Brother Innov-is XE2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel d’instructions
Machine à broder
Product Code (Référence du produit) : 882-W83/W85
Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine.
Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Les
manuels les plus récents sont disponibles sur le site internet Brother support (Site Web de soutien Brother)
( https://s.brother/cmeaf/ ).
1
Merci d'avoir choisi cette machine. Avant d'utiliser cette
machine, lisez soigneusement les « INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES » et consultez ce manuel pour
en savoir plus sur l'utilisation correcte des nombreuses
fonctions disponibles.
En outre, après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un lieu
facile d'accès afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la
machine.
DANGER
- Pour réduire les risques d'électrocution
1Débranchez toujours la machine de la
prise électrique immédiatement après
son utilisation, lors de son nettoyage, de
la réalisation des réglages d'entretien de
l'utilisateur mentionnés dans ce manuel,
ou si vous laissez la machine sans
surveillance.
AVERTISSEMENT
- Pour réduire les risques de brûlure, d'incendie,
d'électrocution ou de blessure.
2Débranchez toujours la machine de la prise
électrique, quand vous procédez à un des réglages
mentionnés dans le manuel d'instructions.
Pour débrancher la machine, placez l'interrupteur
sur le symbole « O » pour l'éteindre, puis prenez la
fiche et tirez dessus pour la sortir de la prise
d'alimentation électrique. Ne tirez pas sur le
cordon.
Branchez directement la machine sur la prise
d'alimentation électrique. N'utilisez pas de rallonge.
Débranchez toujours la machine en cas de coupure
de courant.
3Accidents d'origine électrique :
Cette machine doit être connectée à une source
d'alimentation secteur dans la plage indiquée sur la
plaque signalétique. Ne la branchez pas à une
source d'alimentation électrique de courant continu
ni à un onduleur. Si vous ne savez pas de quelle
source d'alimentation vous disposez, contactez un
électricien qualifié.
L'utilisation de cette machine n'est approuvée que
dans le pays d'achat.
4N'utilisez jamais cette machine si sa fiche ou son
cordon d'alimentation est endommagé(e), si elle ne
fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a
été endommagée, ou si de l'eau a été renversée
dessus. Renvoyez la machine au revendeur Brother
agréé le plus proche à des fins d'examen, de
réparation ou de réglage électrique ou mécanique.
Lorsque votre machine est stockée ou en cours
d'utilisation, si vous remarquez quelque chose
d'anormal (odeur, chaleur, décoloration ou
déformation), arrêtez immédiatement de l'utiliser et
débranchez le cordon d'alimentation.
Transportez toujours la machine en la tenant par sa
poignée de transport. En soulevant la machine par
une autre pièce, vous risqueriez de l'endommager
ou de la faire tomber et de vous blesser.
Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne pas
faire de mouvement brusque ou intempestif car vous
risqueriez de vous blesser.
5Maintenez toujours votre espace de travail dégagé :
N'utilisez jamais la machine si les aérations sont
obstruées. Ne laissez pas de peluches, poussières et
morceaux de tissu s'accumuler dans les ouvertures
de ventilation de la machine.
N'insérez ou ne laissez tomber aucun objet étranger
dans une des ouvertures.
Ne faites pas fonctionner la machine en cas
d'utilisation d'aérosols (pulvérisations) ou
d'administration d'oxygène.
N'utilisez pas la machine à proximité d'une source
de chaleur, telle qu'une cuisinière ou un fer à
repasser. La machine, le cordon d'alimentation ou le
vêtement que vous brodez risquerait de prendre feu,
vous exposant à des risques de brûlure ou
d'électrocution.
Ne posez pas cette machine sur une surface
instable, telle qu'une table bancale ou inclinée. La
machine risquerait de tomber et de vous blesser.
INTRODUCTION
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
2
6
Soyez tout particulièrement attentif lors de la broderie :
Faites toujours très attention à l'aiguille. N'utilisez
pas d'aiguilles tordues ou cassées.
Ne touchez aucune pièce en mouvement. Vous
devez faire preuve d'une grande prudence avec
l'aiguille de la machine.
Mettez l'interrupteur de la machine sur le symbole
« O » pour la mettre hors tension lorsque vous
procédez à des réglages à proximité de l'aiguille.
N'utilisez pas de plaque à aiguille endommagée ou
inadéquate, vous risqueriez de casser l'aiguille.
Ne poussez pas ni ne tirez le tissu lors de la broderie.
7Cette machine n'est pas un jouet :
Vous devez donc être très attentif lorsque des
enfants l'utilisent ou se trouvent à proximité.
Ce produit contient des pièces de petite taille. Conservez
le produit hors de portée des enfants pour empêcher
toute ingestion accidentelle des pièces de petite taille.
Conservez le sac en plastique dans lequel cette
machine a été fournie hors de portée des enfants, ou
jetez-le. Ne laissez jamais les enfants jouer avec ce
sac; ils risqueraient de s'étouffer.
Ne faites du découseur que l'utilisation pour
laquelle il a été conçu.
N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
8Pour une durée de vie prolongée :
Quand vous utilisez et rangez cette machine, évitez
les endroits exposés directement à la lumière du
soleil ou très humides. N'utilisez pas et ne rangez
pas la machine à proximité d'un appareil de
chauffage, d'un fer à repasser, d'une lampe halogène
ou de tout autre objet dégageant de la chaleur.
N'utilisez pas de produits nettoyants ni de solvants
organiques tels que des diluants, de l'éther de pétrole
ou de l'alcool pour nettoyer la machine. Sinon, la
finition risquerait de se décoller ou de s'égratigner.
Pour une installation correcte, consultez toujours le
manuel d'instructions pour remplacer ou installer
tout ensemble de pièces, les pieds-de-biche, les
aiguilles ou toute autre pièce.
