Halo ML5612935 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

A. ML56 1200 LED module
Module à ML56 1200 DEL
Módulo ML56 1200 LED
B
C
C. #8-32 Hex Nut (included)
Écrou hexagonal #8-32 (inclus)
Tornillo N.° 8-32 autorroscante (incluido)
D. E26 Edison screw base adapter
(For retrofit only - see included
retrofit instructions)
Adaptateur pour culot vissé Edison E26
(pour une installation dans le cadre de
travaux de modernisation seulement -
reportez-vous aux instructions relatives
à ce type d’installation)
Adaptador Edison E26 con base
enroscable (solamente para adaptación;
consulte las instrucciones incluidas
para adaptación)
E. ML56 LED Trim (sold separately)
Garniture à DEL ML56
(vendu séparément)
Moldura para LED ML56
(vendido por separado)
F. BFR56NFL (optional, sold separately)
Beam forming 25° narrow flood optic
lens kit
Ensemble de lentilles formatrices de
réflexion à faisceau étroit de 25°
BFR56NFL (optionnel, vendu
séparément)
BFR56NFL (opcional, se vende por
separado) Kit de lentes ópticos para
reflector estrecho de 25°
B. #8-32 Self tapping screw (included)
Vis autotaraudeuse no 8-32 (fournie)
Tornillo mecánico #8-32 (incluido)
INS #
ADV142668
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
Screwdriver
ARTICLES NÉCESSAIRES
(à acheter séparément)
Tournevis
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
Destornillador
ML56 – 1200 Series Instructions
ML56 – 1200 Instrucciónes Serie
ML56 – 1200 Directives Serie
Packaging Contents
Contenu de l’emballage
Contenidos del embalaje
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should
always be followed, including the following:
Heed all warnings, including below warnings
AND those included on product.
HALO
®
recessed luminaires (fixtures) are
designed to meet the latest NEC require-
ments and are UL/cUL listed in full compli-
ance with UL 1598. Before attempting instal-
lation of any recessed lighting luminaire check
your local electrical code. This code sets the
wiring standards for your locality and should
be carefully studied before starting.
Read and follow these instructions.
Risk of fire. MINIMUM 90° C SUPPLY
CONDUCTORS. If uncertain, consult an elec-
trician.
Risk of electric shock. To avoid possible elec-
trical shock, be sure that power supply is
turned off at fuse box or circuit breaker before
installing or servicing fixture.
To prevent wiring damage or abrasion, do not
expose wiring to edges of sheet metal or
other sharp objects.
Do not make or alter any open holes in an
enclosure of wiring or electrical components
during kit installation.
To prevent wiring damage or abrasion, do not
expose wiring to edges of sheet metal or
other sharp objects.
CAUTION
Connect fixture to a compatible AC power
source. (Fixture is universal voltage
120V-277V, 50-60Hz.) Any other connection
voids the warranty.
Fixture should be installed by persons with
experience in building wiring or by a qualified
electrician. The electrical system, and the
method of electrically connecting the fixture
to it, must be in accordance with the National
Electrical Code and local building codes.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired opera-
tion.
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND
WARNINGS.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir
las precauciones básicas, incluído lo siguiente:
Tenga en cuenta todas las advertencias,
incluyendo las advertencias a continuación Y
aquellas incluidas en el producto.
La luminarias (accesorios) empotradas HALO
®
están diseñadas para cumplir con los requisi-
tos NEC más recientes y están catalogadas
por UL/cUL en completo cumplimiento con
UL 1598. Antes de comenzar la instalación
de su luminaria empotrada verifique el código
local. Este código fija los estándares de
cableados de su localidad y debe ser estu-
diado cuidadosamente antes de comenzar.
Lea y siga estas instrucciones.
Riesgo de incendio. UTILICE CONDUCTORES
DE SUMINISTRO QUE SOPORTEN UN
MÍNIMO DE 90°C. Si no está seguro consulte
a un electricista.
Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar una
descarga eléctrica, asegúrese que el suminis-
tro eléctrico esté desconectado en la caja de
fusibles o interruptores de circuito antes de
instalar o dar mantenimiento al accesorio.
No perfore ni altere ningún agujero en un
compartimiento de cables o componentes
eléctricos durante la instalación del kit.
Para prevenir daños o rozaduras en los cables,
no los exponga a los bordes de láminas
metálicas o de otros objetos cortantes.
PRECAUCIÓN
Conecte el aparato a fuente de energía com-
patible con AC. (Accesorio es universal ten-
sión de 120V-277V, 50-60Hz). Cualquier otro
tipo de conexión anula la garantía.
El accesorio debe ser instalado por personas
con experiencia en cableado doméstico o por
un electricista calificado. El sistema eléctricoy
el método de conexión eléctrica del accesorio
debe cumplir con el Código eléctrico nacional
y los códigos locales sobre edificios.
