexions et réglages
3.1 Connexions...............................................................
18
3.2 Mise sous tension.....................................................
19
3.3 Mode de numérotation..............................................
20
3.4 Sélection du mode de fonctionnement (Numérisation/
Copie/Fax) ................................................................
20
Exigences relatives aux documents
3.5 Placement de l’original..............................................
21
Aide
3.6 Fonction d’aide..........................................................
22
Volume
3.7 Réglage du volume...................................................
23
Programmation initiale
3.8 Date et heure ............................................................
23
3.9 Votre logotype...........................................................
24
3.10 Votre numéro de télécopieur.....................................
24
3.11 Configuration de l’accès de l’appareil au réseau local
..................................................................................
25
3.12 Installation du logiciel multifonction...........................
26
3.13 Lancement du logiciel multifonction..........................
28
4. Imprimante
Imprimante
4.1 Impression à partir des applications de Windows.....
30
4.2 Impression automatique d’une pièce jointe d’e-mail
reçue (connexion LAN uniquement) .........................
31
5. Scanner
Scanner
5.1 Numérisation à partir de l’appareil (numérisation en
mode Push) ..............................................................
33
5.2 Numérisation à partir d’un ordinateur (numérisation en
mode Pull).................................................................
35
6. Photocopieur
Photocopie
6.1 Réalisation d’une photocopie....................................
37
6.2 Autres fonctions de photocopie.................................
38
7. Télécopies
Envoi de télécopies
7.1 Envoi d’une télécopie manuellement ........................
44
7.2 Mémorisation des informations dans la fonction de
numérotation “une touche” et le répertoire de
navigation .................................................................
45
7.3 Envoi d’une télécopie à l’aide de la fonction de
numérotation “une touche” et du répertoire de
navigation .................................................................
46
7.4 Transmission par diffusion ........................................
47
7.5 Envoi d’un document électronique en tant que télécopie
à partir de l’ordinateur...............................................
49
Réception de télécopies
7.6 Sélection du mode d’utilisation de l’appareil.............
49
7.7 Réception automatique d’une télécopie – Réponse
auto activée ..............................................................
50
7.8 Réception manuelle d’une télécopie – Réponse auto
désactivée.................................................................
51
7.9 Utilisation de l’appareil avec un répondeur...............
52
7.10 Réception de relève (récupération d’une télécopie
placée sur un autre télécopieur) ...............................
53
7.11 Réception d’une télécopie sur l’ordinateur................
53
7.12 Aperçu de télécopie Web (connexion LAN uniquement)
..................................................................................
54
8. Fonctions programmables
Résumé des fonctions
8.1 Programmation .........................................................
55
8.2 Fonctions de base ....................................................
56
8.3 Fonctions du télécopieur...........................................
60
8.4 Fonctions de copie....................................................
64
8.5 Fonctions d’impression PC .......................................
65
8.6 Fonctions de numérisation........................................
67
8.7 Fonctions LAN ..........................................................
69
8.8 Fonctions réseau (connexion LAN uniquement).......
71
9. Informations utiles
Informations utiles
9.1 Entrée de caractères ................................................
73
9.2 État de l’appareil .......................................................
74
9.3 Annulation des opérations ........................................
75
Option
9.4 Plateau d’alimentation inférieur (en option) ..............
75
9.5 Réglage du bac d’alimentation inférieur ...................
76
10. Aide
Rapports et affichages
10.1 Messages de rapport................................................
77
10.2 Messages d’affichage...............................................
78
Dépannage
10.3 Si une fonction ne marche pas .................................
81
11. Bourrages
Bourrages
11.1 Bourrage du papier d’enregistrement .......................
89
11.2 Bourrage du document (chargeur automatique de
documents) ...............................................................
95
Sommaire
7
12. Nettoyage
Nettoyage
12.1 Nettoyage des plaques blanches et de la vitre .........
97
12.2 Nettoyage des rouleaux du chargeur de documents
98
13. Informations générales
Impression de rapports
13.1 Listes et rapports ......................................................
99
Spécifications
13.2 Spécifications............................................................
99
Copyrights
13.3 Informations de copyright et de licence ..................
102
14. Index
14.1 Index ......................................................................
112
1. Introduction et installation
8
1 Introduction et installationAccessoires
1.1 Accessoires inclus
Remarques :
L
Conservez le carton et l’emballage d’origine, en vue du
transport ultérieur de l’appareil.