9Pour la réparation ou le réglage :
Si l'unité d'éclairage est endommagée, faites-la
remplacer par un revendeur Brother agréé.
Lors d'un dysfonctionnement ou d'un réglage, suivez
d'abord le tableau de dépannage à l'arrière du
manuel d'instructions pour inspecter et régler la
machine vous-même. Si le problème persiste, veuillez
consulter votre revendeur Brother local agréé.
N'utilisez cette machine que de la manière prévue,
décrite dans ce manuel.
Utilisez les accessoires recommandés par le fabricant,
comme mentionné dans ce manuel.
Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce
produit peuvent être modifiés sans avis préalable.
Pour de plus amples informations sur le produit et les
mises à jour, consultez notre site Web
www.brother.com
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Cette machine est conçue pour
une utilisation domestique.
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS
HORS EUROPE
Cet appareil n'est pas conçu pour une
utilisation par des personnes (adultes
ou enfants) souffrant d'incapacités
physiques, sensorielles ou mentales, ou
ne disposant pas de l'expérience ou des
connaissances nécessaires, à moins
qu'elles ne soient aidées par une
personne veillant à leur sécurité. Il faut
surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS
EUROPÉENS
Les enfants de 8 ans ou plus et les
personnes souffrant d'incapacités
physiques, sensorielles ou mentales, ou
ne disposant pas de l'expérience ou des
connaissances requises, peuvent utiliser
cet appareil s'ils sont encadrés ou s'ils
ont reçu des instructions leur
permettant de se servir de l'appareil en
toute sécurité et de comprendre les
risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec cet appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants sans
supervision.
3
POUR LES
UTILISATEURS AU
ROYAUME-UNI, EN
IRLANDE, À MALTE ET À
CHYPRE UNIQUEMENT
IMPORTANT
En cas de remplacement du fusible de la fiche,
utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c'est-à-
dire portant la marque , d'une capacité
correspondant à celle indiquée sur la fiche.
Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne
branchez jamais la machine lorsque le couvercle du
fusible est ouvert.
Si la prise secteur disponible n'est pas compatible
avec la fiche fournie avec cet équipement,
procurez-vous un câble approprié auprès de votre
revendeur Brother agréé.
Déclaration de conformité
du fournisseur de la FFC
(Federal Communications
Commission) (États-Unis
uniquement)
Cet appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, notamment les
interférences susceptibles d'occasionner un
fonctionnement indésirable.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
pour appareils numériques de classe B, selon la section
15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées
à assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut
émettre de l'énergie en radiofréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux présentes
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'existe aucune
garantie contre ces interférences dans le cas où
l'installation n'est pas conforme. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception des signaux de
radio ou de télévision, ce qui peut être détecté en
mettant l'appareil sous et hors tension, l'utilisateur est
invité à corriger ce problème en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l'appareil du
récepteur.
Branchez l'appareil sur un circuit électrique
différent de celui où le récepteur est branché.
Prendre contact avec un revendeur Brother agréé ou
un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de
l'aide.
Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé en
conjonction avec d'autres antennes ou autres
émetteurs.
Important
Toute transformation ou modification non
expressément autorisée par Brother Industries, Ltd.
pourrait faire perdre à l'utilisateur son droit à utiliser cet
appareil.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition
aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les lignes directrices
d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) de la
FCC et les règles d'exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement
doit être installé et utilisé en gardant une distance de
20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Partie responsable : Brother International Corporation
200 Crossing Boulevard
P.O. Box 6911
Bridgewater, NJ 08807-0911,
États-Unis
Tél. : (908) 704-1700
déclare que le produit
Nom du produit :
Numéro de modèle :
Machine à broder Brother
XE2
4
Pour les utilisateurs au
Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé
et respecte les lignes directrices d'exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) de la FCC et les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance
de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Déclaration de conformité
(Europe et Turquie
uniquement)
Nous, Brother Industries, Ltd. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japon déclarons que ce produit est
conforme aux exigences essentielles de toutes les directives et
réglementations applicables en vigueur dans la Communauté
Européenne.
Vous pouvez télécharger la Déclaration de conformité sur le
Site internet Brother support (Site Web de soutien Brother).
Accédez au site support.brother.com
Déclaration de conformité
a la directive 2014/53/UE
relative aux équipements
radioélectriques (Europe et
Turquie uniquement)
(applicable aux modeles
disposant d’interfaces
radio)
Nous, Brother Industries, Ltd. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japon déclarons que ces produits sont en
conformité avec les dispositions de la directive 2014/53/UE
relative aux équipements radioélectriques.
Vous pouvez télécharger la Déclaration de conformité sur le
Site internet Brother support (Site Web de soutien Brother).
Accédez au site support.brother.com
Réseau local sans fil
(modèles avec fonction
réseau sans fil uniquement)
Cette machine prend en charge l'interface sans fil.
Bande(s) de fréquence : 2400 - 2483,5 MHz
Puissance maximale des fréquences radio transmise dans la
ou les bandes de fréquence : Inférieure à 20 dBm (e.i.r.p)
5
WPA™ et WPA2™ sont des marques de commerce de
Wi-Fi Alliance®.
Tous les noms de marque et de produit de sociétés apparaissant sur
des produits Brother, sur des documents associés et sur n'importe
quel autre support sont des marques de commerce ou des marques
déposées de ces sociétés respectives.
Ce produit comporte un logiciel développé par le
fournisseur suivant : ©2008 Devicescape Software, Inc.
Ce produit est livré avec un logiciel open source.
