Proslat 12107 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Classic
cabinets asseMbLY instRUctiOns
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DES ARMOIRES
PROsLat inc. 225, Industriel Blvd, Châteauguay (QC), J6J 4Z2, Canada
TOOLS REQUIRED
OUTILS REQUIS
WARNING!! / AVERTISSEMENT !!
1) teaM LiFt – due to excess weight, 2 people are recommended for installation.
Failure to do so may result in product damage or risk of back or other injury.
2) Cabinets must be securely mounted to studs or other wall surfaces. Failure to comply with the following installation
instructions may result in serious injury or death and voids any and all product warranties and manufacturer liability.
Mounting hardware for standard wall surfaces (e.g. PROSLAT panels and timber or aluminium stud frame walls) is
included. Any and all other necessary xing devices must be sourced by the end consumer. As wall surfaces may vary,
please research and conrm which xing devices are appropriate. For advice on suitable xing hardware, email us
at info@proslat.com, phone 1.888.691.2944 and speak with customer service or consult your local dealer or point of
purchase contact. In the interest of child safety, please supervise children during installation.
Les armoires doivent être solidement montées aux montants muraux ou à toute autre surface de mur. Le fait de ne
pas se conformer aux instructions d’assemblage suivantes peut engendrer des dommages sérieux ou même causer la
mort, ainsi que d’annuler toutes les garanties sur le produit et la responsabilité du constructeur.
Le matériel de support pour les surfaces de mur régulières (par exemple les panneaux PROSLAT ou les montants
muraux en aluminium) est inclus. Tous les autres dispositifs de xation nécessaires doivent être fournis par le
consommateur. Comme les surfaces de mur peuvent varier, svp recherchez et conrmez quels dispositifs de xation
sont appropriés. Pour des conseils sur le choix du matériel de xation approprié, écrivez-nous au info@proslat.com,
téléphonez au 1.888.691.2944 et parlez avec le service à la clientèle ou consultez votre distributeur ou point local
d’achat le plus près. Dans l’intérêt de la sécurité des enfants, sil vous plaît les surveiller durant l’installation.
SOULEVEZ EN ÉQUIPE en raison du poids excessif, deuxpersonnes sont
recommandées pour l’installation. Le non-respect de ce règlement peut entraîner
des dommages au produit ou le risque de blessures au dos.
Team lifT
soulevez
en équipe
for your safeTy
pour voTre sécuriTé
7
/
16
Wrench / Clé
7
/
16
po
7
/
16
Ratchet /Clé à rochet rotative
Adjustable wrench or pliers
Clé ajustable ou pinces
Level/Niveau Drill / Perceuse
Tape Measure / Ruban à mesurer
Stud Finder / Détecteur de montants
HaRdwaRe List / LISTE DES DISPOSITIFS DE FIXATION
asseMbLY instRUctiOns /INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
Name /Nom
Picture /
Photo
Locker / Casier
Wall Mount
Armoire murale
2 door Base
Base 2 portes
4 drawer base
Base 4 tiroirs
Hex bolt /
Boulon
hexagonal
16
(for feet/
pour les pieds)
x
16
(for feet /
pour les pieds)
16
(for feet /
pour les pieds)
Pan-head
bolt /
Boulon à tête
bombée
8
(for connecting
2cabinets together/
pour jumeler
2armoires ensemble)
8
(for Connecting
2cabinets together/
pour jumeler
2armoires ensemble)
8
(for Connecting
2cabinets together /
pour jumeler
2armoires ensemble)
8
(for Connecting
2cabinets together/
pour jumeler
2armoires ensemble)
Pan-head
bolt /
Boulon à tête
bombée
2
(for ‘‘ L bracket/
pour la braquette
en « L »)
x x x
3’ wood screw /
Vis à bois de 3 po
4
(for mounting into
studs / pour installer sur
les montants)
4
(for mounting into
studs /pour installer sur
les montants)
4
(for mounting into
studs / pour installer sur
les montants)
4
(for mounting into
studs / pour installer sur
les montants)
1’ wood screw /
Vis à bois de 1 po
8
To install workbench / Pour installer le banc de travail
‘ L Bracket /
Support en « L »
1 x x x
PROSLAT
Wall Bracket /
Support mural
PROSLAT
x 1 x x
Shelves/
Tablettes
4 1 2 x
steP 1/ ÉTAPE 1
Install feet/Installez les pieds
1. Empty cabinets. / Videz les armoires.
2. Place cardboard on oor and lay cabinet on
its back or upside down. / Placez un carton
sur le plancher et posez les cabinets sur le dos
ou la tête en bas.
3. Install legs using supplied hex bolt hardware,
then tighten with a wrench. / Installez les
pieds à l’aide des boulons hexagonaux, puis
serrez avec une clé.
x 16
steP 2 / ÉtaPe 2
How to connect cabinets together /
Comment jumeler les armoires ensemble
1. Locate and mark studs on wall. / Repérez et
marquez les montants muraux sur le mur.
2. Place base and locker cabinet together against
desired location on wall. / Placez le cabinet de base
et le casier contre l’endroit désiré sur le mur.
3. Remove drawers from base cabinet by pressing
on the plastic piece located on each drawer
slide. / Retirez les tiroirs de l’armoire de base en
appuyant sur la pièce en plastique située sur
chacune des glissières.
4. Make sure that your cabinets are level and the
connecting holes align together. /
Assurez-vous que vos armoires sont de niveau et
que les trous de liaison sont alignés ensemble.
5. Connect using supplied pan head bolt. /
Jumelez les armoires en utilisant les boulons à têtes
bombée.
6. Screw cabinets into studs using wood screw /
Vissez les armoires dans les montant muraux en
utilisant les vis à bois.
7. Level wall mount with locker cabinet making sure
the connecting holes align. /
Nivelez l’armoire murale avec le casier en vous
assurant que les trous de liaison sont alignés.
8. Attach cabinets together using connecting
hardware. / Jumelez les armoires en utilisant la
quincaillerie fournie.
9. Mount wall mount to studs using 3’ wood screw. /
Vissez l’armoires murale dans les montants muraux
en utilisant les vis à bois 3 po.
steP 3/ ÉtaPe 3
Installing the counter top /
Installation du comptoir
1. Place stainless counter on base cabinet and screw
through predrilled cabinets holes, using 1’ wood
screws. / Déposez le comptoir en stainless sur vos
cabinets de base et vissez à travers les trous pré-
percés en utilisant les vis à bois de 1 pouce.
x 8
x 4
x 8
x 12
x 4
24’
1. Install L bracket into locker using supplied bolts. /
Installez le support en « L » sur le casier en utilisant
la quincaillerie fournie.
2. Align your base cabinet and place countertop on
the base cabinet surface and on the L ‘ bracket.
Level and screw in through predrill holes using
1’wood screws. /
Alignez votre armoire de base et déposez votre
comptoir sur votre armoire de base ainsi que le le
support mural en « L ». Nivelez et vissez à travers
le trous pré-percés en utilisant les vis à bois de
1pouce.
L bracket / Support en L
steP 4 / ÉtaPe 4
Mounting counter top on a set with a space /
Installation du comptoir sur un ensemble d’armoire contenant
un emplacement libre.
steP 5/ ÉtaPe 5
Install drawers / Installez les tiroirs
1. Install your drawers by inserting into slides. /
Installez vos tiroirs en les insérant dans la glissière.
Please note that the drawer slides may be sti the rst time the drawers are installed.
Push your drawer completely into the cabinet and then pull it back out to make sure the tracks have
been locked-in properly. /
SVP veuillez noter que la première fois que vous allez insérer vos tiroirs dans les glissières, la tâche peut être
un peu plus ardue. Poussez votre tiroir complètement dans l’armoire, et ensuite ramenez-le vers vous pour
vous assurer que les glissières sont enclanchée correctement.
CABINET
LIMITED WARRANTY
This document details the Proslat Limited Warranty for all new
cabinets purchased anywhere in North America. This Limited
Warranty extends only to the rst retail purchaser of the
cabinet.
Proslat warrants its cabinets against defects in material or
workmanship for a period of ten (10) years from the date of
purchase. Proslat will replace any defective cabinet as long
as it was installed and maintained according to the printed
instructions. Any Proslat cabinet replaced under the terms of
the Limited Warranty inherits the remaining warranty period
from the original purchase.
Exlusions. The Proslat Limited Warranty does not cover the
following:
 
abuse;
 
 
 
 
 
 
LiMitatiOns OF waRRantY.
THE ABOVE LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
WARRANTY FOR PROSLAT CABINET.PROSLAT DISCLAIMS ALL

IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANTABILITY, FITNESS FOR
PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE. IF YOU LIVE IN AN
AREA WHERE CONSUMER LAW PROHIBITS THIS DISCLAIMER,
THE ABOVE LIMITED WARRANTY WILL NOT EXTEND THE TIME
PERIOD OF ANY SUCH IMPLIED WARRANTY.
Obtaining LiMited waRRantY seRvice :
CALL TOLL FREE IN CANANDA AND USA: 18886912944 OR
EMAIL inf[email protected]. You will need your original proof of
purchase and photos to illustrate the claimed defect.
GARANTIE LIMITÉE
DES ARMOIRES

les nouvelles armoires achetées en Amérique du Nord. Cette
garantie s’applique seulement à l’acheteur original.
Proslat garantit que son produit est exempt de défauts de
matériaux ou de main d’œuvre pour une période de dix
(10)ans à partir de la date d’achat. Proslat remplacera tout
armoire défectueuse en autant que les conditions d’installa-
tion et d’entretien inscrites dans le manuel d’instructions sont
respectées.
Dans le cas d’un remplacement du produit encore sous
garantie, la période de garantie restante à partir de la date
d’achat originale s’appliquera.
Exclusions. La présente garantie ne couvre pas :
 
usage inapproprié ou abusif ; un cas fortuit ou accidentel tel
qu’un incendie ou une inondation ;
 
 
 
chimique ;
 
 -
duit défectueux
LiMitatiOn de La gaRantie.




CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LES


NE PAS S’APPLIQUER.
POUR ObteniR Le seRvice PRÉvU PaR La gaRantie:

1-888-691-2944 OU CONTACTEZ-NOUS PAR COURRIEL à
info@proslat.com. Vous devrez fournir une preuve d’achat
original ainsi que des photos illustrant la réclamation.
IF YOU HAVE ANY QUESTION AFTER READING THESE INSTRUCTIONS
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS SUITE À LA LECTURE DE CES INSTRUCTIONS
Please call our customer service 1.888.691.2944 Monday to Friday 8:00 am to 5:00 pm EDT
Appelez notre service à la clientèle 1.888.691.2944 Du lundi au vendredi 8 h à 17 h HNE
VISIT/VISITEZ PROSLAT.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Proslat 12107 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues