Bosch PST 600 Mode d'emploi

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Français1
2 609 932 333 29.9.04
Indications générales
de sécurité
Lire toutes les indications. Le
non-respect des instructions indi-
quées ci-après peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
La notion d’« outil électroportatif » mentionnée par la
suite se rapporte à des outils électriques raccordés au
secteur (avec câble de raccordement) et à des outils
électriques à batterie (sans câble de raccordement).
Garder précieusement ces instructions.
1) Endroit de travail
a) Maintenez l’endroit de travail propre et
bien rangé. Un lieu de travail en désordre ou
mal éclairé augmente le risque d’accidents.
b) N’utilisez pas l’appareil dans un environ-
nement présentant des risques d’explo-
sion et où se trouvent des liquides, des gaz
ou poussières inflammables. Les outils élec-
troportatifs génèrent des étincelles risquant
d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes
éloignés durant l’utilisation de l’outil élec-
troportatif. En cas d’inattention vous risquez
de perdre le contrôle sur l’appareil.
2) Sécurité relative au système électrique
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif
doit être appropriée à la prise de courant.
Ne pas modifier en aucun cas la fiche. Ne
pas utiliser de fiches d’adaptateur avec
des appareils avec mise à la terre. Les
fiches non modifiées et les prises de courant
appropriées réduisent le risque de choc électri-
que.
b) Eviter le contact physique avec des surfa-
ces mises à la terre tels que tuyaux, radia-
teurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque
élevé de choc électrique au cas votre corps
serait relié à la terre.
c) Ne pas exposer l’outil électroportatif à la
pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau
dans un outil électroportatif augmente le risque
d’un choc électrique.
d) Ne pas utiliser le câble à d’autres fins que
celles prévues, ne pas utiliser le câble pour
porter l’appareil ou pour l’accrocher ou
encore pour le débrancher de la prise de
courant. Maintenir le câble éloigné des
sources de chaleur, des parties grasses,
des bords tranchants ou des parties de
l’appareil en rotation. Un câble endommagé
ou torsadé augmente le risque d’un choc électri-
que.
e) Au cas l’outil électroportatif serait uti-
lisé à l’extérieur, utiliser une rallonge auto-
risée homologuée pour les applications
extérieures. L’utilisation d’une rallonge électri-
que homologuée pour les applications extérieu-
res réduit le risque d’un choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, surveiller ce que vous fai-
tes. Faire preuve de bon sens en utilisant
l’outil électroportatif. Ne pas utiliser
l’appareil lorsqu’on est fatigué ou après
avoir consommé de l’alcool, des drogues
ou avoir pris des médicaments. Un moment
d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil
peut entraîner de graves blessures sur les per-
sonnes.
b) Porter des équipements de protection.
Porter toujours des lunettes de protection.
Le fait de porter des équipements de protection
personnels tels que masque anti-poussière,
chaussures de sécurité antidérapantes, casque
de protection ou protection accoustique suivant
le travail à effectuer avec loutils électroportatif,
réduit le risque de blessures.
c) Eviter une mise en service in volontaire de
l’appareil. S’assurer que l’interrupteur est
effectivement en position d’arrêt avant
d’enfoncer la fiche dans la prise de cou-
rant. Le fait de porter l’appareil avec le doigt sur
l’interrupteur ou de brancher l’appareil sur la
source de courant lorsque l’interrupteur est en
position de fonctionnement, peut entraîner des
accidents.
d) Enlever tout outil de réglage ou toute clé
avant de mettre l’appareil en fonctionne-
ment. Une clé ou un outil se trouvant sur une
partie en rotation peut causer des blessures.
e) Ne pas se surestimer. Veiller à garder tou-
jours une position stable et équilibrée.
Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil
dans des situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas
porter de vêtements amples ni de bijoux.
Maintenir cheveux, vêtements et gants
éloignés des parties de l’appareil en rota-
tion. Des vêtements amples, des bijoux ou des
cheveux longs peuvent être happés par des piè-
ces en mouvement.
g)Si des dispositifs servant à aspirer ou à
recueillir les poussières doivent être utili-
sés, vérifier que ceux-ci soient effective-
ment raccordés et qu’ils sont correctement
utilisés. L’utilisation de tels dispositifs réduit les
dangers dus aux poussières.