Pour consulter les remarques relatives à la licence Open
Source, veuillez accéder à la section de téléchargement
des manuels sur la page d'accueil de votre modèle sur le
site internet Brother support (Site Web de soutien Brother)
à l'adresse https://s.brother/cpeag/.
Veillez à utiliser un routeur ou un pare-feu lorsque vous
connectez la machine à Internet, afin de la protéger contre
tout accès Web non autorisé.
MARQUES DE COMMERCE
DROITS D'AUTEUR ET LICENCE
REMARQUES CONCERNANT LA
LICENCE OPEN SOURCE
MESURES DE PRÉCAUTION POUR
LA CONNEXION AU RÉSEAU SANS
FIL
TABLE DES MATIÈRES
6
Chapitre 1 PRÉPARATIFS 9
NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE................... 9
ACCESSOIRES INCLUS....................................... 10
MISE SOUS/HORS TENSION DE LA
MACHINE........................................................... 10
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES......................... 12
Utilisation de la touche de réglages de la machine............... 13
Utilisation de l'aide de la machine ....................................... 17
FONCTIONS DE CONNEXION AU RÉSEAU SANS
FIL ...................................................................... 18
Opérations disponibles avec une connexion au réseau sans
fil ......................................................................................... 18
Activation d'une connexion au réseau sans fil...................... 19
Utilisation de l'assistant pour configurer la connexion au
réseau sans fil....................................................................... 19
BRANCHEMENT DE L'ACCESSOIRE SUR LA
MACHINE........................................................... 21
Utilisation d'une souris USB................................................. 21
BOBINAGE/INSTALLATION DE LA CANETTE ... 22
Bobinage de la canette......................................................... 22
Réglage de la canette ........................................................... 25
ENFILAGE SUPÉRIEUR ....................................... 26
Enfilage supérieur................................................................. 26
CHANGEMENT DE L'AIGUILLE ......................... 29
Chapitre 2 BRODERIE DE BASE 31
AVANT DE BRODER .......................................... 31
La broderie étape par étape .................................................. 31
À propos de l'unité de broderie ............................................ 31
SÉLECTION DE MOTIFS..................................... 33
Sélection des motifs de broderie........................................... 33
Sélection des motifs de caractères ........................................ 35
Sélection de motifs d'encadrement....................................... 36
Combinaison de motifs......................................................... 37
MODIFICATION DES MOTIFS........................... 39
Aperçu du motif ................................................................... 41
Modification de la taille et de la densité du motif ................. 41
Création de motifs répétés.................................................... 42
Broderie d'un motif de façon répétée ................................... 45
Réglage de désélection de la partie (réglage d'absence de
broderie) .............................................................................. 46
MODIFICATION DES COULEURS ..................... 48
Modification de la couleur des fils........................................ 48
Recherche de nouvelles combinaisons de couleurs à l'aide
de la fonction Color Shuffling (Couleurs aléatoires) .............. 49
Tri des couleurs de fils.......................................................... 50
AFFICHAGE DE L'ÉCRAN DE BRODERIE........... 51
PRÉPARATION DU TISSU.................................. 53
Application d'un renfort thermocollant (support) sur le
tissu...................................................................................... 53
Mise en place du tissu dans le cadre à broder ...................... 54
FIXATION DU CADRE À BRODER..................... 56
CONFIRMATION DE L'EMPLACEMENT DU
MOTIF................................................................ 57
Vérification du point de chute de l'aiguille à l'aide du pied
de broderie « W+ » avec pointeur lumineux ........................ 57
Affichage d'une image d'arrière-plan.................................... 58
Vérification de l'emplacement du motif................................ 60
FONCTION DE POSITIONNEMENT À 2 POINTS
DE LA BRODERIE ............................................... 61
BRODERIE D'UN MOTIF ................................... 65
Broderie de finitions parfaites............................................... 65
Motifs de broderie................................................................ 65
Utilisation d'appliqués ......................................................... 67
RÉGLAGES PENDANT LA BRODERIE ................ 68
Si le fil casse ou que la canette n'a plus de fil pendant la
broderie............................................................................... 68
Reprise de la broderie après une mise hors tension.............. 69
Chapitre 3 BRODERIE AVANCÉE 71
PLUSIEURS FONCTIONS DE BRODERIE........... 71
Faufilage de broderie........................................................... 71
Création d'une pièce d'appliqué.......................................... 72
RÉGLAGES DE LA BRODERIE ............................ 75
Réglage de la tension du fil.................................................. 75
Réglage du boîtier de la canette........................................... 76
Utilisation de la fonction de coupe-fil automatique
(coupe du fil en fin de couleur)............................................ 77
Utilisation de la fonction de coupure de fil (excédent de fil à
couper) ................................................................................ 78
Réglage de la vitesse de broderie......................................... 78
Modification de l'affichage des couleurs de fils.................... 79
Alignement du motif et de l'aiguille..................................... 79
Broderie de caractères liés................................................... 80
UTILISATION DE LA FONCTION DE
MÉMOIRE .......................................................... 81
Enregistrement des motifs de broderie.................................. 81
Récupération des motifs de broderie.................................... 82
APPLICATIONS DE BRODERIE.......................... 83
Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer un
appliqué .............................................................................. 83
Broderie de motifs pour fil couché....................................... 84
Création de pointillés, de points de quilting (courtepointe) en
écho ou de motifs de points de remplissage décoratifs autour