L
Après avoir déballé le produit, retirez les pièces d’emballage
et/ou la protection de la fiche d’alimentation de façon
appropriée.
1.2 Informations sur les accessoires
Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, nous vous
conseillons d’utiliser les cartouches de toner et l’unité tambour
Panasonic.
Accessoire de remplacement
Cartouche de toner
L
N° de modèle (référence) : DQ-TCB008-X
L
Imprime environ 8 000 pages (page telle que définie par
la norme ISO/IEC 19752).
Unité tambour
L
N° de modèle (référence) : DQ-DCB020-X
Accessoire en option
Plateau d’alimentation inférieur (page 75)
L
N° de modèle (référence) : DA-LCB350
Remarques :
L
La norme ISO/IEC 19752 est la suivante :
Environnement : 23
±
2 °C / 50
±
10% HR
Mode d’impression : impression continue
1
Unité tambour
2
CD-ROM
3
Guide d’utilisation rapide
4
Câble d’alimentation
(Utilisez le câble
d’alimentation adapté à
votre pays d’utilisation.)
5
Câble téléphonique
(Utilisez le câble
téléphonique adapté à
votre pays d’utilisation.)
6
Pour le Portugal
uniquement
Prise auxiliaire
1. Introduction et installation
9
Présentation
1.3 Présentation
1.3.1 Vue avant
1.3.2 Vue arrière
1
Capot du chargeur automatique de documents
2
Guides-documents
3
Chargeur de documents
4
Sortie de documents
5
Cache documents
6
Entrée des documents
7
Panneau de gauche
8
Levier d’ouverture du panneau de gauche
9
Bac d’alimentation standard
j
Sortie du papier d’enregistrement
L
La zone de sortie de papier de cet appareil supporter
environ 100 feuilles de papier imprimé (le nombre de
feuilles peut varier selon l’environnement d’utilisation).
Retirez le papier imprimé avant qu’il ne surcharge la
sortie du papier d’enregistrement.
k
Réceptacle papier A4/Lettre
L
Nous vous recommandons d’ouvrir le réceptacle papier
A4/Lettre lorsque vous utilisez du papier
d’enregistrement de format A4 ou Lettre. Ne l’ouvrez pas
lorsque vous utilisez du papier d’enregistrement de
format Légal.
L
Pour le format A4, faites coulisser le réceptacle vers sa
position à l’extrémité droite, puis ouvrez-le.
Pour le format Lettre, ouvrez simplement le réceptacle
(inutile de le faire coulisser).
L
Le réceptacle papier A4/Lettre n’est pas toujours illustré.
1 2
54
3
6
8
7
9
k
j
A
Prise de ligne téléphonique
B
Prise téléphonique externe
C
Haut-parleur
D
Connecteur d’interface USB
E
Interrupteur
F
Connecteur d’interface LAN
L
10Base-T/100Base-TX
G
LED
H
Prise secteur
A
B
F
G
HD
C
E
1. Introduction et installation
10
Installation
1.4 Cartouche de toner et kit tambour
Attention :
L
Lisez les instructions suivantes avant de procéder à
l’installation. La lecture terminée, ouvrez le sachet de
protection du kit tambour. L’unité tambour contient un
tambour photosensible. L’exposer à la lumière risque de
l’endommager. Une fois le sachet de protection ouvert :
N’exposez pas l’unité tambour plus de 3 minutes à la
lumière.
Ne touchez pas et n’égratignez pas la surface noire du
tambour à l’intérieur de la cartouche du tambour.
Ne placez pas l’unité tambour dans un endroit sale,
poussiéreux ou extrêmement humide.
N’exposez pas l’unité tambour à la lumière directe du
soleil.
L
Ne laissez pas trop longtemps la cartouche de toner en
dehors du sachet de protection. Cela réduit la durée de
service de la cartouche de toner.
L
Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables
des dégâts occasionnés à l’appareil ou de la dégradation
de la qualité de l’impression en raison de l’utilisation
d’une cartouche de toner et kit tambour non fabriqués par
Panasonic.
L
N’ajoutez pas de toner à la cartouche.
1
Retirez la cartouche de toner (
1
) et la cartouche de tambour
(
2
) de leur sachet de protection.
2
Secouez la cartouche de toner horizontalement plus de 5 fois.
3
Détachez le cache de protection (
3
) de la cartouche de
toner, et retirez la feuille de protection (
4
) de la cartouche de
tambour.
L
Ne touchez pas et n’égratignez pas la surface noire du
tambour ou du toner.
4
Insérez la cartouche de toner (
5
) dans la cartouche de
tambour (
6
) depuis le coin supérieur.
5
Poussez la cartouche de toner vers le bas (
7
) pour la
verrouiller en place.
L
Veillez à faire correspondre les triangles (
8
) pour
installer correctement la cartouche de toner.
1
2
4
3
5
6
8
7
1. Introduction et installation
11
6
Maintenez le levier d’ouverture du capot de gauche (
9
), puis
tirez sur le capot de gauche pour l’ouvrir (
j
).
7
Installez le tambour et la cartouche de toner (
l
) en les tenant
par la poignée centrale.
L
Veillez à faire correspondre les flèches (
m
) pour installer
correctement le tambour et la cartouche de toner.
8
Fermez le capot de gauche.
A quel moment remplacer la cartouche de toner et le kit
tambour
Lorsque les messages suivants apparaissent à l’écran, remplacez
la cartouche de toner.
Attention :
L
L’unité de fusion (
k
) devient très chaude
pendant l’impression ou immédiatement
après. Attendez le temps que l’unité de
fusion refroidisse.
j
9
k
l
m
1. Introduction et installation
12
TONER BAS
TONER VIDE
Remarques :
L
Pour vérifier la durée de vie et la qualité du tambour, veuillez
imprimer la liste de tests de l’imprimante (page 99) et vous
reporter à page 101 pour des informations sur la durée de vie
du tambour. Si la qualité de l’impression est toujours mauvaise
ou que
REMPLACER CYLIN. REMP.FOURNITURE
apparaît
à l’écran, remplacez la cartouche de toner et la cartouche du
tambour.
L
Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, nous vous
conseillons d’utiliser
les cartouches de toner et le kit
tambour Panasonic
. Reportez-vous à la page 8 pour plus
d’informations sur les accessoires.
L
Reportez-vous à la page 100 pour plus d’informations sur la
durée de vie du toner et du tambour.
Nettoyage de la cartouche du tambour
Important :
L
Si la rainure de la cartouche du tambour est sale, des
lignes ou des motifs aléatoires peuvent apparaître sur les
feuilles imprimées. Veillez à éliminer le toner restant à
l’intérieur de la cartouche du tambour afin de garantir la
qualité d’impression.
L
Un dispositif de nettoyage pour cartouche de tambour est
fourni avec la cartouche de toner de remplacement. Si vous
remplacez uniquement la cartouche de toner, nettoyez la
cartouche de tambour à l’aide de ce dispositif.
L
Insérez le dispositif de nettoyage (
n
) dans la rainure de
gauche (
o
) et faites-le coulisser de part et d’autre au moins 3
fois pour nettoyer l’intérieur de la cartouche de tambour. Faites
de même pour la rainure de droite (
p
).
Remarques :
L
Veillez à bien nettoyer le long de chaque rainure jusqu’au
bord.
Méthode d’élimination des déchets
Les déchets doivent être éliminés de manière à respecter
l’ensemble des lois nationales et régionales concernant la
législation de l’environnement.
Fonction d’économie de toner
Pour réduire votre consommation de toner, activez la fonction
d’économie de toner (fonction #482 à la page 59). La durée de
service de la cartouche de toner sera prolongée d’environ 20 %.
Cette fonction peut réduire la qualité de l’impression.
o
p
n
1. Introduction et installation
13
1.5 Papier d’enregistrement
L’unité du bac d’alimentation standard peut contenir :
Jusqu’à 520 feuilles de papier 75 g/m
2
.
Jusqu’à 470 feuilles de papier 80 g/m
2
.
Jusqu’à 410 feuilles de papier 90 g/m
2
.
Jusqu’à 100 feuilles de papier 105 g/m
2
.
Jusqu’à 25 transparents.
*1
Jusqu’à 25 étiquettes.
*1
*1 Uniquement lorsque l’appareil est utilisé comme imprimante.
Reportez-vous à la page 31 pour plus de détails.
L
Le format du papier ordinaire par défaut est “A4”.
Si vous utilisez d’autres formats de papier, il convient
de modifier le format du papier d’enregistrement
(fonction #380 à la page 58).
Lorsque vous utilisez du papier fin ou épais, il
convient de modifier le format du papier
d’enregistrement (fonction #383 à la page 58).