ATTENTION
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 1 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10
Français2
2 609 932 333 29.9.04
4) Utilisation et emploi soigneux d’outils élec-
troportatifs
a) Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil
électroportatif approprié au travail à effec-
tuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous
travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la
vitesse pour laquelle il est prévu.
b) Ne pas utiliser un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil élec-
troportatif qui ne peut plus être mis en ou hors
fonctionnement est dangereux et doit être
réparé.
c) Retirer la fiche de la prise de courant avant
d’effectuer des réglages sur l’appareil, de
changer les accessoires, ou de ranger
l’appareil. Cette mesure de précaution empê-
che une mise en fonctionnement de l’appareil
par mégarde.
d) Garder les outils électroportatifs non utili-
sés hors de la portée des enfants. Ne pas
permettre l’utilisation de l’appareil à des
personnes qui ne se sont pas familiarisées
avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instruc-
tions. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non ini-
tiées.
e) Prendre soin des outils électroportatifs.
Vérifier que les parties en mouvement
fonctionnent correctement et qu’elles ne
soient pas coincées, et contrôler si des
parties sont cassées ou endommagées de
telle sorte que le bon fonctionnement de
l’appareil s’en trouve entravé. Faire répa-
rer ces parties endommagées avant d’utili-
ser l’appareil. De nombreux accidents sont
dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils soigneusement entretenus
avec des bords tranchants bien aiguisés se
coincent moins souvent et peuvent être guidés
plus facilement.
g) Utiliser les outils électroportatifs, les
accessoires, les outils à monter etc. con-
formément à ces instructions et aux pres-
criptions en vigueur pour ce type
d’appareil. Tenir compte également des
conditions de travail et du travail à effec-
tuer. L’utilisation des outils électroportatifs à
d’autres fins que celles prévues peut entraîner
des situations dangereuses.
5) Travaux d’entretien
a) Ne faire réparer l’outil électroportatif que
par un personnel qualifié et seulement
avec des pièces de rechange d’origine.
Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.
Instructions de sécurité
spécifiques à l’appareil
B Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont
le câble est endommagé. Ne pas toucher à un
câble endommagé et retirer la fiche du câble
d’alimentation de la prise du courant, au cas
où le câble serait endommagé lors du travail.
Un câble endommagé augmente le risque d’un
choc électrique.
B Brancher les outils électroportatifs qui sont
utilisés à l’extérieur sur un disjoncteur diffé-
rentiel (FI).
B Ne pas travailler de matériaux contenant de
l’amiante. L’amiante est considérée comme étant
cancérigène.
B Utiliser des détecteurs appropriés afin de
déceler des conduites cachées ou consulter
les entreprises d’approvisionnement locales.
Un contact avec des lignes électriques peut provo-
quer un incendie ou un choc électrique. Un endom-
magement d’une conduite de gaz peut provoquer
une explosion. La perforation d’une conduite d’eau
provoque des dégâts matériels et peut provoquer
un choc électrique.
B Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à tra-
vailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans
un étau est fixée de manière plus sûre que tenue
dans les mains.
B N’utiliser que de lames de scie en parfait état.
Les lames de scie déformées ou émoussées peu-
vent se casser ou causer un contrecoup.
B Ne guider l’outil électroportatif contre la
pièce à travailler que quand l’appareil est en
marche. Sinon, il y a risque d’un contrecoup, au
cas où l’outil se coince dans la pièce.
B Garder les mains à distance de la zone de
sciage. Ne pas passer les mains sous la pièce
à travailler. Lors d’un contact avec la lame de scie,
il y a risque de blessures.
B Veiller à ce que la plaque de base 6 repose
bien sur le matériau lors du sciage. Une lame
de scie coincée peut casser ou entraîner un contre-
coup.
B Une fois l’opération terminée, arrêter l’outil
électroportatif et ne retirer la lame de scie du
tracé que lorsqu’elle est complètement à
l’arrêt. Ainsi, un contrecoup est empêché et l’outil
électroportatif peut être déposé de manière sûre.
B Une fois lappareil arrêté, ne pas freiner la
lame de scie en exerçant une pression laté-
rale. La lame de scie peut être endommagée, se
casser ou causer un contrecoup.