d'un motif............................................................................ 87
Broderie de motifs de broderie fractionnés........................... 88
Chapitre 4 MON CENTRE DE MOTIFS (MY
DESIGN CENTER) 89
À PROPOS DE MON CENTRE DE MOTIFS (MY
DESIGN CENTER) .............................................. 89
ÉCRAN DE TRACÉ DU MOTIF........................... 89
Avant de créer des motifs..................................................... 91
Exécution de traits ............................................................... 91
Tracé de parties ................................................................... 92
Utilisation de la touche d'estampille.................................... 93
Utilisation de la touche d'effacement................................... 94
Utilisation de la touche de sélection.................................... 94
ÉCRAN DE RÉGLAGES DES POINTS.................. 95
Spécification de réglages de points individuels .................... 95
Spécification de réglages de points collectifs ....................... 96
Chargement de l'image d'arrière-plan.................................. 97
CONVERSION D'UN TRAIT .............................. 98
Créer un motif avec conversion en trait ............................... 98
CONVERSION D'ILLUSTRATIONS.................. 100
Créer un motif avec conversion d'une illustration.............. 100
POINTILLÉ....................................................... 102
Pointillé de base avec Mon Centre de Motifs
(My Design Center)............................................................ 102
Points décoratifs autour d'un motif de broderie (une
fonction de quilting (courtepointe)).................................... 104
APPLICATION MY STITCH MONITOR (MON
MONITEUR DE POINT)................................... 106
APPLICATION MY DESIGN SNAP (MON MOTIF
INSTANTANÉ) ................................................. 107
COMPATIBLE AVEC L'APPLICATION
ARTSPIRA ........................................................ 108
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
7
1
2
3
4
5
Chapitre 5 ANNEXE 109
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ....................... 109
Nettoyage de l'écran à cristaux liquides............................. 109
Nettoyage de la surface de la machine............................... 109
Restrictions concernant l'application d'huile...................... 109
Précautions concernant le rangement de la machine.......... 109
Nettoyage de la coursière ................................................. 109
Nettoyage du coupe-fil dans la zone du boîtier de la
canette............................................................................... 110
Changement du pied de broderie « W+ » avec pointeur
lumineux ........................................................................... 111
AVANT DE PRÊTER LE PRODUIT OU DE LE
METTRE AU REBUT.......................................... 112
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN .................................... 112
Le panneau tactile ne fonctionne pas correctement............ 112
DÉPANNAGE ................................................... 113
Si le fil s'emmêle sous la base du bobineur de canette ....... 113
Liste des symptômes .......................................................... 113
MESSAGES D'ERREUR...................................... 117
SPÉCIFICATIONS ............................................. 119
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE VOTRE
MACHINE ........................................................ 121
Procédure de mise à jour à l'aide d'un support USB .......... 121
Procédure de mise à jour à l'aide d'une connexion à un
réseau local LAN sans fil.................................................... 121
INDEX .............................................................. 123
TABLE DES MATIÈRES
8
NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE
PRÉPARATIFS
9
1
Pièces principales
1Capot supérieur
2Disque de pré-tension (page 23)
3Guide-fil pour le bobinage de la canette (page 23)
4Porte-bobine (page 24)
5Couvercle de bobine (page 22)
6Porte-bobine supplémentaire (page 22)
7Bobineur de canette (page 22)
8Écran à cristaux liquides (page 12)
9Haut-parleur
0Touches de commande (page 10)
AUnité de broderie (page 32)
BCoupe-fil (page 28)
CPlaque du guide-fil (page 24)
DConnecteur du pied-de-biche (page 111)
EPoignée de transport
Transportez la machine par sa poignée de transport.
FLevier du pied-de-biche
Vous ne pouvez pas utiliser le levier du pied-de-biche une fois
que le pied-de-biche a été relevé à l'aide de (Touche de
levée du pied-de-biche).
GGrille d'aération
La grille d'aération permet de faire circuler l'air au niveau du
moteur. Ne couvrez pas la grille d'aération lorsque vous utilisez
la machine.
HInterrupteur d'alimentation principal (page 10)
IConnecteur de cordon d'alimentation (page 11)
JPort USB pour souris (page 21)
KPort USB
LVolant
Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre) pour relever et abaisser l'aiguille.
Section aiguille et pied-de-biche
1Vis pour pied de broderie (page 111)
2Pied de broderie
Le pied de broderie permet de contrôler la flexibilité du tissu
pour une plus grande régularité de broderie.
3Capot du compartiment à canette (page 25)
4Capot de la plaque à aiguille (page 25)
5Plaque à aiguille (page 110)
6Guide-fil de la barre à aiguille (page 27)
7Vis du support de l'aiguille (page 29)
Chapitre 1PRÉPARATIFS
Remarque
Veillez à bien installer le logiciel le plus récent.
Reportez-vous à la section « MISE À JOUR DU
LOGICIEL DE VOTRE MACHINE » à la page 121.
NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE
a
bcdef
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
a
b
cd
e
f
g
ACCESSOIRES INCLUS
10
Touches des commandes
1Touche « Marche/Arrêt »
Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour commencer à
broder ou pour arrêter. La touche change de couleur en
fonction du mode d'opération de la machine.
2Touche Position de l'aiguille
Appuyez sur la touche Position de l'aiguille pour relever ou
abaisser la position de l'aiguille. Appuyez deux fois sur cette
touche pour broder un point.
3Touche Coupe-fil
Lorsque vous avez terminé de broder, appuyez sur la touche
Coupe-fil pour couper le fil qui dépasse.
4Touche de levée du pied-de-biche
Appuyez sur la touche de levée du pied-de-biche pour abaisser
le pied-de-biche et exercer une pression sur le tissu. Appuyez
de nouveau sur cette touche pour relever le pied-de-biche.
5Touche d'enfilage automatique
Utilisez la Touche d'enfilage automatique pour enfiler
automatiquement l'aiguille.
Pour les accessoires inclus avec votre machine, reportez-
vous au feuillet supplémentaire intitulé « Accessoires
inclus ».
Vert : La machine est prête à broder ou est en
train de broder.
Rouge : La machine n'est pas prête à commencer la
broderie.
