Proslat Fusion Pro Series Assembly Instructions Manual

Taper
Assembly Instructions Manual
CABINETS ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DES ARMOIRES
PROSLAT INC. 225, Industriel Blvd, Châteauguay (QC), J6J 4Z2, Canada
PRO
TOOLS REQUIRED
OUTILS REQUIS
WARNING!! / AVERTISSEMENT !!
1) TEAM LIFT – due to excess weight, 2 people are recommended for installation.
Failure to do so may result in product damage or risk of back or other injury.
2) Cabinets must be securely mounted to studs or other wall surfaces. Failure to comply with the following
installation instructions may result in serious injury or death and voids any and all product warranties and
manufacturer liability.
Mounting hardware for standard wall surfaces (e.g. PROSLAT panels and timber or aluminium stud frame walls) is
included. Any and all other necessary fixing devices must be sourced by the end consumer. As wall surfaces may
vary, please research and confirm which fixing devices are appropriate. For advice on suitable fixing hardware,
email us at info@proslat.com or phone 1.888.691.2944 and speak with our customer service representative. You
may also consult your local dealer or point of purchase contact for information on fixing hardware. In the interest
of child safety, please supervise children during installation.
Les armoires doivent être solidement montées aux montants muraux ou à toute autre surface de mur. Le fait de ne
pas se conformer aux instructions d’assemblage suivantes peut engendrer des dommages sérieux ou même causer
la mort, ainsi que d’annuler toutes les garanties sur le produit et la responsabilité du constructeur.
Le matériel de support pour les surfaces de mur régulières (par exemple les panneaux PROSLAT ou les montants
muraux en aluminium) est inclus. Tous les autres dispositifs de fixation nécessaires doivent être fournis par le
consommateur. Comme les surfaces de mur peuvent varier, svp recherchez et confirmez quels dispositifs de
fixation sont appropriés. Pour des conseils sur le choix du matériel de fixation approprié, écrivez-nous au info@
proslat.com, téléphonez au 1.888.691.2944 et parlez avec le service à la clientèle ou consultez votre distributeur
ou point local d’achat le plus près. Dans l’intérêt de la sécurité des enfants, s’il vous plaît les surveiller durant
l’installation.
SOULEVEZ EN ÉQUIPE – en raison du poids excessif, deux personnes sont
recommandées pour l’installation. Le non-respect de ce règlement peut
entraîner des dommages au produit ou le risque de blessures au dos.
TEAM LIFT
SOULEVEZ
EN ÉQUIPE
FOR YOUR SAFETY
POUR VOTRE SÉCURITÉ
7
/
16
Wrench / Clé
7
/
16
po
7
/
16
Ratchet /Clé à rochet rotative
Adjustable wrench or pliers
Clé ajustable ou pinces
Level/Niveau Drill / Perceuse
Tape Measure / Ruban à mesurer
Stud Finder / Détecteur de montants
HARDWARE LIST / LISTE DES DISPOSITIFS DE FIXATION
ASSEMBLY INSTRUCTIONS /INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Name /Nom
Picture /
Photo
Tall cabinet/
Grande armoire
Wall mount
Armoire murale
Tool chest
Coffre à outils
Work bench
Banc de travail
Hex bolt /
Boulon hexagonal
16
(for feet/
pour les pieds)
x
16
(for feet or wheels /
pour les pieds ou les roues)
16
(for assembly /
pour l’assemblage)
Alen key bolts and
washers/
Boulon et rondelle
pour clé Allen
x x x 24
Pan-head
bolt /
Boulon à tête
bombée
4
(for connecting
2 cabinets together /
pour jumeler 2 armoires
ensemble)
4
(for connecting 2 cabinets
together / pour jumeler
2 armoires ensemble)
4
(to connect to tall
cabinets/ pour jumeler
avec la grande armoire)
Hexagonal
bolt /
Boulon
hexagonal
x x
4
To connect to tall or install
handles / Pour attacher à la
grande armoires ou installer
les poignées
x
3’ wood screw /
Vis à bois de 3 po
4
(for mounting into studs /
pour installer sur les
montants)
4 x x
1’ wood screw /
Vis à bois de 1 po
x x
4
(to install bamboo
worktop/ pour installer
la surface de travail)
4
(to install bamboo
worktop/ pour installer la
surface de travail)
PROSLAT
Wall Bracket /
Support mural
PROSLAT
x 1 x x
Shelves/
Tablettes
4 1 X x
STEP 1/ ÉTAPE 1
Install feet / Installez les pieds
1. Empty cabinet. / Videz l’armoire.
2. Place cardboard on floor and lay cabinet on its back
or upside down. / Placez un carton sur le plancher et
posez l’armoire sur le dos ou la tête en bas.
3. Install legs using supplied hex bolt hardware, then
tighten with a wrench. / Installez les pieds à l’aide des
boulons hexagonaux, puis serrez avec une clé.
x 16
STEP 3/ ÉTAPE 3
Attach brackets / Attachez les supports
1. Attach L brackets to frame L and R using the supplied nuts and bolts to both sides of the frame.
Use supplied Alen key to screw in bolts. / Fixez les supports en L aux cadres L et R des deux côtés du cadre
à l’aide des écrous et des boulons fournis. Utilisez la clé Allen fournie pour visser les boulons.
L
R
STEP 2/ ÉTAPE 2
Attach feet / Attachez les pattes
1. Flip frames L and R upside down and screw in adjustable feet. /
Retournez les cadres L (gauche) et R (droit) à l’envers et vissez les pieds ajustables dans les cadres.
Make sure cabinet connecting holes are facing opposite
direction of L brackets in order to connect your
worksurface to your cabinet set. / Assurez-vous que les
trous de connexion de l’armoire sont orientés dans la
direction opposée des supports en L afin de connecter
votre surface de travail à votre ensemble d’armoire.
x 8
Make sure support bar work
surface mounting hole is faced
inward to attach work surface./
Assurez-vous que le trou de
montage de la barre de support
est orienté vers l’intérieur pour
fixer la surface de travail.
STEP 4/ ÉTAPE 4
Attach support bars / FR
1. Attach top support bars to L brackets and frames L and R using supplied bolts and washers. Use supplied
Alen key to screw in bolts. / Fixez les barres de support supérieures aux supports en L et aux cadres L et R
à l’aide des boulons et des rondelles fournis. Utilisez la clé Alen fournie pour visser les boulons.
x 8
STEP 5/ ÉTAPE 5
Attach bottom support bar / FR
1. Attach the bottom support bar to the back frames, making sure the support bar holes are exposed on the
outside to enable you to install your brackets from the frame to the support bar. /
Fixez la barre de support inférieure aux cadres arrière, en vous assurant que les trous de la barre de support
sont exposés à l’extérieur pour vous permettre d’installer vos supports du cadre à la barre de support.
x 8
STEP 6/ ÉTAPE 6
Attach bottom support bar / Fixez la barre de support inférieure
1. Place work surface on top of frame making sure the back of the surface is flush with the frame. Then drill
threw mounting holes into work surface. / Placez la surface de travail sur le dessus du cadre en s’assurant
que l’arrière de la surface affleure le cadre. Percez ensuite les trous de montage dans la surface de travail.
Make sure support bar work surface mounting
hole is faced inward to attach work surface /
Assurez-vous que le trou de montage de la surface
de travail de la barre de support est tourné vers
l’intérieur pour fixer la surface de travail
x 4
STEP 4 / ÉTAPE 4
How to connect cabinets together /
Comment jumeler les armoires
ensemble
1. Locate and mark studs on wall. / Repérez et
marquez les montants muraux sur le mur.
2. Place base and tall cabinet together against
desired location on wall. / Placez ensemble
l’armoire de base et la grande armoire contre
l’emplacement désiré sur votre mur.
3. Make sure that your cabinets are level and the
connecting holes align together. /
Assurez-vous que vos armoires sont de niveau et
que les trous de liaison sont alignés ensemble.
4. Attach tall cabinet to base cabinet through the
interior threaded holes using hexagonal bolt. It is
normal the back of the base cabinet is not flush
with the tall cabinet. The workbench will cover
this. / Attachez la grande armoire à l’armoire
de base en utilisant les trous pré-percés et les
boulons hexagonaux. Il est normal que l’arrière
de l’armoire de base ne soit pas aligné avec
la grande armoire. Le banc de travail couvrira
l’espace.
5. Level wall mount with tall cabinet making sure
the connecting holes align. /
Nivelez l’armoire murale avec la grande armoire
en vous assurant que les trous de liaison sont
alignés.
8. Connect using supplied pan head bolt. /
Jumelez les armoires en utilisant les boulons à
têtes bombées.
9. Make sure cabinets are all straight. You may
have to raise the middle cabinets to avoid sag.
We recomment being 2 people. / Assurez-vous
que les armoires sont bien droites. Vous devrez
peut-être élever les armoires du milieu à l’aide
d’un morceau de bois pour éviter l’affaissement.
Nous recommandons deux personnes pour cette
étape.
10.Mount wall mounts and tall cabinets to studs
using 3 in. wood screws. / Vissez les armoires
murales dans les montants muraux en utilisant
les vis à bois 3 po.
x 20
x 2
x 4
Top hole / Trous du haut
STEP 5 / ÉTAPE 5
To attach work surface to base cabinet, remove 1 to 3 drawers as needed to access the pre-made holes
inside the base cabinet, including the big drawer if necessary. Screw using 1 in. screw provided.
Pour fixer la surface de travail à l’armoire de base, retirez de 1 à 3 tiroirs au besoin pour accéder aux trous
pré-percés à l’intérieur de l’armoire de base. Vous pouvez aussi retirer le grand tiroir si nécessaire.
Vissez en utilisant les vis à bois de un pouce fournies.
x 8
Avoid sag /
Éviter l’affaissement
CABINET
LIMITED WARRANTY
This document details the Proslat Limited Warranty for all new
cabinets purchased anywhere in North America. This Limited
Warranty extends only to the first retail purchaser of the
cabinet.
Proslat warrants its cabinets against defects in material or
workmanship for a period of ten (10) years from the date of
purchase. Proslat will replace any defective cabinet as long
as it was installed and maintained according to the printed
instructions. Any Proslat cabinet replaced under the terms of
the Limited Warranty inherits the remaining warranty period
from the original purchase.
Exlusions. The Proslat Limited Warranty does not cover the
following:
Damage that results from improper installation or misuse or
abuse;
Corrosion due to humidity;
Damage due to acts of God, or accident;
Damage that results from overloading cabinet;
Surface damage that results from chemical interaction;
The cost of labor or accessory materials;
Shipping cost to return defective products.
LIMITATIONS OF WARRANTY.
THE ABOVE LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
WARRANTY FOR PROSLAT CABINET PROSLAT DISCLAIMS ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANTABILITY, FITNESS FOR
PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE. IF YOU LIVE IN AN
AREA WHERE CONSUMER LAW PROHIBITS THIS DISCLAIMER,
THE ABOVE LIMITED WARRANTY WILL NOT EXTEND THE TIME
PERIOD OF ANY SUCH IMPLIED WARRANTY.
OBTAINING LIMITED WARRANTY SERVICE :
CALL TOLL FREE IN CANADA AND USA: 18886912944 OR
EMAIL inf[email protected]. You will need your original proof of
purchase and photos to illustrate the claimed defect.
GARANTIE LIMITÉE
DES ARMOIRES
Ce document détaille la Garantie limitée de Proslat pour toutes
les nouvelles armoires achetées en Amérique du Nord. Cette
garantie s’applique seulement à l’acheteur original.
Proslat garantit que son produit est exempt de défauts de
matériaux ou de main d’œuvre pour une période de dix
(10) ans à partir de la date d’achat. Proslat remplacera tout
armoire défectueuse en autant que les conditions d’installa-
tion et d’entretien inscrites dans le manuel d’instructions sont
respectées.
Dans le cas d’un remplacement du produit encore sous
garantie, la période de garantie restante à partir de la date
d’achat originale s’appliquera.
Exclusions. La présente garantie ne couvre pas :
les dommages causés par une installation inadéquate, un
usage inapproprié ou abusif ; un cas fortuit ou accidentel tel
qu’un incendie ou une inondation ;
corrosion due à l’humidité ;
la surcharge de la capacité maximale de charge du produit ;
les dommages en surface causés par une interaction
chimique ;
les frais de main d’œuvre et de matériaux ;
les frais d’expédition pour le retour ou l’échange d’un pro-
duit défectueux
LIMITATION DE LA GARANTIE.
Cette GARANTIE S’APPLIQUE EXCLUSIVEMENT AUX ARMOIRES
PROSLAT ET REMPLACE TOUT AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, INCLUANT TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LES
LIMITATIONS OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS ET, PAR
CONSÉQUENT, CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS POURRAIENT
NE PAS S’APPLIQUER.
POUR OBTENIR LE SERVICE PRÉVU PAR LA GARANTIE :
APPELEZ SANS FRAIS AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS AU :
1-888-691-2944 OU CONTACTEZ-NOUS PAR COURRIEL à
info@proslat.com. Vous devrez fournir une preuve d’achat
original ainsi que des photos illustrant la réclamation.
IF YOU HAVE ANY QUESTION AFTER READING THESE INSTRUCTIONS
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS SUITE À LA LECTURE DE CES INSTRUCTIONS
Please call our customer service 1.888.691.2944 Monday to Friday 8:00 am to 5:00 pm EDT
Appelez notre service à la clientèle 1.888.691.2944 Du lundi au vendredi 8 h à 17 h HNE
VISIT/VISITEZ PROSLAT.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Proslat Fusion Pro Series Assembly Instructions Manual

Taper
Assembly Instructions Manual

dans d''autres langues