B Avant de déposer l’outil électroportatif, atten-
dre que celui-ci soit complètement à l’arrêt.
L’outil risque de se coincer, ce qui entraîne une
perte de contrôle de l’outil électroportatif.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 2 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10
Français3
2 609 932 333 29.9.04
Description du
fonctionnement
Lire toutes les indications. Le non-
respect des instructions indiquées ci-
après peut entraîner un choc électrique,
un incendie et/ou de graves blessures.
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour effectuer, sur un support
rigide, des découpes et coupes dans le bois, les matiè-
res plastiques, le métal, le caoutchouc et les plaques
en céramique. Il est approprié pour des coupes droites
et curvilignes avec des angles d’onglet jusqu’à 45°.
Respecter les recommandations d’utilisation des lames
de scie.
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure déterminées conformément à
EN 60745.
Les mesures réelles (A) du niveau de pression accous-
tique de l’appareil sont 83 dB(A). Incertitude de mesu-
rage K=3 dB.
Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser
85 dB(A).
Toujours porter une protection accoustique !
L’accélération réelle mesurée est de 3,5 m/s
2
.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à
la façon dont il est représenté sur la page graphique.
1 Bouton de blocage de l’interrupteur Marche/Arrêt
2 Interrupteur Marche/Arrêt
3 Tuyau d’aspiration*
4 Tubulure d’évacuation des poussières
5 Logement des lames de scie*
6 Plaque de base
7 Commutateur pour dispositif de soufflerie
8 Graduation angles d’onglet
9 Guide-lame à rouleau
10 Levier SDS pour déverrouillage de la lame de scie
11 Lame de scie*
12 Marquage ligne de coupe
13 Protège-mains
14 Porte-outil
15 Capot pour aspiration*
16 Pare-éclats*
17 Vis
18 Fixation du guide-lame à rouleau
19 Guidage pour la butée parallèle
20 Vis de blocage pour la butée parallèle*
21 Butée parallèle avec dispositif pour coupes
circulaires*
22 Tige de centrage pour la butée parallèle*
*Une partie des accessoires décrits ou montrés ne sont
pas compris dans l’emballage.
Caractéristiques techniques
Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour
des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les
désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier.
Scie sauteuse PST 600 PST 650 PST 680 E
N° d’article 3 603 C92 02. 3 603 C92 0.. 3 603 C92 1..
Commande du nombre de courses !
Puissance absorbée nominale W 470 500 500
Nombre de courses à vide min
-1
3100 3100 5003100
Course mm 22 22 22
Profondeur de coupe max.
dans le bois mm 60 65 68
dans l’aluminium mm 6 8 10
dans l’acier, non-allié mm 3 3 4
Angle de coupe (gauche/droite) max. ° 45 45 45
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,7 1,7 1,7
Classe de protection / II / II / II
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 3 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10
Français4
2 609 932 333 29.9.04
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est en conformité avec les normes ou docu-
ments normatifs suivants :
EN 60745 conformément aux règlements des directi-
ves 89/336/CEE, 98/37/CE.
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Montage
Aspiration de poussières/de copeaux
Prendre des mesures de sécurité, lorsque des
poussières nuisibles à la santé, inflammables ou
explosives peuvent être générées lors du travail.
Par exemple : Certaines poussières sont considérées
comme étant cancérigènes. Utiliser un dispositif d’aspi-
ration de poussières/de copeaux et porter un masque
anti-poussières.
Tenir propre la place de travail. Les mélanges de
matériaux sont particulièrement dangereux. Les pous-
sières de métaux légers peuvent être explosives ou
inflammables.
Capot
Monter le capot 15 avant de raccorder l’outil électro-
portatif à un dispositif d’aspiration.
Monter le capot par l’avant dans le guidage de sorte
qu’il s’encliquette.
En cas de travail sans aspiration de poussières, le
capot 15 peut être enlevé. Pour démonter, prendre le
capot 15 par le côté et le retirer vers l’avant.
Raccordement de l’aspiration de poussières
Monter le tuyau d’aspiration 3 (accessoire) sur la tubu-
lure d’aspiration 4. Raccorder le tuyau d’aspiration 3 à
un aspirateur (accessoire). Vous trouverez un tableau
pour le raccordement aux différents aspirateurs à la fin
des ces instructions d’utilisation.