ACCESSOIRES INCLUS
MISE SOUS/HORS TENSION DE LA
MACHINE
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement l'alimentation
domestique normale pour alimenter votre
machine. L'utilisation d'autres sources
d'alimentation pourrait causer des incendies,
des chocs électriques ou endommager la
machine.
Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains
mouillées. Vous risquez de vous électrocuter.
Assurez-vous que les fiches du cordon
d'alimentation sont solidement insérées dans la
prise électrique et dans le connecteur de cordon
d'alimentation de la machine. Sinon, vous risquez
de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Mettez la machine hors tension et débranchez-
la de la prise murale dans les cas suivants :
Lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine
Après avoir utilisé la machine
En cas de coupure de courant pendant
l'utilisation de la machine
Lorsque la machine ne fonctionne pas
correctement à cause d'une mauvaise
connexion ou d'un débranchement
Pendant un orage
ATTENTION
Utilisez exclusivement le cordon
d'alimentation fourni avec cette machine.
N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateurs
multiples pour brancher cette machine avec
d'autres appareils. Vous risquez de vous
électrocuter ou de provoquer un incendie.
Lorsque vous débranchez la machine, veillez
toujours à la mettre d'abord hors tension. Pour
la débrancher de la prise murale, saisissez
toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon,
celui-ci pourrait être endommagé et vous
risqueriez de vous électrocuter ou de
provoquer un incendie.
Veillez à ne pas couper, endommager,
modifier, plier avec force, tordre ou lier le
cordon d'alimentation, ni tirer dessus. Ne
placez jamais d'objets lourds sur le cordon. Ne
placez jamais le cordon près d'une source de
chaleur. Ces actions pourraient endommager
le cordon et vous risqueriez de vous
électrocuter ou de provoquer un incendie. Si
le cordon ou la fiche est endommagée,
apportez la machine à votre revendeur Brother
agréé pour la faire réparer avant de continuer
à l'utiliser.
Débranchez le cordon d'alimentation si la
machine n'est pas utilisée pendant une longue
période. Un incendie risque de se produire.
MISE SOUS/HORS TENSION DE LA MACHINE
PRÉPARATIFS
11
1
aBranchez le cordon d'alimentation dans le connecteur
de cordon d'alimentation, puis branchez la fiche dans
une prise de courant.
1Interrupteur d'alimentation principal
2Cordon d'alimentation
bMettez l'interrupteur d'alimentation principal sur « I »
pour mettre la machine sous tension.
cLa vidéo de démarrage est lue lors de la mise sous
tension de la machine. Appuyez sur une zone
quelconque de l'écran.
dMettez l'interrupteur d'alimentation principal sur
« O » pour mettre la machine hors tension.
Réglage initial de votre machine
Lors de la mise sous tension initiale de la machine, réglez
la langue ainsi que l'heure et la date sur les paramètres
correspondants locaux.
aAppuyez sur et pour définir votre langue
locale puis appuyez sur .
bL'écran du message vous invitant à confirmer le réglage
de l'heure/la date s'affiche. Appuyez sur .
cAppuyez sur ou pour régler l'heure/la date.
Puis appuyez sur .
1Sélectionnez [ON] pour afficher l'heure/la date sur
l'écran.
2Appuyez sur ou pour sélectionner le format
d'affichage de la date.
3Réglez l'année (YYYY), le mois (MM) et le jour (DD).
4Sélectionnez l'affichage 24 h ou 12 h.
5Réglez l'heure actuelle.
L'horloge commence à 0 seconde de l'heure définie.
dLe message suivant à propos d'une connexion au
réseau local LAN sans fil apparaît. Pour configurer une
connexion, appuyez sur , puis reportez-vous aux
étapes c à f de la section « Utilisation de l'assistant
pour configurer la connexion au réseau sans fil » à la
page 19 pour terminer la configuration d'une
connexion à un réseau local LAN sans fil.
(Pour les États-Unis uniquement)
Cet appareil comporte une fiche polarisée
(avec une lame plus large que l'autre). Pour
réduire les risques de choc électrique, cette
fiche est prévue pour s'insérer dans une prise
électrique polarisée dans un seul sens. Si la
fiche ne rentre pas complètement dans la prise
électrique, inversez la fiche. Si elle ne s'insère
toujours pas, contactez un électricien qualifié
pour installer une prise électrique adaptée. Ne
modifiez en aucun cas la fiche.
Mémo
La lampe, l'écran à cristaux liquides et la touche
« Marche/Arrêt » s'allument lorsque la machine est
sous tension.
a
b
Mémo
L'heure/la date définie peut être effacée si vous ne
mettez pas la machine sous tension pendant un
certain temps.
3
1
45
2
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
12
Touchez l'écran à cristaux liquides ou une touche avec
votre doigt ou le stylet fourni pour sélectionner une
fonction de la machine.
Écran d'accueil
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
IMPORTANT
Touchez uniquement l'écran avec votre doigt
ou le stylet (stylus) fourni avec la machine.
N'utilisez pas de crayon, de tournevis ni aucun
autre objet dur ou pointu. N'appuyez pas trop
fort sur l'écran non plus. Vous risqueriez
d'endommager l'écran.
Remarque
Il peut arriver qu'une partie ou la totalité de l'écran
devienne plus sombre ou plus claire sous l'effet
d'un changement de température ambiante ou de
tout autre changement dans l'environnement. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement. En cas de
problème de lisibilité, réglez la luminosité de
l'écran.
Affichage Description Page
Nom
1Sélectionnez un motif de broderie. 31
Touche Broderie
2
Créez un motif de broderie original.