Este dispositivo cumple con la Sección 15
de las Reglas del FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no produce interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluida aquel-
la que pueda provocar un funcionamiento no
deseado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies
lors de l’utilisation de ce produit, incluant :
Respectez tous les avertissements, y compris
les avertissements ci-dessous ET ceux qui
sont inscrits sur l’étiquette d’avertissement.
Les luminaires encastrés HALO
®
sont conçus
pour être conformes aux exigences du Code
national de l’électricité et sont homologués
UL/cUL en pleine conformité avec UL1598.
Avant de commencer l’installation d’un éclai-
rage encastré quelconque, vérifiez votre code
électrique local. Ce code établit les normes de
câblage pour votre localité et doit être étudié
attentivement avant de commencer.
Lisez et suivez ces instructions.
Risque d’incendie. FILS D’ALIMENTATION DE
90ºC MINIMUM. Si vous n’êtes pas sûr, con-
sultez un électricien.
Risque de choc électrique. Pour éviter toute
possibilité de choc électrique, vérifiez que
l’alimentation est coupée au coffret de fus-
ibles ou au disjoncteur avant l’installation ou
l’entretien du luminaire.
Au cours de l’installation du kit, ne faites pas
de nouveaux trous ou ne modifiez pas les
trous existants dans un luminaire contenant
des câbles ou des composants électriques.
Pour éviter l’abrasion ou les dommages au
câblage, n’exposez pas le câblage aux bords
de tôle ou à d’autres objets coupants.
PRÉCAUTION
Raccorder l ‘appareil à une source
d’alimentation AC compatibles. (Luminaire est
universelle tension 120V-277V, 50-60Hz). Toute
autre connexion annule la garantie.
L’appareil d’éclairage doit être installé par un
électricien ou une personne chevronnée en
câblage domestique. Le système électrique
et la méthode de connexion électrique de
l’appareil d’éclairage doivent être conformes
au Code national de l’électricité et aux codes
locaux du bâtiment.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC. Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences reçues,
même celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES
AVERTISSEMENTS.
2
ML56 – 1200 LED Light Module Series
ADV142668 www.eaton.com/lighting
HOUSINGS
The ML56 1200 series comes with a
dedicated LED connector as a High Efficacy
Luminaire (compliant with California Title 24
as a non-screw base) and is UL Listed for
installation into HALO
®
H750ICAT, H750RICAT,
H750T and H750TCP series, H2750ICAT,
H550ICAT, H550RICAT recessed LED
housings.
The ML56 1200 series also includes an E26
Edison screw base adapter to retrofit standard
screw base housings. The ML56 1200 is UL
Listed and Classified for retrofit in the follow-
ing housings listed below.
Housing compatibility in the ML56 1200
System is determined by the ML56 trim
dimensions. ML56 trims are available in 5”
and 6” aperture (5” = 59xx series and 6” =
69xx series trims). Refer to ML56 TRIMS as
listed below. (Note “X” in the trim model
number denotes finish code.)
HOUSINGS - HALO AND ALL-PRO UL
LISTED COMPATIBILITY
6” Trims: 692X, 693X, 694X, 695X, 696X
(Note shallow housings for use with 694X trims
only.)
HALO - 6” LED Housings with LED
luminaire connector - high-efficacy
compliant
Standard Housings: H750ICAT, H750RICAT,
H750T, H750TCP, H750RINTD010
Shallow Housings: H2750ICAT
HALO and All-Pro - 6” Incandescent E26
Screwbase Housings
Standard Housings: H7ICAT, H7RICAT, H7ICT,
H7RICT, H7ICATNB, H7ICTNB, H7T, H7RT,
H7TNB, H7TCP, H7UICT, H7UICAT, EI700AT,
EI700RAT, EI700, EI700R, EI700ATNB, EI700NB,
EI700U, EI700UAT, ET700, ET700R
Shallow Housings: H27ICAT, H27RICAT, H27ICT,
H27RICT, H27T, H27RT, EI2700AT, EI2700,
EI2700R, ET2700, ET2700R
HALO LED Retrofit Enclosures
ML7BXRFK, ML7E26RFK
5” Trims: 592X, 593X*, 594X*, 595X, 596X
(Note shallow housings for use with 594X trims
only.)