Remarque relative au papier :
L
Nous vous conseillons d’essayer le papier sur l’appareil avant
d’en acheter en grandes quantités (surtout s’il est de
dimensions inhabituelles ou d’un type particulier).
L
N’utilisez pas les types de papier suivants :
Papiers contenant plus de 20 % de coton et/ou de fibres,
tels que le papier à en-tête ou le papier utilisé pour des
brouillons
Papiers trop lisses, lustrés ou à forte texture
Papiers couchés, froissés ou déchirés
Papier comportant des objets étrangers, comme des
onglets ou des agrafes
Papiers sales, poussiéreux ou présentant des tâches
grasses
Papiers pouvant fondre, se décolorer, brûler ou émettre
des émanations dangereuses lorsqu’ils avoisinent 200
°
C, tels que le papier vélin. Ces papiers peuvent se fixer
sur le rouleau de fusion et risquent de l’endommager.
Papier humide
Papier jet d’encre
L
Certains papiers ne peuvent être imprimés que sur une face.
Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité d’impression ou si le
papier n’est pas entraîné correctement dans l’appareil,
imprimez sur l’autre face.
L
Pour un entraînement optimal et une meilleure qualité
d’impression, nous vous recommandons d’utiliser du papier
sens machine.
L
N’utilisez pas simultanément des papiers d’épaisseur ou de
type différents. Vous risqueriez de provoquer des bourrages
papier.
L
N’utilisez pas de papier imprimé avec cet appareil pour une
impression recto verso sur un autre photocopieur ou une autre
imprimante. Vous risqueriez de provoquer des bourrages
papier.
L
Pour éviter que le papier ne gondole, n’ouvrez pas les rames
de papier avant l’utilisation. Gardez le papier dans son
emballage d’origine, dans un endroit frais et sec.
L
Pour les clients vivant dans des régions extrêmement
humides : veillez à stocker le papier dans une pièce climatisée
en permanence. Si vous imprimez sur du papier humide, vous
risquez de provoquer un bourrage papier.
1
Tirez le bac d’alimentation standard (
1
) jusqu’à ce qu’il
s’enclenche avec un déclic, puis retirez-le entièrement en
soulevant la partie avant du bac.
2
Avant de charger une pile de papier, déramez le papier pour
éviter les bourrages.
3
Pincez le côté droit du guide papier d’enregistrement (
2
),
puis faites-le glisser jusqu’à ce qu’il corresponde avec le
repère du format papier.
Pincez en même temps les guides avant et arrière du papier
d’enregistrement (
3
) puis faites-les glisser jusqu’à ce qu’ils
correspondent avec le repère du format papier.
1
2
3
1. Introduction et installation
14
4
Chargez le papier, face à imprimer vers le haut (
4
).
Important :
L
Poussez le support vers le bas pour le verrouiller (
5
)
dans le bac d’alimentation standard s’il s’est soulevé.
L
Veillez à ce que les guides du papier d’enregistrement
(
6
) correspondent bien au repère du format papier, et
que le papier d’enregistrement ne dépasse pas le repère
de la limite de papier (
7
). Le papier ne doit pas recouvrir
la languette (
8
).
5
Insérez le bac d’alimentation standard dans l’appareil en
soulevant la partie avant du bac. Poussez-le ensuite
entièrement dans l’appareil.
Remarques :
L
Si le papier n’est pas chargé correctement, réajustez les
guides papier afin d’empêcher un bourrage.
L
Si le bac d’alimentation standard ne ferme pas correctement,
le support du bac d’alimentation standard n’est peut-être pas
en position verrouillée. Poussez le papier vers le bas et
assurez-vous que le papier est posé à plat dans le bac
d’alimentation standard.
Précaution d’utilisation du bac d’alimentation standard
L
Ne laissez pas tomber le bac d’alimentation standard.
L
Tenez le bac d’alimentation standard avec les deux mains
lorsque vous le déplacez ou l’installez. Le bac
d’alimentation standard pèse environ 4,8 kg lorsqu’il est
entièrement chargé de papier d’enregistrement.
5
4
6 8
6
7
1. Introduction et installation
15
Ne pas toucher le plateau (
9
) sur le côté gauche du bac
d’alimentation standard.
Environ 4,8 kg
9
2. Emplacement des commandes
16
2 Emplacement des commandesDescription des boutons
2.1 Description des boutons
A
{
D
}
(Copie)
L
Pour basculer en mode copie (page 20, 37).
B
{
A
/
B
}
(Numér.)
L
Pour basculer en mode numérisation (page 20, 33).
C
{
E
}
(Tri)
L
Pour effectuer des copies triées (page 39).
{
L
}
(Répertoire)
L
Pour lancer le répertoire de navigation (page 46, 48).
D
{
C
}
(Recto Verso)
L
Pour effectuer des copies recto verso (page 39).
E
{
F
}
(Contraste)
L
Pour choisir le contraste lors de la copie (page 37).
L
Pour choisir le contraste lors de l’envoi d’un fax (page 44).
F
{
G
}
/
{
H
}
(Résolution)
L
Pour sélectionner la résolution lors de la copie (page 37).
L
Pour sélectionner la résolution lors de l’envoi d’un fax
(page 44).
G
{
I
}
(Zoom)
L
Pour agrandir ou réduire un document lors de la copie
(page 38).
{
M
}
(Envoi Mémoire)
L
Pour conserver un document numérisé en mémoire, puis
l’envoyer (page 45).
H
{
J
}
(Mise en page)
L
Pour effectuer des copies avec diverses mises en page
(page 40).
I
{
Y
}
(Menu)
L
Pour démarrer ou quitter la programmation.
J
{R
/
P}
(Bis/Pause)
L
Pour recomposer le dernier numéro. Si la ligne est
occupée lorsque vous envoyez un fax, l’appareil
recompose automatiquement le numéro 5 fois.
L
Pour insérer une pause pendant la numérotation.
K
{
R
}
(R)
L
Pour accéder à des services téléphoniques spéciaux ou
pour transférer des appels de poste.
L
{
V
/
K
}
(Réponse Auto.Fax)
L
Pour activer ou désactiver le réglage Réponse auto (page
50).
M
{
W
}
(Stop)
L
Pour interrompre une opération ou la programmation.
L
Pour effacer un caractère/chiffre.
N
{
K
}
(Fax)
L
Pour basculer en mode télécopie (page 20, 44).
O
{
O
}
(Multiposte)
L
Pour envoyer un document à plusieurs correspondants
(page 47).
P
{
P
}
(Multi Manuel)
L
Pour envoyer un document à plusieurs parties à l’aide du
clavier de numérotation (page 47).
Q
Numéros abrégés
L
Pour utiliser la fonction de numérotation “une touche”
(page 45, 46).
R
Touche de déplacement du curseur
L
Pour sélectionner les paramètres souhaités.
L
Pour régler le volume (page 23).
L
Pour rechercher un élément mémorisé (page 46).
S
{
OK
}
L
Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
T
{
S
}
(Accès 6 à 10)
L
Pour sélectionner les postes 6–10 pour la fonction de
numérotation “une touche” (page 45, 46).
U
{
R
}
(Prise de ligne)
L
Pour lancer la numérotation d’un numéro.
Si vous appuyez sur la touche
{
R
}
lors de la réception
d’un appel, vous pouvez entendre le correspondant, mais
ce dernier ne peut pas vous entendre.
V
{*}
(Tonalité)
L
Pour remplacer provisoirement les pulsations par la
tonalité lorsque vous composez un numéro (si votre ligne
dispose du service par pulsations).
ABCDEFGH IJ L MK
N
P QRSTU WVO
2. Emplacement des commandes
17
W
{
X
}
(Départ)
L
Pour copier un document (page 37).
L
Pour numériser un document (numérisation en mode
Push) (page 33).
L
Pour envoyer une télécopie (page 44).
Touche Rappel (pour utiliser la fonction de rappel) (Grande-
Bretagne uniquement)
La touche
{
R
}
permet d’accéder à des services téléphoniques en
option. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de
services de téléphonie.
Remarques :
L
Si votre appareil est relié à un central téléphonique, la touche
{
R
}
vous permet d’accéder à certaines fonctions de votre
central hôte, par exemple le transfert d’un appel vers un autre
poste.
3. Préparation
18
3 PréparationConnexions et réglages
3.1 Connexions
Attention :
L
Le câble d’alimentation doit toujours être connecté
(Grande-Bretagne uniquement).
L
N’installez jamais de ligne de téléphone durant un orage
(Grande-Bretagne uniquement).
L
Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et
facilement accessible.
L
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet
appareil.
L
Ne tirez pas sur le câble téléphonique.
Remarques :
L
Ne placez pas d’objet dans le périmètre suivant :
Côté gauche (
8
) : 40 cm
Côtés droit (
9
) et arrière (
j
) : 10 cm
L
Utilisez une prise reliée à la terre lorsque vous raccordez
l’appareil à la prise secteur (pour la Pologne uniquement).
L
Afin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est
préférable de ne pas brancher un autre appareil sur la même
ligne téléphonique.
L
Si vous utilisez l’appareil avec un ordinateur et que votre
fournisseur d’accès à Internet vous demande d’installer un
filtre (
k
), raccordez-le comme suit.
L
Il n’est pas possible de connecter de combiné téléphonique
directement à cet appareil. Pour parler à un correspondant,
raccordez un téléphone supplémentaire.
1
Câble d’alimentation
L
Raccordez le câble à la prise secteur
(220–240 V, 50 Hz).
2
Câble téléphonique
L
Raccordez-le à une ligne téléphonique unique.
3
[
EXT
]
connecteur
L
Vous pouvez raccorder un répondeur ou un téléphone
supplémentaire. Otez le cran d’arrêt si connecté.
4
Répondeur (non compris)
5
Branchement à Internet
6
Routeur réseau/Concentrateur réseau (non inclus)
L
Connectez également les ordinateurs en réseau.
7
Câble LAN (non inclus)
L
Afin de garantir une conformité au seuil d’émission
continue, n’utiliser qu’un câble de réseau local blindé
(câble ordinaire de catégorie 5).
5
3
9
6
2
j
8
4
7
1
AVIS IMPORTANT CONCERNANT LA CONNEXION USB
L
NE BRANCHEZ L’APPAREIL SUR UN ORDINATEUR
AVEC LE CÂBLE USB QU’APRÈS Y AVOIR ÉTÉ INVITÉ
PENDANT L’INSTALLATION DU LOGICIEL
MULTIFONCTION (page 26).
Conçu pour être utilisé en Grande-Bretagne et en Irlande,
en Allemagne, en Espagne, au Portugal, en France, en
Pologne et en Hongrie conformément au paramètre du
choix de région.
La région définie par défaut est la Grande-Bretagne. Pour
modifier le paramètre de région, voir page 56 (fonction #114).
k
2
5
4
3
1 a2
2 —
3 La
4 Lb
5 —
6 b2
61
Broches de connecteur
(pour l'Allemagne uniquement)
Prise “vers la ligne téléphonique”
3. Préparation
19
Utilisation du routeur réseau/concentrateur réseau
L
Nous vous recommandons d’utiliser les routeurs
réseau/concentrateurs réseau (
6
) dans des environnements
réseau sécurisés. Contactez votre administrateur réseau pour
des informations sur les paramètres de pare-feu, etc.
L
La garantie ne couvre pas les dommages résultant de
problèmes de sécurité, ou tout inconvénient s’y rapportant.
3.2 Mise sous tension
Mettez l’interrupteur en position ON (
1
).
1
3. Préparation
20
3.3 Mode de numérotation
Important :
L
Non disponible lorsque “
U.K.
” est sélectionné dans la
fonction #114 à la page 56.
Si vous ne pouvez pas composer de numéro (page 44), modifiez
ce paramètre en fonction de votre opérateur téléphonique.
1
{
Y
}
2
Appuyez sur
{#}{
1
}{
2
}{
0
}
pour afficher
TYPE
COMPOSITION
.
3
Appuyez sur
{
1
}
ou sur
{
2
}
pour afficher le paramètre désiré.
{
1
}
IMPULSIONS
: pour un service par pulsations.
{
2
}
TONALITÉ
(par défaut) : pour un service par fréquence
vocale.
4
{
OK
}
5
Appuyez sur
{
Y
}
pour sortir.
3.4 Sélection du mode de
fonctionnement
(Numérisation/Copie/Fax)
Vous pouvez sélectionner le mode désiré en appuyant sur l’un des
boutons suivants.
{
A
/
B
}
: Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez
l’appareil comme scanner (page 33).
{
D
}
: Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez l’appareil
comme photocopieur (page 37).
{
K
}
: Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez l’appareil
comme télécopieur (page 44).
Remarques :
L
Le mode de fonctionnement par défaut est le mode copie.
L
Vous pouvez modifier le mode de fonctionnement par défaut
(fonction #463 sur page 59) et le minuteur avant de rétablir le
mode de fonctionnement par défaut (fonction #464, page 59).
{OK}
{Y} (Menu)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Panasonic DPMB300EU Mode d'emploi

Catégorie
Multifonctionnels
Taper
Mode d'emploi