89
Touche Mon
Centre de
Motifs (My
Design Center)
3
Indique l'intensité du signal de la
machine. Appuyez sur cette touche
pour spécifier les réglages sans fil.
S'il y a un nouveau fichier de mise à jour,
la touche apparaît sous la forme .
15, 19
Touche
Réseau local
LAN sans fil
4Changez la position d'arrêt de
l'aiguille, réglez le motif ou l'écran,
et modifiez tout autre réglage de la
machine.
13
Touche de
réglages de la
machine
5Consultez le mode d'emploi de la
machine. Vous pouvez visionner
les didacticiels vidéo et les fichiers
vidéo MP4 que vous avez
enregists sur votre support USB.
17
Touche d'aide
de la machine
6
Appuyez sur cette touche avant de
remplacer l'aiguille, le pied-de-biche,
etc. Cette touche verrouille toutes les
touches et boutons pour empêcher
le fonctionnement de la machine.
25, 29
Touche de
remplacement
du pied-de-
biche/de l'aiguille
7
Verrouillez l'écran. Lorsque l'écran est
verrouillé, vous pouvez toujours
broder, mais vous ne pouvez modifier
aucune des fonctions à l'écran.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour déverrouiller l'écran.
Touche de
verrouillage
d'écran
8
Retournez à l'écran d'accueil à tout
moment et sélectionnez une autre
catégorie - [Broderie] ou [Mon Centre
de Motifs (My Design Center)].
Touche d'écran
d'accueil
9Réglez l'heure/la date. 11
Touche
d'heure/de date
2
1
9
3 4 5 6 7 8
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
PRÉPARATIFS
13
1
Utilisation de la touche de réglages de la machine
Appuyez sur pour modifier les réglages par défaut de la
machine (position d'arrêt de l'aiguille, vitesse de broderie,
affichage initial, etc.). Pour afficher les différents écrans de
réglages, appuyez sur pour les « Réglages généraux »,
sur pour les « Réglages de broderie » ou sur pour
les « Réglages du réseau local LAN sans fil ».
Réglages généraux
1Sélectionne la position d'arrêt de l'aiguille (position de
l'aiguille lorsque la machine ne fonctionne pas) pour
qu'elle soit relevée ou abaissée.
2
Sélectionnez une des deux séquences pour le fonctionnement
de la touche (touche Position de l'aiguille).
À chaque pression de la touche (touche Position de l'aiguille) :
[ON] : L'aiguille passe en position relevée, immédiatement
arrêtée avant de percer le tissu ou en position abaissée.
[OFF] : L'aiguille passe en position relevée ou abaissée.
3Sélectionnez la forme du curseur en cas d'utilisation
d'une souris USB.
4Activez [ON] ou désactivez [OFF] les capteurs de fil
supérieur et de fil de la canette. Si l'option est réglée sur
[OFF], il est possible d'utiliser la machine sans fil.
5Sélectionnez le volume du haut-parleur. Augmentez le
chiffre pour un volume plus fort et diminuez-le pour un
volume plus faible.
6
Sélectionnez la luminosité de l'éclairage de la zone de travail.
7Sélectionnez la luminosité de l'écran.
8Vous pouvez enregistrer l'image affichée actuellement
sur l'écran des réglages sur un support USB en
appuyant sur cette touche lorsque vous insérez le
support USB dans le port USB. Les fichiers sont
enregistrés dans un dossier intitulé [bPocket].
9
Réinitialisez les réglages sur cette page au réglages par
défaut d'origine. Certains réglages ne sont pas réinitialisés.
0
Économisez l'alimentation de la machine en choisissant
[Mode Éco] et [Mode de prise en charge de l'arrêt] (page 15).
A
Sélectionnez le délai d'affichage de l'économiseur d'écran.
B
Sélectionnez l'image de l'économiseur d'écran (page 16).
CSélectionnez l'écran initial qui s'affiche lors de la mise
sous tension de la machine.
DSélectionnez la langue d'affichage.
EÀ utiliser pour certifier votre machine quand vous utilisez
la fonction [Ma Connexion] avec la machine de découpe
Brother (vendue séparément et limitée à certains pays de
vente). Pour plus de détails, visitez la page Web suivante
et reportez-vous au manuel d'instructions « Ma
Connexion ». https://s.brother/cmeaf/
Remarque
Le réglage par défaut de la machine est mis en surbrillance.
Appuyez sur ou pour afficher un autre
écran de réglages.
1
4
6
7
2
3
5
9
8
A
0
B
C
D
IMPORTANT
Lorsque [Capteur de fil supérieur et de canette] est défini
sur [OFF], la machine ne peut pas détecter le fil supérieur
emmêlé. Le fait de continuer à utiliser la machine alors
que le fil est emmêlé risquerait de l'endommager.
J
F
G
E
I
H
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
14
KIT I a été certifié sur cette machine.
FMontre le compteur de maintenance, qui vous rappelle
régulièrement d'entretenir la machine. (Contactez votre
revendeur Brother agréé pour plus de détails.)
GIndique le nombre total de points brodés par la machine.
HMontre le numéro interne de la machine.
IIndique la version du programme.
JEfface toutes les données enregistrées, tous les réglages
personnalisés et toutes les informations de réseau dans
la machine.
Réglages de broderie
1Sélectionnez le cadre à broder à utiliser.
2Permet de sélectionner le marqueur de point central ou
les lignes de quadrillage.
3Permet de sélectionner l'affichage de la couleur du fil, du
numéro de fil et du nom de couleur sur l'écran de
broderie. (page 79)
4Sélectionnez la marque du fil pour l'affichage de la
couleur du fil. (page 79)
5Réglez la vitesse de broderie maximale (page 78).
6Réglez la tension du fil supérieur pour la broderie
(page 76).