HALO - 5” LED Housings with LED
luminaire connector - high-efficacy
compliant
H550ICAT, H550RICAT
HALO and All-Pro - 5” Incandescent E26
Screwbase Housings
Standard Housings: H5ICAT, H5RICAT, H5T,
H5RT, H5TM, EI500AT, EI500RAT, ET500,
ET500R
Shallow Housings: H25ICAT
BOÎTIERS
Le module d’éclairage de la série ML56
1200 est vendu avec un connecteur à DEL
dédié (culot non vissé) conforme aux normes
concernant les luminaires à haute efficacité
(comme celles indiquées dans l’article 24
du règlement de la Californie) et homologué
UL pour une installation dans les luminaires
encastrés à DEL des séries H750ICAT,
H750RICAT, H750T et H750TCP, H2750ICAT,
H550ICAT, H550RICAT de HALOMD.
Le produit ML56 1200 comprend également
un adaptateur de base Edison s’adaptant aux
boitiers à culots à vis classiques de la CIAT. Le
produit de postcâblage ML56 1200 est réper-
torié et classifié UL pour les boitiers suivants :
La compatibilité de logement dans le système
ML56 1200 est déterminée par les dimen-
sions de finition ML56. ML56 versions sont
disponibles en 5 et 6” ouverture (5 po = 59xx
séries et 6 po = 69xx versions de la série).
Reportez-vous à ML56 MIC dans le présent
document. (Notez «X» dans le numéro de
modèle indique garniture finition de code.)
BOÎTIERS - HALO ET ALL-PRO COMPATI-
BILITÉ UL
6 po Garnitures: 692X, 693X, 694X, 695X, 696X
(Notez boîtiers peu profonds pour une utilisation
avec 694X les garnitures seulement.)
HALO - 6 po LED avec connecteur boîtiers
luminaire LED - haute efficacité conformes
Les boîtiers standard: H750ICAT, H750RICAT,
H750T, H750TCP, H750RINTD010
Boîtiers Shallow: H2750ICAT
HALO and All-Pro - 6 po à incandescence
E26 boîtiers Voleuse à Culot Vissable
Les boîtiers standard: H7ICAT, H7RICAT, H7ICT,
H7RICT, H7ICATNB, H7ICTNB, H7T, H7RT,
H7TNB, H7TCP, H7UICT, H7UICAT, EI700AT,
EI700RAT, EI700, EI700R, EI700ATNB, EI700NB,
EI700U, EI700UAT, ET700, ET700R
Boîtiers Shallow: H27ICAT, H27RICAT, H27ICT,
H27RICT, H27T, H27RT, EI2700AT, EI2700,
EI2700R, ET2700, ET2700R
HALO LED Retrofit boîtiers
ML7BXRFK, ML7E26RFK
5 po Garnitures: 592X, 593X*, 594X*, 595X,
596X (Notez boîtiers peu profonds pour une utili-
sation avec 594X les garnitures seulement.)
HALO - 5 po LED avec connecteur boîtiers
luminaire LED - haute efficacité conformes
H550ICAT, H550RICAT
HALO and All-Pro - 5 po à incandescence
E26 boîtiers Voleuse à Culot Vissable
Les boîtiers standard: H5ICAT, H5RICAT, H5T,
H5RT, H5TM, EI500AT, EI500RAT, ET500,
ET500R
Boîtiers Shallow: H25ICAT
ALOJAMIENTOS
La serie ML56 1200 viene con un conector
LED dedicado como una Luminaria de alta efi-
cacia (que cumple con los requisitos del Título
24 de California como una base no enrosca-
ble) y está clasificada en UL para la instalación
en alojamientos empotrados LED HALO®
H750ICAT, H750RICAT, H750T y H750TCP,
H2750ICAT, H550ICAT, H550RICAT.
El ML56 1200 también incluye un adaptador
de base Edison para adaptar alojamientos
ICAT de base con rosca estándar. El ML56
1200 está homologado y clasificado por UL
para adaptarse en los siguientes alojamientos.
Compatibilidad de la Vivienda en el Sistema
de ML56 1200 está determinada por las
dimensiones del ajuste ML56. ML56 ajustes
están disponibles en 5 “y 6” de apertura
(5” = 59xx series y 6” = 69xx adornos de la
serie). Consulte ML56 MIC en este documen-
to. (Nota: “X” en el número de modelo indica
ajuste final del código.)
ALOJAMIENTOS - HALO Y ALL-PRO DE
COMPATIBILIDAD UL
6” Moldura: 692X, 693X, 694X, 695X, 696X
(Tenga en cuenta alojamientos de poca profun-
didad para su uso con 694X moldura solamente.)
HALO - 6” LED con conector alojamientos
luminaria LED - de alta eficacia cumple
Alojamientos estándar: H750ICAT, H750RICAT,
H750T, H750TCP, H750RINTD010
Alojamientos de poca profundidad: H2750ICAT
HALO and All-Pro - 6” Incandescente E26
alojamientos tornillo de la base
Alojamientos estándar: H7ICAT, H7RICAT, H7ICT,
H7RICT, H7ICATNB, H7ICTNB, H7T, H7RT,
H7TNB, H7TCP, H7UICT, H7UICAT, EI700AT,
EI700RAT, EI700, EI700R, EI700ATNB, EI700NB,
EI700U, EI700UAT, ET700, ET700R
Alojamientos de poca profundidad: H27ICAT,
H27RICAT, H27ICT, H27RICT, H27T, H27RT,
EI2700AT, EI2700, EI2700R, ET2700, ET2700R
De HALO LED Retrofit Cajas
ML7BXRFK, ML7E26RFK
5” Moldura: 592X, 593X*, 594X*, 595X, 596X
(Tenga en cuenta alojamientos de poca profun-
didad para su uso con 594X moldura solamente.)
HALO - 5” LED con conector alojamientos
luminaria LED - de alta eficacia cumple
H550ICAT, H550RICAT
HALO and All-Pro - 5” Incandescente E26
alojamientos tornillo de la base
Alojamientos estándar: H5ICAT, H5RICAT,
H5T, H5RT, H5TM, EI500AT, EI500RAT, ET500,
ET500R
Alojamientos de poca profundidad: H25ICAT
3
ML56 – 1200 LED Light Module Series
ADV142668 www.eaton.com/lighting
Figure 1. Figure 2. Figure 3.
HOUSINGS - UL CLASSIFIED FOR RET-
ROFIT COMPATIBILITY
ote:N Compatible with any 5” or 6” diameter
recessed luminaire with an internal volume
that exceeds 115 in
3
in addition to those
listed below
6” Trims: 692X, 693X, 694X, 695X, 696X
Juno
®
: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23,
IC23W, TC2, TC2R, IC2
Capri: CR1, PR1, QL1
Elco: HL7ICA (EL7ICA)
Lithonia Lighting
®
: LC6, L7X
Thomas: PS1
Commercial Electric: C7ICA, H3
Progress: P87-AT †
Lightolier
®
: 1104ICS†, 1104ICR†
Requires installation of Halo ML7RAB retrofit
adapter band accessory. Order adapter band
separately: ML7RAB
* Not to be used with 593TBZB, 593SNB,
594TBZB, and 594SNB trims. Consult factory.
DIMMING
The Halo LED luminaire can be dimmed with
phase-control dimmers (leading edge and trailing
edge phase cut). Refer to product specifications
and dimming information at www.cooperlight-
ing.com; and consult the dimmer manufacturer
for their latest dimmer listings, load ratings and
product information.
LENS OPTICS
The ML56 1200 comes standard with a diffus-
ing lens. Optional beam forming 25º narrow
flood optic lens kit (BFR56NFL) can be ordered
separately and used interchangeably with the
standard lens. Follow instructions included with
the kit for installation.
ML56 1200 LED LIGHT MODULE AND
BAFFLE OR REFLECTOR TRIM ASSEM-
BLY INSTRUCTIONS
1. Rotate side clips (3) on trim (E) outwards.
(Figure 1)
2. Align post on LED light module (A) with slot
on trim. (Figure 2)
3. Rotate side clips (3) into place to secure trim
to LED module. (Figure 3)
BOÎTIERS - HOMOLOGUÉ UL POUR LA
RÉNOVATION DE COMPATIBILITÉ
emarque:R Compatible avec tous les luminaires
encastrés de 5 ou 6 po de diamètre dont le
volume intérieur dépasse 115 po
3
en plus de
ceux énumérés ci-dessous
6 po Garnitures: 692X, 693X, 694X, 695X, 696X
Juno
®
: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23,
IC23W, TC2, TC2R, IC2
Capri: CR1, PR1, QL1
Elco: HL7ICA (EL7ICA)
Lithonia Lighting
®
: LC6, L7X
Thomas: PS1
Commercial Electric: C7ICA, H3
Progress: P87-AT †
Lightolier
®
: 1104ICS†, 1104ICR†
Nécessite l’installation d’un adaptateur à
bande pour modernisation ML7RAB de Halo
Commandez l’adaptateur à bande
séparément: ML7RAB
* Ne pas utiliser avec 593TBZB, 593SNB,
594TBZB et 594SNB garnitures.
Consultez l’usine.
GRADATION DE LUMIÈRE
Le luminaire à DEL Halo peut être utilisé avec
des gradateurs à contrôle de phase (phases de
bord de fuite et de bord d’attaque coupées).
Référez-vous aux caractéristiques produit et
aux informations concernant les gradateurs sur
www.cooperlighting.com; communiquez avec le
fabricant des gradateurs pour avoir les dernières
listes, les capacités de charge et les informa-
tions produit des gradateurs.
LENTILLE OPTIQUE
Le luminaire ML56 1200 est vendu avec une
lentille de diffusion. L’ensemble optionnel de
lentilles formatrices de réflexion à faisceau
étroit de 25° (BFR56NFL) peut être commandé
séparément et utilisé de façon interchangeable
avec la lentille incluse. Suivez les instructions
comprises dans la trousse de montage.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR
LE MODULE D’ÉCLAIRAGE À DEL ML56
1200 AVEC GARNITURE DE DÉFLECTEUR
OU DE RÉFLECTEUR
1. Tournez les pinces latérales (3) sur la garni-
ture (3) vers l’extérieur. (Figure 1)
2. Alignez le poteau sur le module (A)
d’éclairage à DEL avec la fente sur la
garniture. (Figure 2)
3. Tournez les pinces latérales (3) en place pour
fixer la garniture au module à DEL. (Figure 3)
ALOJAMIENTOS - UL CLASIFICADOS
PARA LA MODIFICACIÓN DE COMPATI-
BILIDAD
ota:N Compatible con cualquier luminaria empo-
trada de 5” o 6” (127 mm o 152,4 mm) de
diámetro con un volumen interno superior a
115 in
3
(1884,5 cm
3
) además de las que se
enumeran a continuación
6” Moldura: 692X, 693X, 694X, 695X, 696X
Juno
®
: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23,
IC23W, TC2, TC2R, IC2
Capri: CR1, PR1, QL1
Elco: HL7ICA (EL7ICA)
Lithonia Lighting
®
: LC6, L7X
Thomas: PS1
Commercial Electric: C7ICA, H3
Progress: P87-AT †
Lightolier
®
: 1104ICS†, 1104ICR†
Requiere la instalación del accesorio de
banda del adaptador de adaptación Halo
ML7RAB. Solicite la banda del adaptador
por separado: ML7RAB
* No debe utilizarse con 593TBZB, 593SNB,
594TBZB y 594SNB adornos.
Consulte a la fábrica.
REGULADOR DE INTENSIDAD DE LUZ
La luminaria LED Halo se puede atenuar con
reguladores controladores de fase (corte de fase
de entrada y salida). Consulte las especificacio-
nes del producto y la información sobre atenu-
ación en www.cooperlighting.com; y consulte
con el fabricante de reguladores para conocer
los catálogos de reguladores, las clasificaciones
de potencia y la información del producto.
ÓPTICA DE LA LENTE
El ML56 1200 viene en su versión estándar
con lentes de difusión. El kit de lentes ópticos
para reflector delgado de 25° (BFR56NFL) se
puede solicitar por separado y utilizar de forma
intercambiable con los lentes estándar. Siga las
instrucciones incluidas con el kit de instalación.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL
MÓDULO DE ILUMINACIÓN LED ML56
1200 Y DEL ATENUADOR O LA MOL-
DURA DEL REFLECTOR
1. Rote los ganchos laterales (3) de la moldura
(E) hacia afuera. (Figura 1)
2. Alinee el poste del módulo (A) de luz LED
con la ranura de la moldura. (Figura 2)
3. Gire los ganchos laterales (3) a su sitio y ase-
gure la moldura al módulo LED. (Figura 3)
Baffle or Reflector Trims
4
ML56 – 1200 LED Light Module Series
ADV142668 www.eaton.com/lighting
#1
#2
#3
Ceiling thickness
adjustment slot (one
of three slots inside
housing)
Réglage de la fente
selon l’épaisseur du
plafond (une des
trois fentes)
Ranura de ajuste
del grueso del techo
(una de tres ranuras)
#1
#2
#3
#1
#2
#3
Threaded stud in side wall of housing
Goujon fileté sur la paroi latérale
Poste roscado en la pared lateral del alojamiento
#8 Nut
L’écrou no 8
Tuerca #8
Figure 4. Figure 5.
(View from inside the housing)
(Vue de l’intérieur du boîtier)
(Vista interna del alojamiento)
(View from inside the housing)
(Vue de l’intérieur du boîtier)
(Vista interna del alojamiento)
(View from inside the housing)
(Vue de l’intérieur du boîtier)
(Vista interna del alojamiento)
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión
a tierra
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión
a tierra
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión
a tierra
#1
#2
#3
#1
#2
#3
B
Existing hole
Trou existant
Agujero existente
Figure 6.
Figure 7.
Figure 8. Figure 9. Figure 10.
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión
a tierra
ML56 1200 LED LIGHT MODULE AND
DIRECTIONAL TRIM (594X OR 694X)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Align rectangular notch of LED module (A)
with rectangular post on receiving end of
trim (E). (Figure 4)
2. Lower LED module into trim. (Figure 5)
3. Rotate module clockwise until firmly secured
to trim. (Figure 6)
GROUND WIRE ATTACHMENT
ote:N Ground wire must be securely installed
to the housing. Three connection methods
shown below.
1. For ground connection from LED module to
housing, use provided green ground wire
(factory installed) as shown in (Figure 7).
2. Connect open end of ground wire to housing.
Connection to housing may vary depending
on model. Three connection methods are
described below.
Use existing screw inside housing.
(Figure 8)
Use supplied #8 nut (C) on existing stud.
(Figure 9)
Use supplied #8 screw (B) in existing hole.
(Figure 10)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR LE
MODULE D’ÉCLAIRAGE À DEL ML56 1200
AVEC GARNITURE DIRECTIONNELLE
(594X OR 694X)
1. Alignez l’encoche rectangulaire du ML56
avec le poteau rectangulaire sur l’extrémité
de réception de la garniture. (Figure 4)
2. Abaissez le ML56 dans la garniture.
(Figure 5)
3. Tournez le ML56 dans le sens horaire jusqu’à
ce qu’il soit bien fixé à la garniture. (Figure 6)
INSTALLATION DU FIL DE TERRE
emarque:R Le fil de terre doit être installé de
manière sécuritaire sur le boîtier. Ci-dessus
sont trois méthodes de connexion.
1. Pour un raccordement de mise à la terre
du module à DEL au boîtier, utilisez le fil de
terre vert fourni (installé à l’usine) comme
illustré (Figure 7).
2. Raccordez l’autre extrémité du fil de terre au
boîtier. Le raccordement au boîtier peut varier
selon le modèle. Trois méthodes de raccorde-
ment sont illustrées ci-dessous.
Utilisez la vis existante à l’intérieur du boî-
tier. (Figure 8)
Utilisez l’écrou (C) no 8 fourni sur le goujon
existant. (Figure 9)
Utilisez la vis (B) no 8 fournie dans le trou
existant. (Figure 10)
INSTALLATION DE POSTCÂBLAGE
DANS LE BOITIER ENCASTRÉ À BASE
VISSÉE EDISON E26
Consultez la section relative à la modernisation
de ces instructions
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL
MÓDULO DE ILUMINACIÓN LED ML56
1200 Y DE LA MOLDURA DIRECCIONAL
(594X O 694X)
1. Alinee la muesca rectangular del ML56 con
el poste rectangular en el extremo de acople
de la moldura. (Figura 4)
2. Baje el ML56 en la moldura. (Figura 5)
3. Rote el ML56 hacia la derecha hasta que
quede bien ajustado a la moldura. (Figura 6)
INSTALACIÓN DEL CABLE DE
CONEXIÓN A TIERRA
ota:N el cable de conexión a tierra debe ser
instalado firmemente en el alojamiento.
Arriba se muestran tres métodos de
conexión.
1. Para realizar la conexión a tierra desde
el módulo LED hasta el alojamiento,
utilice el cable verde de conexión a tierra
proporcionado (instalado en la fábrica) como
se muestra (Figura 7).
2. Conecte el otro extremo del cable verde
al alojamiento. La conexión al alojamiento
puede variar según el modelo. Abajo se
describen tres métodos de conexión.
Utilice el tornillo existente en el
alojamiento. (Figura 8)
Use la tuerca (C) #8 incluida en la viga
existente. (Figura 9)
Use el tornillo (B) #8 incluido en el agujero
existente. (Figura 10)
INSTALACIÓN ADAPTADA EN
ALOJAMIENTO EMPOTRADO DE BASE
CON ROSCA EDISON E26
Consulte la sección sobre retroinstalación en
estas instrucciones
Directional Trims
5
ML56 – 1200 LED Light Module Series
ADV142668 www.eaton.com/lighting
Torsion Spring Brackets
Soporte de resortes de torsión
Support de ressort de torsion
Figure 11.
Figure 12.
Torsion Springs
Ressorts de torsion
Muelle de torsión
RETROFIT INSTALLATION INTO E26
EDISON SCREW BASE RECESSED
HOUSINGS
See retrofit section of these instructions.
INSTALLATION INTO HALO
®
H2750X,
H550X AND H750X SERIES LED (non-
screw base) HOUSINGS
ote:N May be used to meet California
Title 24 High Efficacy Compliance as
a non-screw base.
1. Insert orange LED connector from module
into Halo recessed fixture connector
(Figure 11).
2. Squeeze torsion springs together as shown
and install into torsion spring brackets inside
recessed housing (Figure 12).
3. Carefully route wires into fixture and push
module up flush to ceiling surface.
REPLACING LED MODULE
1. With fingertips, pull down firmly on trim ring
until module is removed from the housing.
2. Squeeze torsion springs together to remove
LED module. If using friction blades wear
gloves and pull module out of housing slowly.
3. Disconnect LED module wiring from
recessed can (LED connector or screw-in
Edison base).
4. Remove ground wire from housing.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE
AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
INSTALLATION DANS LES BOÎTIERS
H2750X, H550X ET H750X SÉRIE DEL
(BASE NON VISSÉE) DE HALOMD
emarque:R Peut être utilisé pour satisfaire aux
exigences de haute efficacité de la Californie
(article 24) en tant que base non vissée.
1. Insérez LED orange connecteur du module
dans le connecteur Halo luminaire encastré
(Figure 11).
2. Pressez les RL7 ressorts de torsion ensem-
ble tel qu’illustré, et installez les brides à
ressort de torsion à l’intérieur du boîtier
encastré (Figure 12).
3. Faites passer les fils soigneusement dans
l’appareil d’éclairage et poussez le module
vers le haut jusqu’à ce qu’il affleure la sur-
face du plafond.
REPLACER LE MODULE DEL OU LES
GARNITURES
1. Du bout des doigts, tirez fermement sur
l’anneau de garniture jusqu’à retirer le mod-
ule du boîtier.
2. Pressez les ressorts à torsion ensemble pour
retirer le module à DEL. Si vous utilisez des
lames à friction, veuillez enfiler des gants
et retirer le module lentement hors de son
boîtier.
3. Débranchez le câblage du module DEL du
boîtier encastré (Connecteur DEL ou douille
Edison à vis).
4. Retirez le fil de mise à la terre du boîtier.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA
SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET
PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE,
QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y
COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE
ET POUR UN USAGE PARTICULIER.
INSTALACIÓN EN ALOJAMIENTOS LED
DE LAS SERIES HALO
®
H2750X, H550X Y
H750X (BASE NO ENROSCABLE)
ota:N Se pueden utilizar estos métodos para
cumplir con los requisitos de alta eficacia del
Título 24 de California.
1. Inserte naranja LED del conector del módulo
en el conector del accesorio empotrado Halo
(Figura 11).
2. Presione ambos resortes de torsión para jun-
tarlos como se muestra, e instálelos en los
soportes para ellos que se encuentran dentro
del alojamiento empotrado (Figura 12).
3. Con cuidado guíe los cables en el accesorio
y empuje el módulo hacia arriba para que
quede al ras del techo.
REMPLAZO DEL MÓDULO LED O DE LOS
AROS DE ADORNO
1. Con las yemas de los dedos, tire firmemente
hacia abajo hasta que el módulo se separe
del alojamiento.
2. Apriete los muelles de torsión juntos para
extraer el módulo LED. Si utiliza hojas de
fricción, use guantes y tire del módulo para
retirarlo lentamente del alojamiento.
3. Desconecte el cable del módulo LED de la
lata empotrada (Conector LED o base Edison
enroscable).
4. Retire el cable a tierra del alojamiento.
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA
Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, YA SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS
O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
6
ML56 – 1200 LED Light Module Series
ADV142668 www.eaton.com/lighting
Cooper Lighting, LLC (“Cooper Lighting”)
warrants to customers that, for a period of five
years from the date of purchase, Halo ML56
products will be free from defects in materials
and workmanship. The obligation of Cooper
Lighting under this warranty is expressly limited
to the provision of replacement products.
This warranty is extended only to the original
purchaser of the product. A purchaser’s receipt
or other proof of date of original purchase
acceptable to Cooper Lighting. This is required
before warranty performance shall be rendered.
This warranty does not apply to Cooper
Lighting products that have been altered or
repaired or that have been subjected to neglect,
abuse, misuse or accident (including shipping
damages). This warranty does not apply to
products not manufactured by Cooper Lighting
which have been supplied, installed, and/or used
in conjunction with Cooper Lighting products.
Damage to the product caused by replacement
bulbs or corrosion or discoloration of brass
components are not covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL COOPER LIGHTING
BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE),
NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE
LIABILITY OF COOPER LIGHTING FOR ANY
CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR
CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE
MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE,
MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION
OF COOPER LIGHTING PRODUCTS, OR
SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS
THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE
OF COOPER LIGHTING PRODUCTS GIVING
RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES
WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL
FIXTURES.
All returned products must be accompanied by
a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight
prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company
will be refused.
Cooper Lighting, LLC is not responsible for
merchandise damaged in transit. Repaired or
replaced products shall be subject to the terms
of this warranty and are inspected when packed.
Evident or concealed damage that is made in
transit should be reported at once to the carrier
making the delivery and a claim filed with them.
Reproductions of this document without prior
written approval of Cooper Lighting, LLC are
strictly prohibited.
Cooper Lighting, LLC (« Cooper Lighting »)
garantit aux acheteurs que, pendant une période
de cinq ans à compter de la date d’achat,
les produits ML56 de Halo seront exempts
de défauts de matériaux et de fabrication.
L’obligation de Cooper Lighting, au titre de la
présente garantie, est exclusivement limitée
à la fourniture de produits de remplacement.
Cette garantie n’est valide que pour le premier
acheteur du produit. Tout reçu d’achat ou toute
autre preuve d’achat originale et datée est
accepté par Cooper Lighting. Cette preuve
est requise avant toute mise en œuvre de la
garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits
Cooper Lighting qui ont été modifiés ou réparés,
ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un
usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été
endommagés en raison d’un accident (y compris
durant le transport). Cette garantie ne s’applique
pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par
Cooper Lighting et qui ont été fournis, installés
et/ou utilisés avec des produits Cooper Lighting.
Les dommages au produit causés par une
ampoule de rechange ou la corrosion, et la
décoloration des pièces de laiton ne sont pas
couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
COOPER LIGHTING NE SERA EN AUCUN
CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES
ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA
RAISON, MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ
REPOSE SUR UN CONTRAT, LA
RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS,
Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR
LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA
RESPONSABILITÉ DE COOPER LIGHTING
POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES
DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE
GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS
DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA
VENTE, À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION,
À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À
LA MODIFICATION DE PRODUITS COOPER
LIGHTING, OU À LA FOURNITURE DE
TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE,
LE COÛT DES DOMMAGES NE PEUT
DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT
COOPER LIGHTING FAISANT L’OBJET DE LA
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE
NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU
INSTALLER UN BOÎTIER.
Tout produit retourné doit comporter un numéro
d’autorisation de retour de produit fourni par
l’entreprise et être expédié port payé. Nous
refuserons tout produit qui n’est pas accompa-
gné d’un numéro d’autorisation de retour de
produit fourni par l’entreprise.
Cooper Lighting, LLC n’est pas responsable de
la marchandise endommagée durant le trans-
port. Les produits réparés ou remplacés seront
soumis aux modalités de la présente garantie
et seront inspectés au moment d’être embal-
lés. Tout dommage apparent ou non survenant
pendant le transport doit être signalé immédi-
atement au transporteur effectuant la livraison et
une réclamation doit être adressée à ce dernier.
La reproduction de ce document est strictement
interdite sans l’autorisation préalable par écrit de
Cooper Lighting, LLC.
Cooper Lighting, LLC (“Cooper Lighting”)
garantiza a los clientes que, durante un período
de cinco años a partir de la fecha de compra,
los productos Halo ML56 estarán libres de
defectos de materiales y mano de obra. La
obligación de Cooper Lighting bajo esta garantía
queda expresamente limitada a la provisión de
los productos de repuesto. Esta garantía se
extiende solo al comprador original del producto.
Un recibo del comprador u otra prueba de la
fecha de la compra original aceptable para
Cooper Lighting. Esto es necesario antes de dar
cuenta de un mal rendimiento bajo garantía.
Esta garantía no se aplica a los productos
de Cooper Lighting que hayan sido alterados
o reparados o que estuvieron sujetos a
negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso
los daños durante el envío). Esta garantía no
se aplica a los productos Cooper Lighting no
fabricados por Cooper Lighting que hayan sido
suministrados, instalados o utilizados junto con
los productos Cooper Lighting. Los daños del
producto causados por bombillas de reemplazo,
corrosión o decoloración de los componentes de
latón no están cubiertos por esta garantía.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
COOPER LIGHTING NO SERÁ RESPONSABLE
LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS
INDIRECTOS, ACCIDENTALES O RESULTANTES
(SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA
SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL
INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA), NI POR
TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS;
COOPER LIGHTING TAMPOCO SE HACE
RESPONSABLE POR DAÑOS QUE SURJAN O
ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS
O CON LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA,
USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O
MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE
COOPER LIGHTING O DEL SUMINISTRO
DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE
EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS
PRODUCTOS DE COOPER LIGHTING QUE
ORIGINAN UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN
CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR
O INSTALAR LOS ACCESORIOS.
Todos los productos devueltos deben estar
acompañados por un Número de autorización
de productos devueltos emitido por la compañía
y deben devolverse con flete prepagado. Se
rechazará todo producto recibido sin un Número
de autorización de productos devueltos desde la
compañía.
Cooper Lighting, LLC no se hace responsable
por la mercancía dañada durante el transporte.
Los productos reparados o reemplazados
estarán sujetos a los términos de esta garantía
y se inspeccionan al ser empacados. El daño
evidente y oculto que se provoque durante el
transporte se debe informar de inmediato al
transportista que realiza la entrega y se debe
presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la apro-
bación previa por escrito de Cooper Lighting,
LLC está estrictamente prohibida.
7
ML56 – 1200 LED Light Module Series
ADV142668 www.eaton.com/lighting
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Halo ML5612935 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à