L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler.
Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisi-
bles à la santé, cancérigènes ou sèches, utiliser des
aspirateurs spéciaux.
Montage/changement de la lame
de scie
Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électro-
portatif, retirer la fiche de la prise de courant.
Porter toujours des gants de protection pour
monter la lame de scie. Lors d’un contact avec la
lame de scie, il y a risque de blessures.
Choix de la lame de scie
Vous trouverez un tableau des lames de scie recom-
mandées à la fin des ces instructions d’utilisation. Ne
monter que des lames de scie à queue à une came. La
lame de scie ne devrait pas être plus longue que néces-
saire pour la coupe prévue.
Pour scier des courbes serrées, utiliser des lames de
scie fines.
Montage de la lame de scie (voir figure A1)
Si nécessaire, enlever le capot 15 (voir Capot).
Pousser la lame de scie 11 jusqu’au déclic (les dents
dans le sens de la coupe) dans le porte-outil 14. Le
levier SDS 10 se met automatiquement vers l’arrière et
la lame de scie est ainsi verrouillée. Ne pas pousser le
levier 10 vers l’arrière avec la main, sinon l’outil électro-
portatif pourrait être endommagé.
Lors du montage de la lame de scie, veiller à ce que le
dos de la lame prenne dans la rainure du guide-lame à
rouleau 9.
Contrôler si la lame de scie est bien sere. Une
lame de scie qui n’est pas bien serrée peut tomber et
risque de vous blesser.
Ejection de la lame de scie (voir figure A2)
Lors de l’éjection de la lame de scie, maintenir
toujours l’outil électroportatif de sorte qu’aucune
personne ni animal puisse être blessé par la
lame éjectée.
Tourner le levier SDS 10 vers l’avant (dans le sens de
la flèche). La lame de scie est desserrée et éjectée.
Pare-éclats (voir figure B)
Le pare-éclats 16 (accessoire) peut éviter que la sur-
face se détache par éclats lors du sciage de bois. Le
pare-éclats ne peut être utilisé que pour certains types
de lames de scie et pour un angle de coupe de 0°. Lors
d’un sciage avec le pare-éclats, la plaque de base 6 ne
doit pas être reculée pour un sciage près du bord.
Pousser le pare-éclats 16 par le bas dans la plaque de
base 6.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 4 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10
Français5
2 609 932 333 29.9.04
Mise en marche
Mode opératoire
Réglage de l’angle d’onglet (voir figure C)
La plaque de base 6 peut être tournée vers la droite ou
vers la gauche pour les angles d’onglet allant jusqu’à
45°.
Si nécessaire, enlever le capot 15 (voir Capot) et sortir
le logement des lames de scie 5 de la plaque de base
6. Placer une lame de scie 11 (voir Montage de la lame
de scie).
Desserrer la vis 17 et pousser la plaque de base 6 légè-
rement en direction de la tubulure d’aspiration 4.
Pour régler des angles d’onglet précis, la plaque de
base dispose à gauche et à droite de crans à 0°, 22,5°
et 45°. Tourner la plaque de base 6 suivant la gradua-
tion 8 dans la position souhaitée. D’autres angles
d’onglets peuvent être réglés à l’aide d’un rapporteur
(voir figure D).
Pousser ensuite la plaque de base 6 à fond en direction
de la lame de scie 11.
Déplacer la fixation 18 de sorte que le guide-lame à rou-
leau 9 repose sur le dos de la lame de scie. Les coupes
précises ne sont possible que quand le guide-lame à
rouleau repose bien sur le dos de la lame de scie.
Resserrer la vis 17.
Le capot d’aspiration 15 et le pare-éclats 16 ne peu-
vent pas être utilisés pour les coupes d’onglet.
Déplacement de la plaque de base (voir figure C)
Pour un sciage près du bord, il est possible de reculer
la plaque de base 6.
Si nécessaire, sortir le logement des lames de scie 5 de
la plaque de base 6. Placer une lame de scie 11 (voir
Montage de la lame de scie).
Desserrer la vis 17 et pousser la plaque de base 6 à
fond en direction de la tubulure d’aspiration 4.