7Sélectionnez la hauteur du pied de broderie pendant la
broderie (page 53).
8Sélectionnez les unités d'affichage pour broder (mm/
" / pouce).
9Sélectionnez la couleur d'arrière-plan de la zone
d'affichage de la broderie.
0Sélectionnez la couleur d'arrière-plan pour la zone des
miniatures.
ASélectionnez la taille des miniatures de motif.
BRéglez la distance séparant le motif du point faufilage.
(page 71)
CQuand cette fonction est réglée sur [ON], lorsque vous
appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » alors que le pied
de broderie est relevé, le pied de broderie s'abaisse
automatiquement avant de commencer à broder.
DRéglez la position et la luminosité du pied de broderie
« W+ » avec pointeur lumineux (ce réglage est disponible
si le pied de broderie « W+ » avec pointeur lumineux a
été installé.) (page 58)
1
4
5
6
2
3
7
B
C
8
9
A
D
0
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
PRÉPARATIFS
15
1
Réglages du réseau local LAN sans fil
1Activez/désactivez la fonction Réseau local LAN sans fil
(page 19).
2Affiche le SSID connecté.
3Paramétrez la machine pour connecter la fonction
Réseau local LAN sans fil.
4Affiche le nom de la machine utilisé sur le réseau sans fil.
5Modifiez le nom de la machine utilisé sur le réseau sans
fil.
6Vérifiez l'état du réseau local LAN sans fil.
7Affichez d'autres menus.
8Permet de rétablir les opérations du réseau.
9Affichez l'introduction aux applications. Appuyez sur la
touche correspondant à l'application dont vous
souhaitez voir les informations. Si l'appareil intelligent
que vous utilisez dispose d'une application pour lire les
codes QR, scannez le code QR pour afficher l'écran
d'installation de l'application.
My Stitch Monitor (Mon Moniteur de Point) : Cette
application vous permet de surveiller l'état de broderie
de la machine depuis un appareil mobile. Pour de plus
amples détails, reportez-vous à « APPLICATION MY
STITCH MONITOR (MON MONITEUR DE POINT) » à la
page 106.
My Design Snap (Mon Motif Instantané) : Vous pouvez
positionner vos motifs de broderie sur le tissu en
capturant une image du tissu pladans le cadre et en
envoyant l'image à votre machine. Pour de plus amples
détails, reportez-vous à « APPLICATION MY DESIGN
SNAP (MON MOTIF INSTANTANÉ) » à la page 107.
Artspira : Vous pouvez transférer du contenu publié sur
l'application vers la machine à broder et créer des
projets originaux à l'aide des fonctions de l'application.
0S'il y a un nouveau programme de mise à jour,
téléchargez le fichier de mise à jour. (page 121)
AAffiche les informations relatives au programme de mise
à jour. (page 121)
BEnregistrez l'application Artspira. (page 108)
Paramétrage du [Mode Éco] et du [Mode de
prise en charge de l'arrêt]
Vous pouvez économiser la consommation électrique de
la machine en réglant le [Mode Éco] et le [Mode de prise
en charge de l'arrêt].
Si vous laissez la machine allumée sans l'utiliser pendant
la période de temps définie, celle-ci active chacun des
modes. Appuyez sur pour afficher [Mode Éco] et
[Mode de prise en charge de l'arrêt]. (page 13)
[Mode Éco];
La machine va passer en mode veille après la période de
temps définie. Touchez l'écran ou appuyez sur la touche
« Marche/Arrêt » pour continuer à utiliser la machine.
[Mode de prise en charge de l'arrêt];
La machine va passer en mode de faible consommation
après la période de temps définie. Mettez la machine hors
tension, puis de nouveau sous tension pour la faire
fonctionner de nouveau.
1
4
5
6
2
3
7
8
9
0
A
B
Mémo
Si vous mettez la machine hors tension alors
qu'elle est en [Mode Éco] ou en [Mode de prise en
charge de l'arrêt], patientez environ 5 secondes
avant de la remettre sous tension.
Pour plus de détails sur les conditions du [Mode
Éco] et du [Mode de prise en charge de l'arrêt],
reportez-vous à la section « SPÉCIFICATIONS » à
la page 119.
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
16
Modification de l'image d'économiseur
d'écran
Vous pouvez remplacer l'image par défaut par une image
personnelle sélectionnée pour l'économiseur d'écran de
votre machine.
Avant de modifier l'image de l'économiseur d'écran,
préparez-la sur le support USB. Pour plus de détails à
propos des fichiers d'images compatibles, reportez-vous à
la section « SPÉCIFICATIONS » à la page 119.
aAppuyez sur .
L'écran de réglages apparaît.
bAppuyez sur .
L'écran de réglages généraux s'affiche.
cAffichez [Économiseur d'écran] sur l'écran de réglages
généraux.
dAppuyez sur .
eAppuyez sur .
fBranchez le support USB contenant votre image
personnelle sur le port USB de la machine.
gAppuyez sur pour sélectionner la
première image.
hSélectionnez le support connecté.
Une liste de vos images personnelles apparaît à
l'écran.
* : Supprimez l'image sélectionnée.
* : Retour à la page précédente.
iSélectionnez un nom de fichier et appuyez sur .
L'image sélectionnée est enregistrée dans votre
machine.
* : Retour à la page précédente.
jRépétez les étapes g à i pour définir les images
restantes.
kAppuyez sur pour revenir à l'écran initial.
Mémo
Appuyez sur [Par défaut] pour sélectionner les
images par défaut pour l'économiseur d'écran.
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
PRÉPARATIFS
17
1
Utilisation de l'aide de la machine
Appuyez sur pour afficher l'écran d'aide de la machine.
L'écran présenté ci-dessous propose des fonctions différentes.
1Explications relatives à la mise en place du fil supérieur,
au bobinage de la canette, à la préparation d'un motif de
broderie et à l'utilisation de la machine (page 17)
2
Didacticiels vidéo ou vidéos MPEG-4 (MP4) (page 17, page 18)
3
Affichez l'introduction aux applications. Appuyez sur la
touche correspondant à l'application dont vous souhaitez
voir les informations. Si l'appareil intelligent que vous utilisez
dispose d'une application pour lire les codes QR, scannez le
code QR pour afficher l'écran d'installation de l'application.
My Stitch Monitor (Mon Moniteur de Point) : Cette
application vous permet de surveiller l'état de broderie de
la machine depuis un appareil mobile. Pour de plus amples
détails, reportez-vous à « APPLICATION MY STITCH
MONITOR (MON MONITEUR DE POINT) » à la page 106.
My Design Snap (Mon Motif Instantané) : Vous pouvez
positionner vos motifs de broderie sur le tissu en
capturant une image du tissu pladans le cadre et en
envoyant l'image à votre machine. Pour de plus amples
détails, reportez-vous à « APPLICATION MY DESIGN
SNAP (MON MOTIF INSTANTANÉ) » à la page 107.
Artspira : Vous pouvez transférer du contenu publié sur
l'application vers la machine à broder et créer des
projets originaux à l'aide des fonctions de l'application.
4Introduction à ScanNCut (Ma Connexion)
5Accords de licence de l'utilisateur final (EULA)
Utilisation de la fonction de guide d'utilisation
Appuyez sur pour ouvrir l'écran
affiché ci-dessous. La partie supérieure de l'écran affiche
différentes catégories. Appuyez sur une touche pour
afficher plus d'informations sur cette catégorie.
Certaines des fonctions sont décrites par les vidéos.
Regardez ces vidéos pour en savoir plus sur les fonctions.
1Informations sur les pièces principales de la machine
ainsi que leurs fonctions
2Informations sur les touches des commandes
3Informations sur l'enfilage de la machine, le changement
des aiguilles, etc.
4Informations sur la mise en place de l'unité de broderie,
la préparation du tissu pour la broderie, etc.
5Informations sur le dépannage
6Informations sur le nettoyage de la machine, etc.
Visionnage d'un didacticiel vidéo
Cette machine propose des didacticiels vidéo sur son
utilisation.
aAppuyez sur .
bAppuyez sur .
cSélectionnez la catégorie et le didacticiel vidéo.
1Catégorie
2Didacticiel vidéo
dVisionnez le didacticiel vidéo.
1
Nombre de secondes écoulées/Nombre total de secondes
2Répéter
3Retour au début
4Reculer de 10 secondes
5Lecture
6Avancer de 10 secondes
7Arrêt
8Pause
9Enregistrer sur la machine (en cas de visionnage à partir
d'un support USB). Vous pouvez enregistrer une vidéo
dans (favoris) de la machine, d'où vous pouvez la
visionner.
En cas de visionnage depuis la mémoire de la machine,
devient . Appuyez sur pour
supprimer la vidéo.
1
2
3
4
5
2
4
6
3
5
1
Remarque
Les spécifications qui apparaissent dans le film
peuvent être différentes de celles du produit réel,
pour ce qui est de certains détails.
Le film montre des pièces en option qui ne sont
pas fournies avec ce produit.
2
1
1
9
2
3
4
5
8
7
6
FONCTIONS DE CONNEXION AU RÉSEAU SANS FIL
18
eUne fois que vous avez terminé de regarder la vidéo,
appuyez sur .
Visionnage de vidéos MPEG-4 (MP4)
Vous pouvez visionner vos vidéos MP4 à partir d'un
support USB. Vous pouvez également enregistrer la vidéo
MP4 sur la machine de façon à pouvoir visionner à tout
moment un didacticiel vidéo sur la création d'un projet,
par exemple. Pour plus de détails sur les extensions de
fichier prises en charge, reportez-vous à la section
« SPÉCIFICATIONS » à la page 119.
aAppuyez sur .
bAppuyez sur .
cSélectionnez le périphérique sur lequel la vidéo est
enregistrée.
1Didacticiel vidéos
2Vidéos enregistrées sur la machine (favoris)
3Vidéos du support USB connecté au port USB
4Vidéos du support USB connecté au port USB pour
souris
dSélectionnez la vidéo que vous souhaitez visionner.
eVisionnez la vidéo.
* Utilisez les touches de fonctionnement comme
décrit dans la section « Visionnage d'un didacticiel
vidéo » à la page 17.
fUne fois que vous avez terminé de regarder la vidéo,
appuyez sur .
Opérations disponibles avec une connexion
au réseau sans fil
Cette machine prend en charge une connexion à un réseau
sans fil. Les opérations utiles suivantes seront disponibles si la
machine est connectée à un réseau sans fil.
Pour mettre à jour
Téléchargez le fichier de mise à jour directement dans la
machine. (page 121)
Pour broder
Vous pouvez facilement vérifier l'état de
fonctionnement de la machine depuis votre appareil
mobile (smartphone) grâce à l'application mobile
dédiée (My Stitch Monitor (Mon Moniteur de Point)).
My Design Snap (Mon Motif Instantané) : Vous
pouvez positionner vos motifs de broderie sur le tissu
en capturant une image du tissu placé dans le cadre
et en envoyant l'image à votre machine.
Mémo
Certains types de fichiers MP4 ne peuvent pas être
visionnés sur la machine.
Remarque
Les noms de fichier longs peuvent être raccourcis
lorsqu'ils sont affichés.
1 2 3 4
FONCTIONS DE CONNEXION AU
RÉSEAU SANS FIL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Brother Innov-is XE2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur