16
Molift EvoSling | BM28599 Rev C | www.etac.com
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
DK: HMI ?????
Molift EvoSling ???????
??????? Size ??
Polyester / polyethylene
M
300 66
EvoSling HighBack Padded
Molift EvoSling
20172018 2019 2020 2021 2022 2023 2024
Periodic inspection performed.
Date of first use.
YEAR
User name / Namn
MONTH
Barcode according to EAN number
Molift EvoSling XXXXXXXX
EAN NUMBER (01)0XXXXXXXXXXXXX
DK: HMI XXXXX
TUMBLEDRY
MAX 50ºC
/122ºF
60-80ºC
140-176ºF
NORMAL
DO NOT
IRON
DO NOT
DRYCLEAN
DO NOT
BLEACH
Item no: XXXXXXX
Material:
Polyester, polyethylene
Etac AS, Etac Supply Gjøvik
Hadelandsveien 2
N-2816 Gjøvik, Norway
Size X
(21)XXXXXXXX
SERIAL NUMBER
M
YYYY-MM
EvoSling HighBack
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
DK: HMI ?????
Molift EvoSling ???????
??????? Size ??
Polyester / polyethylene
M
300 66
EvoSling HighBack Padded
Molift EvoSling
20172018 2019 2020 2021 2022 2023 2024
Periodic inspection performed.
Date of first use.
YEAR
User name / Namn
MONTH
Barcode according to EAN number
Molift EvoSling XXXXXXXX
EAN NUMBER (01)0XXXXXXXXXXXXX
DK: HMI XXXXX
TUMBLEDRY
MAX 50ºC
/122ºF
60-80ºC
140-176ºF
NORMAL
DO NOT
IRON
DO NOT
DRYCLEAN
DO NOT
BLEACH
Item no: XXXXXXX
Material:
Polyester, polyethylene
Etac AS, Etac Supply Gjøvik
Hadelandsveien 2
N-2816 Gjøvik, Norway
Size X
(21)XXXXXXXX
SERIAL NUMBER
M
YYYY-MM
EvoSling HighBack
Hvis den maksimale belastning (SWL) på per-
sonløfteren, løfteåget og sejlet er forskellige,
skal den laveste maksimale belastning altid
anvendes.
Molift-sejl må kun anvendes til løft og forflyt-
ning af personer. Anvend aldrig sejlet til at
løfte eller flytte nogen form for genstande.
Sejlet må ikke opbevares i direkte sollys.
Generelle sikkerhedsforanstaltninger: Molift EvoSling HighBack er
konstrueret til brug med et løfteåg med 2-punktsophæng, men
kan også benyttes med et løfteåg med 4-punktsophæng. Brug
kun tilbehør og sejl, der er justeret, så de passer til brugeren,
typen af funktionsnedsættelsen, størrelsen, vægten og typen
af flytning. Det er vigtigt, at sejlet er blevet afprøvet på den
enkelte bruger og til den tilsigtede løftesituation. Der skal tages
beslutning om, hvorvidt det er nødvendigt med kun en eller flere
hjælpere. Planlæg løftet / forflytningen på forhånd for at sikre, at
den foregår så sikkert og ubesværet som muligt. Husk at arbejde
ergonomisk korrekt.
Vurdér risikoen, og tag notater.
Som hjælper er du ansvarlig for brugerens sikkerhed!
Vigtigt
Denne brugervejledning indeholder vigtige sikkerhedsinstruktio-
ner og oplysninger vedrørende anvendelse af sejlet og tilbehøret. I
vejledningen er brugeren den person, der bliver løftet. Hjælperen
er den person, der betjener personløfteren.
Dette symbol angiver vigtige oplysninger
angående sikkerhed. Følg disse instruktioner
nøje.
Læs brugervejledningen inden brug!
Det er vigtigt, at du fuldt ud forstår ind-
holdet i brugervejledningen, før du forsøger
at bruge udstyret. Læs både brugervejlednin-
gen til personløfteren og til sejlet.
Besøg www.etac.com for at downloade dokumentationen
for at sikre, at du har den nyeste version.
Betingelser for anvendelse: Der er altid en vis risiko ved løft og
forflytning af en person, og det er kun uddannet personale, som
må anvende det udstyr og tilbehør, der er beskrevet i denne
brugervejledning.
Garanti: 2 års garanti på fejl i de fabrikerede dele og materialerne i
vores produkter. Se vilkår og betingelser på www.etac.com
Overensstemmelseserklæring
Molift EvoSling HighBack og det relaterede tilbe-
hør, der er beskrevet i denne brugervejledning,
er CE-mærket i overensstemmelse med EU-rådets
direktiv MDR (EU) 2017/745 om medicinsk udstyr,
klasse 1, og er blevet testet og godkendt af en
tredjepart i overensstemmelse med standarden
EN ISO 10535:2006.
Mærkater og symboler
Om EvoSling HighBack
Etac leverer et bredt udvalg af sejl til forskellige løfte- og forflyt-
ningssituationer. Molift EvoSling HighBack er beregnet til brugere,
som kræver fuld støtte. Sejlet har en høj ryg, hovedstøtte, og det
støtter hele kroppen. Det har delt benstøtte med medium åbning.
EvoSling HighBack er ikke beregnet til brugere med dobbeltsidet
amputation. Sejlet kan bruges til løft fra en siddende eller
liggende stilling til en siddende eller liggende stilling. Godkendt til
brugere med en vægt på op til 300 kg.
Molift EvoSling HighBack findes i polstret polyester samt netpoly-
ester med polstrede benstøtter i størrelserne XS-XXL.
Netversionen af sejlet har en midtermarkeringslinje, og begge
versioner har påføringslommer, der letter anvendelse af sejlet.
Sejlet har et styrehåndtag til positionering af brugeren under løft.
Molift EvoSling er konstrueret til brug til et løfteåg med
2-punktsophæng, men sejlet kan også benyttes til et løfteåg
med 4-punktsophæng. Korrekte kombinationer af sejl og løfteåg
fremgår af kombinationslisten.
Genereelt
Produktmærkat
Øverste løftestrop Midtermarkeringslinje
Løftebånd/
benstrop
Løftestropper
Polstring
Styregreb
Påføringslomme
EvoSling HighBack Net Padded:
EvoSling HighBack Padded:
1. Hovedmærkat
2. Størrelsesmærkat
3. Parti- og serinummer mærkat m.
GS1-128 barcode.
4. Produkt mærkatl
5. Mærkat til periodisk inspektion/
navneskilt
2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028
Periodic inspection performed.
Date of first use.
YEAR
User name / Namn
MONTH
Product name
xxxxxxx Size XX
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):GTIN number (11):Date (21):Serial number
YYYY-MM-DD
M
2
3
4
5
300 660
EvoSling HighBack Net Padded
Molift EvoSling
1
Symboler: Vaskesymboler:
producent
176
Sejl kan vaskes ved
temperaturer på mellem
60og 85 ºC.
Produktionsdato.
ÅÅÅÅ-MM-DD
(år/måned/DD)
Tørretumbling,
maks. 60 ºC.
CE-mærket Må ikke stryges
Se brugervejledning Ingen kemisk rens
Denne side op,
denne side er ydersiden Må ikke bleges
255
Maks. brugervægt
(sikker arbejdsbelastning)
Medicinsk udstyr