Déplacer la fixation 18 de sorte que le guide-lame à rou-
leau 9 repose sur le dos de la lame de scie. Les coupes
précises ne sont possibles que quand le guide-lame à
rouleau repose bien sur le dos de la lame de scie.
Resserrer la vis 17.
Lorsque la plaque de base 6 est reculée, on ne peut tra-
vailler avec un angle d’onglet de 0°. Il ne faut pas non
plus utiliser la butée parallèle avec dispositif pour cou-
pes circulaires 21 (accessoire) et le pare-éclats 16.
Dispositif de soufflerie
Avec le débit d’air du dispositif de soufflerie 7 la ligne
de coupe reste exempte de copeaux.
Mettre le dispositif de soufflerie en
fonctionnement :
Pour les travaux dans le bois, les
matières plastiques et autres maté-
riaux avec grand enlèvement de
matière, tourner le commutateur 7
dans le sens des aiguilles d’une
montre en position « Souffler ».
Mettre le dispositif de soufflerie hors
fonctionnement :
Pour les travaux dans les métaux et
lors de l’utilisation de réfrigérants et
lubrifiants, tourner le commutateur 7
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre en position « 0 ».
Mise en service
Tenir compte de la tension du réseau ! La tension
de la source de courant doit coïncider avec les indica-
tions se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil
électroportatif. Les outils électroportatifs marqués
230 V peuvent également être mis en service sous
220 V.
Mise en marche/Arrêt
Pour mettre en fonctionnement l’outil électroporta-
tif, appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 2.
Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt 2 le maintenir
appuyé et pousser le blocage 1 vers la droite ou la gau-
che.
Pour arrêter l’outil électroportatif, relâcher l’interrup-
teur Marche/Arrêt 2. Quand l’interrupteur Marche/Arrêt
2 est bloqué, appuyer d’abord sur l’interrupteur Mar-
che/Arrêt, et le relâcher ensuite.
PST 680 E: En cas de travaux assez longs avec un petit
nombre de courses, l’outil électroportatif risque de
chauffer fortement. Sortir la lame de scie de l’outil élec-
troportatif et faire travailler l’outil électroportatif` aux
nombre de courses maximal pendant une durée de
3 minutes environ afin de le laisser refroidir.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 5 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10
Français6
2 609 932 333 29.9.04
Commande du nombre de courses (PST 680 E)
La pression plus ou moins importante exercée sur
l’interrupteur Marche/Arrêt 2 permet de régler sans à-
coups le nombre de courses de l’outil électroportatif en
opération.
Le nombre de courses dépend du matériau à travailler
et des conditions de travail et peut être déterminée par
des essais pratiques.
Il est recommandé de réduire le nombre de courses
quand la lame de scie est placée sur la pièce à travailler
ainsi que pour scier des matières plastiques et de l’alu-
minium.
Quand l’interrupteur Marche/Arrêt 2 est bloqué, il n’est
pas possible de réduire le nombre de courses.
Instructions d’utilisation
Pour travailler de petites pièces ou des pièces
minces, utiliser un support stable ou une table
de sciage (accessoire).
Logement des lames de scie (voir figure E)
Dans le logement des lames de scie 5, il est possibles
de loger quatre lames de scie d’une longueur allant
jusqu’à 110 mm. Introduire les lames de scie à queue à
une came dans l’encoche du logement des lames de
scie prévue à cet effet. Il est toujours possible de met-
tre deux lames de scie l’une sur l’autre.
Fermer le logement des lames de scie et le pousser à
fond dans l’encoche de la plaque de base 6.
Coupes en plongée (voir figure F)
Le procédé de coupes en plongée ne peut être
appliqué que pour des matériaux tendres tels
que le bois, le placoplâtre, etc. !
Pour les coupes en plongée n’utiliser que de lames de
scie courtes. Les coupes en plongée ne sont possible
qu’avec un angle d’onglet de 0°.
Positionner l’outil électroportatif avec le bord avant de
la plaque de base 6 sur la pièce à travailler et mettre
l’outil électroportatif en fonctionnement. Si l’outil élec-
troportatif dispose d’une commande de nombre de
courses, choisir le nombre de courses maximal. Avec
l’outil électroportatif exercer une pression contre la
pièce à travailler et plonger lentement la lame de scie
dans la pièce.
Dès que la plaque de base 6 repose de toute sa sur-
face sur la pièce à travailler, continuer à scier le long du
tracé souhaité.
