NAD Electronics Silver S100 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DEMARRAGE RAPIDE
1. Relier les sorties RCA ou XLR à un amplificateur de puissance ou
des haut-parleurs actifs.
2. Brancher le cordon d’alimentation CA.
3. Appuyer sur le bouton-poussoir “Marche/Arrêt” [POWER] pour
mettre le S100 sous tension.
4. Appuyer sur le sélecteur d’entrée requis.
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION
Poser votre S100 sur une surface stable, plane et horizontale. Eviter
les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d’humidité.
Assurer une ventilation adéquate. Ne pas poser cet appareil sur une
surface souple (moquette, par exemple). Ne pas le placer dans un
endroit confiné (sur une étagère de bibliothèque ou derrière des
portes vitrées), où le flux d’air à travers les ouïes de ventilation risque
d’être entravé.
Mettre l’appareil et tout le matériel associé hors tension avant
d’effectuer les branchements. Les connecteurs RCA de votre S100
comportent des codes couleurs afin d’en faciliter le branchement.
Rouge pour l’audio droite, blanc pour l’audio gauche, et jaune pour
la Liaison-NAD.
Le S100 est pourvu de câbles RCA pour effectuer les branchements
de base. Là où vous nécessitez des câbles supplémentaires, n’utiliser
que des câbles et des prises de haute qualité afin d’optimaliser les
performances et la fiabilité. Vérifier que les câbles et les connecteurs
ne présentent aucune détérioration, et que tous les connecteurs sont
bien enfoncés jusqu’en butée.
Si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, débrancher
le cordon d’alimentation CA de la prise de secteur murale CA.
Si de l’eau pénètre à l’intérieur de votre S100, couper l’alimentation
de l’appareil et retirer la fiche de la prise secteur. Faire contrôler
l’appareil par un technicien de service après-vente qualifié, avant
toute tentative de remise en service.
Ne pas retirer le couvercle. A l’intérieur, il n’y a aucun élément
sur lequel l’utilisateur peut intervenir.
Utiliser un chiffon doux sec et propre pour nettoyer l’appareil. Si
nécessaire, humecter le chiffon avec un peu d’eau savonneuse. Ne
pas utiliser de solution contenant du benzol ou quelconque autre
agent volatile.
LIAISONS SUR LA FACE ARRIERE
1. ENTREE ALIMENTATION EN CA I.E.C.
L’appareil S100 est livré avec un cordon d’alimentation CA séparé.
Avant de brancher le cordon dans une prise de secteur murale sous
tension, il faut vérifier d’abord que le cordon soit bien enfoncé
jusqu’en butée dans la prise d’entrée alimentation CA du NAD S100.
Toujours débrancher le cordon de la prise de secteur murale avant de
débrancher le cordon de la prise d’entrée alimentation sur le S100.
Transformation de tension:
A l’arrière de l’appareil se trouve une notice imprimée qui indique le
type de tension secteur CA nécessaire au préamplificateur. Toutefois,
chaque amplificateur du modèle S100 dispose d’un bloc
d’alimentation “universel” qui se laisse facilement modifier pour que
l’appareil puisse fonctionner dans d’autres pays. Si vous désirez
transporter votre S100 dans un pays où la tension secteur est
différente, un concessionnaire NAD ou une agence de service après-
ventes homologuée peut effectuer la conversion pour vous.
2. ENTREE PHONO/AUX2
Votre préamplificateur NAD S100 peut être équipé d’un Module
Phono spécialisé qui permet de brancher directement des cartouches
phono à Aimant Mobile [Moving Magnet (MM)] ou à Bobine Mobile
[Moving Coil (MC)].
Cela dépendra de la version de votre préamplificateur NAD S100,
mais il est possible qu’il soit déjà équipé d’un Module Phono S100
spécialisé. Le Module Phono S100 peut être ajouté après par votre
revendeur qui peut également effectuer le réglage des paramètres du
Module Phono, (tel que l’Aimant Mobile [Moving Magnet MM], la
Bobine Mobile [Moving Coil MC], l’impédance de la cartouche à
Bobine Mobile [MC]), afin qu’ils s’accordent avec votre tourne-
disques et votre combinaison cartouche particuliers.
Sans le Module Phono S100:
Si ce module n’est pas prévu sur votre appareil, l’entrée
PHONO/AUX2 assure une entrée de niveau ligne supplémentaire,
telle qu’un lecteur de disques CD, un lecteur de minidisques etc...
Utiliser un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les “Sorties Audio”
gauche et droite de l’appareil accessoire à ces entrées.
NOTA : Sans le Module Phono vous n’obtiendrez qu’une sonorité
très faible si vous branchez un tourne-disques pourvu d’une
cartouche à aimant mobile [MM] ou bobine mobile [MC]. Veuillez
consulter votre revendeur pour faire installer le Module Phono en
option.
Avec le Module Phono S100:
Vérifier que votre revendeur ait sélectionné les réglages corrects à
l’intérieur du Module Phono (Aimant Mobile [MM] ou Bobine Mobile
[MC], impédance de la cartouche) qui conviennent à votre tourne-
disques particulier et votre combinaison de cartouche. Brancher le
câble RCA jumelé de votre tourne-disques, en faisant attention que
les voies gauche et droite soient branchées correctement.
3. CONNECTEUR PHONO TERRE
[PHONO GROUND CONNECTOR]
En outre du câble jumelé RCA, la majorité des tourne-disques sont
également pourvus d’un fil monoconducteur de mise à terre.
Brancher ce fil à la borne de mise à terre sur le logement du S100
nommée [PHONO GROUND].
F
8
Preamplificateur NAD S100
4. ENTREE CD
Il s’agit de l’entrée pour un lecteur de CD ou pour une autre source
de signal de niveau ligne. Utiliser un câble jumelé RCA vers RCA pour
relier les “Sorties Audio” gauche et droite du lecteur de CD à ces
entrées. Le S100 accepte uniquement des signaux analogues en
provenance de votre lecteur de CD.
5. ENTREE VIDEO
Il s’agit de l’entrée pour le signal audio provenant d’un
magnétoscope stéréo (ou TV stéréo/ Récepteur
Satellite/Télédistribution) ou une autre source audio de niveau ligne.
A l’aide de câbles RCA vers RCA, relier les “Sorties Audio” gauche et
droite de l’appareil à ces entrées.
NOTA: Ce sont uniquement des entrées audio.
6. ENTREE AUX 1
Il s’agit de l’entrée pour les signaux de niveau ligne supplémentaires,
tel qu’un deuxième lecteur de CD. Utiliser un câble jumelé RCA vers
RCA pour relier les “Sorties Audio” gauche et droite de l’appareil
accessoire à ces entrées.
7. ENTREE TUNER
Il s’agit de l’entrée pour un tuner ou une autre source de signal de
niveau ligne. Utiliser un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les
“Sorties Audio” gauche et droite du tuner à ces entrées.
8. MAGNETOPHONE 2 ENTREE, SORTIE
[TAPE 2 IN, OUT]
Il s’agit des branchements pour l’enregistrement et la lecture
analogiques à un deuxième magnétophone audio de type
quelconque. Utiliser des câbles jumelés RCA vers RCA pour relier les
“Sorties Audio” gauche et droite du magnétophone aux bornes
“Magnétophone 2 Entrée” [TAPE 2 IN] pour assurer la fonction de
lecture. Relier les “Entrées Audio” gauche et droite du
magnétophone aux bornes “Magnétophone 2 Sortie” [TAPE 2 OUT]
pour assurer la fonction d’enregistrement.
9. MAGNETOPHONE 1 ENTREE, SORTIE
[TAPE 1 IN, OUT]
Il s’agit des branchements pour l’enregistrement et la lecture
analogiques vers un magnétophone audio de type quelconque.
Utiliser des câbles jumelés RCA vers RCA pour relier les “Sorties
Audio” gauche et droite du magnétophone aux bornes
“Magnétophone 1 Entrée” [TAPE 1 IN] pour assurer la fonction de
lecture et suivi-cassettes. Relier les “Sorties Audio” gauche et droite
du magnétophone aux bornes “Magnétophone 1 Sortie” [TAPE 1
OUT] pour assurer la fonction d’enregistrement.
10. PRE 1, PRE 2 SORTIE (SANS EQUILIBRAGE)
[PRE 1, PRE 2 OUT (UNBALANCED]
Il s’agit des branchements pour un amplificateur de puissance
externe, un processeur ou des haut-parleurs actifs. Utiliser des câbles
jumelés RCA vers RCA pour relier les “Entrées Audio” gauche et
droite de l’amplificateur de puissance, du processeur ou des haut-
parleurs actifs aux bornes [PRE 1] ou [PRE 2 OUT].
Les bornes [PRE 1] et [PRE 2 OUT] portent le même signal et peuvent
fonctionner simultanément, comme par ex. pour la bi-amplification.
Le réglage du signal de sortie [PREOUT] est assuré par les
commandes de volume sonore et d’équilibrage du S100.
Ces prises servent à brancher des amplificateurs, des haut-parleurs
actifs et des processeurs qui nécessitent des branchements RCA sans
équilibrage.
11. SORTIE EQUILIBREE
Il s’agit de branchements à un amplificateur de puissance externe ou
un processeur à connecteurs XLR équilibrés.
Ce sont des sorties XLR tout à fait équilibrées et capables de
commander la majorité des amplificateurs hi-fi et professionnels.
La spécification du câblage pour ces connecteurs:
Broche 1 Mise à terre du logement [Ground]
Broche 2 Chaud “Sous tension” [Live])
Broche 3 Signal Terre “Retour” (Return)
12. ENTREE/SORTIE LIAISON-NAD
[NAD-LINK IN, OUT]
Le connecteur de Liaison-NAD [NAD-Link] sert à relayer les
commandes émises par la télécommande vers et en provenance
d’autres appareils équipés de connecteurs de Liaison-NAD. Cela
permet d’assurer une commande centralisée pour tout un réseau, ou
permet de télécommander la chaîne depuis plusieurs pièces. Afin que
l’appareil puisse fonctionner avec d’autres équipements, brancher la
sortie de liaison NAD du S100 [NAD-Link OUT] à l’entrée de liaison
NAD [NAD-Link IN] de l’autre appareil. Il est possible de relier les
connecteurs de Liaison-NAD en chaîne, ENTREE vers SORTIE, et donc
de commander tout un réseau d’appareils à l’aide de la
télécommande d’un seul d’entre eux.
Un simple branchement de Liaison-NAD en provenance d’une chaîne
Hi-fi située dans une autre pièce permettra de télécommander les
réseaux Multi-Salles.
COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE
1. MARCHE/ARRET [POWER]
L’appareil est mis sous tension par une simple impulsion sur le
bouton-poussoir “Marche/Arrêt” [POWER] et le voyant DEL [Power]
s’éteint après quelques secondes. Par une nouvelle impulsion sur le
bouton-poussoir [POWER] vous pouvez mettre le préamplificateur
hors tension.
Lorsque le S100 est mis sous tension [ON], une impulsion sur le
bouton “Veille” [Standby] sur la télécommande met le S100 en
mode veille et le voyant [Power] s’allume en bleu. Le voyant bleu
[Standby] indique que le S100 est alimenté en courant, mais que
l’installation est en mode veille [Standby] à présent.
ATTENTION : Lorsque le S100 est en mode veille [Standby], l’appareil
est toujours alimenté en courant. Vous devriez le mettre hors tension
[OFF] par une impulsion sur le bouton-poussoir [POWER] sur la face
parlante si l’appareil va rester inutilisé longtemps.
2. CAPTEUR TELECOMMANDE
Il s’agit du capteur qui capte les signaux infrarouge en provenance
de votre télécommande. Le voyant DEL au-dessus du capteur
clignote pour confirmer la réception infrarouge.
F
9
3. SELECTEURS D’ENTREES [INPUT SELECTORS]
Ces boutons sélectionnent l’entrée active du S100 et le signal qui est
envoyé aux sorties “Magnétophone” [TAPE], les prises de sortie [PRE
1 & PRE 2 OUT] et [XLR].
Les voyants DEL au-dessus de chaque bouton indiquent l’entrée qui
est sélectionnée.
PHONO/AUX 2 Sélectionne la source branchée sur l’entrée
PHONO/AUX 2.
Si le Module Phono S100 en option est installé, vous pourrez
brancher un tourne-disques avec soit une cartouche à Aimant Mobile
[MM], soit à Bobine Mobile [MC]. Si le Module Phono en option
n’est pas installé, vous pourrez utiliser cette entrée pour une source
de niveau ligne quelconque.
CD Sélectionne, comme entrée active, le lecteur de CD (ou une autre
source de niveau ligne) branché aux prises CD.
VIDEO Sélectionne, comme entrée active, le magnétoscope (ou
téléviseur stéréo/récepteur satellite/télédistribution) branché aux
prises VCR.
AUX 1 Sélectionne, comme entrée active, une source de niveau ligne
branchée aux prises AUX.
TUNER Sélectionne, comme entrée active, le tuner (ou une autre
source de niveau ligne) branché aux prises Tuner.
MAGNETOPHONE 2 [TAPE 2] Sélectionne “Magnétophone 2”
[Tape 2] comme l’entrée active.
MONITEUR MAGNETOPHONE 1 [TAPE 1 MONITOR] Sélectionne
la sortie d’un magnétophone lors de la lecture de cassettes ou le suivi
d’enregistrements faits via les prises “Magnétophone 1” [TAPE 1].
Appuyer une fois sur le bouton [TAPE 1 MONITOR] pour effectuer sa
sélection et réappuyer pour retourner à la sélection d’entrée normale.
[TAPE 1 MONITOR] est une fonction de suivi-cassettes qui n’annule
pas la sélection d’entrée en cours. Par exemple, si le CD est l’entrée
active lorsque [TAPE 1 MONITOR] est sélectionné, le signal CD
continue d’être sélectionné et d’être envoyé aux deux prises de sortie
[TAPE 1], et [TAPE 2 OUTPUT], mais c’est le son en provenance du
magnétophone relié à [TAPE 1] qui sera émis par les haut-parleurs.
Le voyant de l’entrée active s’allume pour signaler quelle est l’entrée
active en mode “suivi-cassettes” [tape monitor].
ENREGISTREMENT
Lorsqu’une source quelconque est sélectionnée, son signal est aussi
envoyé directement à quelconque magnétophone relié aux “Sorties
Magnétophone 1 ou Magnétophone 2” [TAPE 1 ou TAPE 2
OUTPUTS] pour la fonction d’enregistrement.
COPIER DE MAGNETOPHONE A
MAGNETOPHONE [TAPE TO TAPE]
Vous pouvez copier entre deux magnétophones reliés à votre S100.
Insérer la cassette d’origine dans l’enregistreur relié à [TAPE 2] et une
cassette vierge dans l’enregistreur relié à [TAPE 1]. En sélectionnant
l’entrée [TAPE 2] vous pouvez enregistrer de [TAPE 2] à [TAPE 1] et
suivre le signal qui provient de la cassette d’origine.
Vous pouvez également utiliser [TAPE 1] comme la source et copier à
[TAPE 2] mais l’entrée [TAPE 1 MONITOR] doit être sélectionnée
pendant toute la durée de l’enregistrement.
ATTENTION: LORSQUE [TAPE 2] EST SELECTIONNE, SEULEMENT UN
MAGNETOPHONE DEVRAIT SE TROUVER EN MODE
ENREGISTREMENT [RECORD]. SI LES DEUX MAGNETOPHONES SONT
EN MODE ENREGISTREMENT [RECORD], PENDANT QUE [TAPE 2] EST
SELECTIONNE, IL SE CREE UNE BOUCLE DE SIGNAL EN RETOUR QUI
PEUT ENTRAINER UN “SIFFLEMENT” FORT OU UN “HURLEMENT”
QUI POURRAIT ENDOMMAGER VOTRE AMPLIFICATEUR OU VOS
HAUT-PARLEURS.
4. VOLUME SONORE
La commande de VOLUME sonore règle le volume global des signaux
envoyés aux haut-parleurs. Elle est motorisée et peut être réglée depuis
la télécommande. La commande de volume sonore [VOLUME] n’affecte
pas les enregistrements faits via les sorties magnétophone [Tape].
TELECOMMANDE
En outre de toutes les fonctions clés, la télécommande du S100
donne accès aux fonctions supplémentaires pour télécommander les
tuners, les lecteurs de cassettes et de CD NAD.
Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines pour une longévité
maximale. Le compartiment des piles, à l’arrière de la télécommande,
est prévu pour deux piles de type AAA (LR03). Lors du remplacement
des piles, s’assurer de leur bonne orientation conformément au
dessin dans le fond du compartiment des piles.
Se reporter aux sections précédentes du manuel pour des
descriptions détaillées des différentes fonctions.
NOTA: La télécommande livrée avec votre appareil est la
télécommande NAD universelle qui convient à quelconque chaîne
NAD capable d’être télécommandée. Vous constaterez que votre
appareil particulier n’offre peut-être pas toutes les fonctions.
STANDBY Change le S100 entre les modes “Marche” [ON] et
“Veille” [Standby].
(Attention: Si le S100 va rester inutilisé pendant un certain temps, il
est préconisé de le mettre hors tension par une impulsion sur le
bouton-poussoir “Marche/Arrêt” [POWER] sur la face parlante.)
SILENCIEUX [MUTE] Appuyer sur le bouton MUTE pour couper
provisoirement l’émission du son par les haut-parleurs. Réappuyer sur
le bouton [MUTE] pour rétablir le son.
VIDEO 1 Sélectionne [VIDEO] comme l’entrée active. [VIDEO 2 et 3]
ne fonctionnent pas sur le S100.
DISC Sélectionne [PHONO/AUX 2] comme l’entrée active.
CD Sélectionne [CD] comme l’entrée active.
TUNER FM Sélectionne le [TUNER] comme l’entrée active du S100 et
la bande d’ondes FM sur un autre tuner NAD si celui-ci est
disponible.
TUNER AM Sélectionne également le [TUNER] comme l’entrée active
du S100 et la bande d’ondes AM sur un autre tuner NAD si celui-ci
est disponible.
AUX Sélectionne AUX 1 comme l’entrée active.
MAGNETOPHONE 1 [TAPE 1] Sélectionne le suivi-cassettes 1 [TAPE
1 MONITOR] comme l’entrée active.
MAGNETOPHONE 2 [TAPE 2] Sélectionne TAPE 2 comme l’entrée
active.
VOLUME PRINCIPAL [MASTER VOLUME] ou
augmente ou diminue le volume sonore. La Commande de Volume
motorisée sur la face parlante indiquera le niveau réglé.
F
10
En outre des commandes ayant trait à NAD S100 même, il y a
d’autres boutons qui commanderont la plupart des lecteurs de CD et
magnétophones NAD pourvus d’une liaison NAD.
COMMANDE TUNER [TUNER CONTROL]
(à utiliser avec le tuner NAD).
BANQUE [BANK] Sélectionne une banque de stations préréglées.
STATION PREREGLEE [PRESET] ou Sélectionne une
station préréglée respectivement avec un numéro descendant ou
ascendant.
COMMANDE DU LECTEUR CD
[CD PLAYER CONTROL]
(à utiliser avec un Lecteur CD NAD).
active Pause.
active Stop.
active “Lecture” [Play] ou change entre [Play] et [Pause].
ou active un saut de piste; Appuyer une fois, soit pour
retourner au début de la piste en cours ou la piste précédente, soit
pour passer à la piste suivante.
DISQUE SUIVANT [NEXT DISC] passer au disque suivant (pour
changeurs de CD NAD).
COMMANDE MAGNETOPHONE
[CASSETTE DECK CONTROL]
(A employer avec des platine-cassettes NAD à transport unique
“Platine-cassettes B” (DECK B) ou double (A et B)
ou activela “Lecture en Arrière” [Reverse Play]ou la
“Lecture en Avant” [Forward Play]
Enregistrement / Pause [Record / Pause] Une impulsion sur ce
bouton met la platine-cassette en mode “Enregistrement/Pause”
[Record/Pause]. Appuyer sur “Lecture” [Play] pour commencer
l’enregistrement.
arrête la lecture [Play] ou l’enregistrement [Recording].
active le rebobinage rapide [Rewind]
active le défilement rapide [Fast Forward].
NOTA: Les rayons de soleil directs ou un éclairage d’ambiance très
lumineux peut avoir une incidence sur la plage et l’angle de
fonctionnement de la télécommande.
F
11
DEPISTAGE DES ERREURS
AUCUN SON Le cordon d’alimentation est débranché
ou l’appareil n’est pas mis sous tension
[TAPE 1 MONITOR] est sélectionné
La fonction [MUTE] est activée
Le connecteur de l’amplificateur de
puissance n’est pas branché correctement
Fusible interne grillé
L’amplificateur de puissance ou le haut-
parleur actif n’est pas mis sous tension
Vérifier si le cordon d’alimentation en CA est
branché et que l’appareil est mis sous tension
Désélectionner le mode “Suivi” [MONITOR]
Désactiver la fonction “Silencieux” [MUTE].
Vérifier les branchements
Consulter le revendeur
Mettre sous tension [ON]
Problème Cause Solution
AUCUN SON SUR UNE VOIE Le connecteur de l’amplificateur de
puissance n’est pas branché correctement
Le câble d’entrée est débranché ou abîmé
Vérifier les branchements
Vérifier les câbles et les branchements
IL Y A UNIQUEMENT UN PROBLEME SUR
L’ENTREE PHONO
Aucun signal
Bourdonnement sur l’entrée Phono
Signal faible ou signal avec distorsion
Aucun module d’amplification phono
n’est installé
Vérifier le réglage du commutateur MM,
MC. Vérifier que le câble de mise à terre
phono est branché
Vérifier que le tourne-disques est branché
à l’entrée phono MM ou MC correcte
LA TELECOMMANDE NE FONCTIONNE PAS Piles vides ou mal insérées
Les fenêtres de l’émetteur ou du récepteur
IR sont obstruées
Vérifier ou remplacer les piles
Retirer les obstructions
FAIBLESSE DES SONS GRAVES / MAUVAISE
IMAGE STEREO
Le câblage des haut-parleurs branchés sur
l’amplificateur de puissance n’est pas mis
en phase
Vérifier le branchement de tous les haut-
parleurs de la chaîne
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

NAD Electronics Silver S100 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à