Butée parallèle avec dispositif pour coupes cir-
culaires (accessoire)
Lors de travaux avec la butée parallèle pour coupes cir-
culaires 21 (accessoire) l’épaisseur de la pièce à tra-
vailler ne doit pas dépasser 30 mm.
Coupes en parallèle (voir figure G): Desserrer la vis de
blocage 20 et faire passer la graduation de la butée
parallèle à travers le guidage 19 se trouvant dans la pla-
que de base. Régler l’épaisseur de coupe souhaitée
sur la graduation se trouvant sur le bord intérieur de la
plaque de base. Serrer la vis de blocage 20.
Coupes circulaires (voir figure H): Placer la vis de blo-
cage 20 sur l’autre côté de la butée parallèle. Faire pas-
ser la graduation de la butée parallèle à travers le
guidage 19 se trouvant dans la plaque de base. Percer
un trou dans la pièce à travailler au centre de la surface
à découper. Faire passer la tige de centrage 22 à tra-
vers l’ouverture intérieure de la butée parallèle et dans
le trou percé. Régler le rayon sur la graduation se trou-
vant sur le bord intérieur de la plaque de base. Serrer
la vis de blocage 20.
Refroidissement/lubrifiant
Lors du sciage de métal, appliquer un lubrifiant ou un
refroidissement le long du tracé de coupe.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 6 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10
Français7
2 609 932 333 29.9.04
Entretien et service
après-vente
Nettoyage et entretien
Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électro-
portatif, retirer la fiche de la prise de courant.
Toujours tenir propres l’outil électroportatif ainsi
que les ouies de ventilation afin d’obtenir un tra-
vail impeccable et sûr.
Nettoyer régulièrement le porte-lame. Pour ce faire, sor-
tir la lame de scie de l’outil électroportatif et donner de
légers coups sur l’outil électroportatif sur une surface
plane.
Un fort encrassement de l’outil électroportatif risque
d’entraver le bon fonctionnement de celui-ci. Pour cette
raison, ne pas scier les matériaux générant beaucoup
de poussières par dessous ou par-dessus de la tête.
En cas de conditions d’utilisation extrêmes, il est
possible, lorsqu’on travaille des métaux, que des
poussières conductrices se déposent à l’inté-
rieur de l’outil électroportatif. La double isola-
tion de l’outil électroportatif peut ainsi être
endommagée. Dans ces cas-là, il est recom-
mandé d’utiliser un dispositif d’aspiration sta-
tionnaire, de souffler souvent dans les ouïes de
ventilation et de monter un disjoncteur différen-
tiel (FI).
De temps en temps, graisser le guide-lame à rouleau 9
d’une goutte d’huile.
Contrôler le guide-lame à rouleau 9 régulièrement. S’il
est usé, il doit être remplacé par une station de service
après-vente pour outillage Bosch agréée.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être confiée qu’à une station de ser-
vice après-vente agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande
de pièces de rechange, nous préciser impérativement
le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif
indiqué sur la plaque signalétique.
Service après-vente
Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-
mations concernant les pièces de rechange sous :
www.bosch-pt.com
France
Robert Bosch France S.A.S.
Service Après-vente/Outillage
126, rue de Stalingrad
93700 Drancy
Centre d’appels SAV : . . . . . . . . . . 01 43 11 90 06
N° vert Conseiller Bosch : . . . . . . . 0 800 05 50 51
Belgique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+32 (0)2 / 5 25 51 43
Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+32 (0)2 / 5 25 54 20
Suisse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+41 (0)1 / 8 47 16 16
Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+41 (0)1 / 8 47 16 57
Service conseil client : . . . . . . . . . . 0 800 55 11 55
Protection de l’environnement
Récupération des matières pre-
mières plutôt qu’élimination des
déchets
Les outils électriques ainsi que leurs
accessoires et emballages, doivent
pouvoir suivre chacun une voie de
recyclage appropriée.
Ce manuel d’instructions a été fabriqué à partir d’un
papier recyclé blanchi en l’absence de chlore.
Nos pièces plastiques ont ainsi été marquées en vue
d’un recyclage sélectif des différents matériaux.
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 7 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Bosch PST 600 Mode d'emploi

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à