Weslo WLEVEX12920 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant
du Numéro
de Série
Nº. du Modèle WLEVEX12920
Nº. de Série
www.iconeurope.com
Notre website à
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00
l’exception des jours fériés).
(33) 01 30 86 56 81
ATTENTION
Veuilles lire attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser le banc de
l’exercice. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utili-
sateur avant d’utiliser le vélo d'exercices.
N’utilisez le vélo d'exercices que de la maniè-
re décrite dans ce manuel.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d'exercices sont correctement informés de
toutes les précautions inscrites dans ce
manuel.
3. Utilisez le vélo à l’intérieur, loin de l’humidité
et de la poussière. Utilisez le vélo d'exercices
sur une surface plane. Disposez un revête-
ment sous le vélo pour protéger votre sol.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d'exercices. Remplacez immé-
diatement les pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo
d'exercices.
6. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête-
ments trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d'exercices. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
7. Le vélo d'exercices ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur
à 115 kgs.
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d'exercices ; n’ar-
quez pas votre dos.
9. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdisse-
ments, et commencez des exercices de retour
à la normale.
10.Le vélo d'exercices n'a pas une roue folle ; les
pédales continueront à se déplacer jusqu'à ce
que le volant s'arrête.
11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci-
ce peuvent rendre la lecture du pouls moins
sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
12.Le vélo d'exercices est conçu pour être utilisé
chez vous. Le vélo d'exercices ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
ATTENTION :
consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l'utilisation de cet appareil.
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d'exercices.
3
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exer-
cice WESLO
®
PURSUIT 102. Le vélo est un des exer-
cices le plus efficace pour augmenter la mise en
forme cardiovasculaire, pour développer l'endurance
et pour raffermir tout le corps entier. Le PURSUIT 102
offre une rangées de caractéristiques impression-
nantes pour vous permettre de profiter des exercices
sains dans le confort et le privé de votre chez vous.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00
et le vendredi de 14h00 à 17h00 l’exception des
jours fériés). Le numéro du modèle est le WLE-
VEX12920. Le numéro de série est inscrit sur l’auto-
collant qui est apposé sur le vélo d'exercice (l’empla-
cement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en
première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de conti-
nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Porte Bouteille*
*La bouteille n’est pas incluse.
Bouton de Résistance
ARRIÈRE
AVANT
Siège
Bouton d’Ajustement
Bouton d’Ajustement
Pédale/Sangle
Console
Détecteur de Pouls
Guidon
CÔTÉ DROIT
AVANT DE COMMENCER
4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercices sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
L' assemblage requiert les outils inclus et vos clés à molette et un tournevis
Philips , et des cisailles .
Identifiez les petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Le nombre entre parenthèses réfère au numéro de la
pièce, de la LISTE DES PIÈCES à la page 14. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de
l’assemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de ce
produit. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas
déjà assemblée.
Ecrou de
Verrouillage en
Nylon de 3/8” (33)–4
Ecrou de
Verrouillage en
Nylon de M8 (10)–3
Rondelle Plate de
M8 (51)–3
Vis à Tête Ronde de
M8 x 15mm (34)–3
Boulon de Carrosserie de 3/8” x 68mm (30)–4
Rondelle Courbée
(42)–3
Vis de Mise à
Terre (27)–1
Vis de M5 x
12mm (49)–4
Rondelle
Fendue de M8
(55)–3
1. Placez le Stabilisateur Avant (2) devant le Cadre (1),
les Roues (23) sur le côté indiqué. Pendant qu’une
autre personne soulève l’avant du Cadre légèrement,
attachez le Stabilisateur Avant au Cadre avec deux
Boulons de Carrosserie de 3/8” x 68mm (30) et deux
Ecrous de Verrouillage en Nylon de 3/8” (33).
Assurez-vous que le Stabilisateur Avant est tourné
de manière à ce que les Roues ne touchent pas le
sol.
2
23
23
33
30
1
1
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (6) au
Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de 3/8” x
68mm (30) et deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de
3/8” (33).
30
6
1
2
33
33
5
3
9
43
19
45
1
13
Trou
Nylon Attachant
Trous
d’Ajustement
36
3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant
(13) dans la position illustrée, reliez le Fil Supérieur
(36) au Fil du Capteur Magnétique (43). Coupez et reti-
rez l'attache en nylon attachant le Fil du Capteur
Magnétique sur le Cadre (1). Reliez ensuite, le Câble
de Résistance (19) au Câble Inférieur (45) de la
manière suivante :
Référez-vous au schéma A. Enfoncez le petit cylindre
sur l'extrémité du Câble de Résistance (19) dans le
trou sur le connecteur sur le Câble Inférieur (45). Tirez
le Câble de Résistance vers le haut et glissez-le dans
la fente sur la partie supérieure du connecteur.
• Référez-vous au schéma B. Tournez le Câble de
Résistance (19) jusqu'à ce qu'il soit aligné avec la
fente sur le connecteur, puis enfoncez le Câble de
Résistance à l'intérieur du connecteur. Le Câble de
Résistance s'enclenchera en place.
Tirez doucement tout excédent du Fil Supérieur (36)
hors de la partie supérieure du Montant (13), faites
passer l’excédent de Câble (19, 45) dans le Cadre (1)
vers le bas et enfoncez le Montant dans le Cadre.
Faites attention de ne pas pincer les Fils et les
Câbles. Alignez ensuite, un des trous d’ajustement
sur le Montant avec le trou indiqué sur le Cadre.
Insérez le Bouton d’Ajustement (9) dans le Cadre et le
Montant puis tournez le Bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
Assurez-vous que le Bouton est bien enfoncé
dans un des trous d’ajustement sur le Montant.
4
4. La Console (16) requiert trois piles de 1,5V (AA), piles
alcalines sont recommandées. Insérez d’abord trois
piles dans le compartiment de piles. Assurez-vous
que les piles sont orientées comme indiqué par le
schéma dans le compartiment de piles.
A
B
45
16
19
19
Piles
Cylindre
Connecteur
Connecteur
Fente
Trou
Faites attention
de ne pas pin-
cer les fils et
les câbles en
enfonçant le
Montant.
6
7. Attachez le Siège (12) au Montant du Siège (5) à l’ai-
de de trois Rondelles Plates de M8 (51) et de trois
Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10).
Remarque : les Rondelles Plates et les Ecrous de
Verrouillage en Nylon sont peut-être déjà attachés
sous le Siège.
6. Pendant qu’une deuxième personne tient le Guidon
(15) près du Montant (13), reliez le fil de la console au
Fil Supérieur (36). Insérez l’excédent de fil dans le
Montant. Attachez le Guidon sur le Montant à l’aide de
trois Vis à Tête Ronde de M8 x 15mm (34), trois
Rondelles Fendues de M8 (55), et de trois Rondelles
Courbées (42). Faites attention de ne pas pincer les
fils.
15
36
6
Fil de la Console
7
51
12
51
10
10
5
5. Tenez la Console (16) près du Guidon (15). Attachez
le fil de terre au Guidon à l’aide de la Vis de Mise à
Terre (27). Insérez le fil de la console dans le trou indi-
qué sur le Guidon.
Déplacez la Console (16) vers le Guidon (15) tout en
insérant l’excédent de fil de terre dans le trou au dos
de la Console. Continuez l’opération jusqu’à ce que
tout l’excédent de fil de terre soit dans la Console.
Attachez la Console sur le Guidon à l’aide de quatre
Vis de M5 x 12mm (49). Faites attention de ne pas
pincer les fils.
16
5
Faites attention
de ne pas pincer
les fils.
Faites atten-
tion de ne
pas pincer
les fils.
15
49
49
27
Fil de
Terre
Trou
Fil de la
Console
34
42
55
13
42
55
34
34
7
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un “L” a été placé
sur la Pédale Gauche pour l’identifier. A l’aide d’une clé
à mollette, vissez fermement la Pédale Gauche dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre sur le bras
gauche du Pédalier (21). Serrez la Pédale Droite (non-
illustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre dans
le bras droit du Pédalier. Important : serrez les deux
Pédales aussi serrés que possible. Après avoir uti-
lisé le vélo d'exercices pendant une semaine, res-
serrez les Pédales. Pour un meilleur rendement, les
Pédales doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale (25) gauche à la posi-
tion désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la
Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24).
Réglez la Sangle de la Pédale droite (pas indiqué) de
la même manière.
9
8. Tournez le Bouton d’Ajustement (9) indiqué dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le.
Enfoncez le Montant du Siège (5) dans le Cadre (1).
Alignez un des trous d’ajustement sur le Montant du
Siège avec le trou indiqué sur le Cadre. Enfoncez le
Bouton d’Ajustement dans le Cadre et le Montant du
Siège, puis tournez le Bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
Assurez-vous que le Bouton est bien enfoncé
dans un des trous d’ajustement sur le Montant du
Siège.
1
5
Trou
Trous
d’Ajustement
9
8
24
21
25
Languette
8
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES
COMMENT AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE
Pour faire des
exercices de
manière efficace, le
siège devrait être à
une certaine hau-
teur. Quand vous
pédalez, vos
genoux devraient
être légèrement
pliés quand les
pédales sont dans
la position la plus
basse. Pour ajuster
la hauteur du
siège, tournez d’abord le bouton indiqué dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le.
Glissez ensuite, le montant du siège vers le haut ou
vers le bas et alignez un des trous d’ajustement sur le
montant du siège avec le trou indiqué sur le cadre.
Enfoncez le bouton dans le cadre et le montant du
siège puis tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré. Assurez-vous
que le bouton est bien enfoncé dans un des trous
d’ajustement sur le montant du siège.
COMMENT RÉGLER LE MONTANT
Le montant peut
être réglé à la hau-
teur qui vous est la
plus confortable.
Pour ajuster la
hauteur du montant
tournez d’abord le
bouton indiqué
dans le sens
contraire des
aiguilles d’une
montre et retirez-le.
Glissez ensuite, le
montant vers le
haut ou vers le bas et alignez un des trous d’ajuste-
ment sur le montant avec le trou indiqué sur le cadre.
Enfoncez le bouton dans le cadre et le montant puis
tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit serré. Assurez-vous que
le bouton est bien enfoncé dans un des trous
d’ajustement sur le montant.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des
pédales, tirez
d'abord les extrémi-
tés des sangles hors
des languettes sur
les pédales. Réglez
les sangles à la
position désirée et
appuyez les extrémi-
tés des sangles à
nouveau dans les
languettes.
COMMENT AJUSTER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
Pour augmenter la
résistance, tournez
le bouton de résis-
tance dans le sens
des aiguilles d’une
montre, pour rédui-
re la résistance,
tournez le bouton
de résistance dans
le sens inverse des
aiguilles d’une
montre. Important :
arrêtez de tourner
le bouton quand
cela devient diffici-
le pour ne pas endommager une des pièces.
Sangle
Languette
Montant
Bouton
Trou
Montant du
Siège
Bouton
Trou
Siège
Bouton de
Résistance
9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console, facile à utiliser, offre six modes pour vous
fournir des données instantanées durant vos entraîne-
ments. Les modes sont décrits ci-dessous.
Vitesse—Ce mode affiche la vitesse des
pédales, en kilomètres à l’heure ou en miles à
l’heure.
Temps—Ce mode affiche le temps écoulé.
Remarque : si vous vous arrêtez de pédaler
pendant quelques secondes, le mode Temps
sera suspendu.
Distance—Ce mode affiche la distance parcou-
rue en pédalant, en kilomètres ou en miles.
Calories—Ce mode affiche le nombre approxi-
matif de calories que vous avez brûlées.
Pouls—Ce mode affiche votre pouls quand vous
utilisez le détecteur de pouls.
Balayage—Ce mode affichage les modes vites-
se, temps, distance, calories et pouls, pendant
quelques secondes chacun, en boucle.
Remarque : le mode pouls sera affiché unique-
ment quand le moniteur de pouls est utilisé.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Assurez-vous que les piles sont dans la console (voir
REMPLACEMENT DES PILES à la page 11). S’il y a
une feuille de plastique, enlevez-la.
Suivez les étapes suivantes pour le fonctionnement
de la console.
1. Pour allumer la console, appuyez la touche
Prendre/Remise a Zéro (ON/RESET) ou commen-
cez à pédaler. L’écran s’illuminera complètement
pendant quelques secondes ; la console est alors
prête à l’emploi.
2. Sélectionnez l'un des modes :
Mode balayage
Quand la console
est allumée, le
mode balayage
est sélectionné
automatiquement.
Un indicateur de
mode apparaîtra
sous le symbole
du mode balayage
pour indiquer que
ce mode est sélectionné, et un second indicateur
de mode indiquera le mode en cours. Remarque :
si vous avez sélectionné un autre mode, appuyez
plusieurs fois sur le bouton Mode (MODE) pour
sélectionner à nouveau le monde balayage.
Les modes vites-
se, temps, dis-
tance, ou
calorie—Pour
sélectionner un de
ces modes pour
un affichage conti-
nu, appuyez plu-
sieurs fois sur le
bouton Mode. Les
indicateurs de mode indiqueront quel mode est
sélectionné. Assurez-vous qu’il n’y a pas un indica-
teur de mode sous le symbole du mode balayage.
Remarque : la console peut afficher la vitesse
et la distance en kilomètres ou en miles. Pour
changer l’unité de mesure, appuyez sur le bou-
ton Prendre/Remise a Zéro pendant cinq
secondes environ. Les lettres km/h ou mph appa-
raîtront sur l’écran pour indiquer l’unité de mesure
sélectionnée. Une fois les piles changées, il est
nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de
mesure que vous désirée.
Indicateur de Mode
10
3. Mesurez votre pouls, si vous le désiré.
Pour mesurer
votre pouls, arrê-
tez de vous
entraîner et pla-
cez votre pouce
sur le détecteur
pouls comme
indiqué.
N’appuyez pas
trop fort sinon
vous couperez
la circutation du
sang au pouce
et votre pouls ne pourra pas être détecté. Après
plusieurs secondes, l’indicateur en forme de cœur
clignotera de manière continue sur l’écran, deux
tirets apparaîtront puis votre pouls sera affiché.
Gardez votre pouce sur le détecteur de pouls pen-
dant au moins 15 secondes pour une lecture plus
précise.
Si le pouls affiché semble trop rapide ou trop lent,
ou si votre pouls ne s’affiche pas, soulevez votre
pouce du détecteur de pouls pendant quelques
secondes. Replacez ensuite, votre pouce sur le
détecteur de pouls comme décrit ci-dessus.
Il est important d’appliquer une pression suffisante
sur le détecteur de pouls. Entraînez-vous plusieurs
fois à utiliser le détecteur de pouls pour vous fami-
liarisez avec son fonctionnement. Soyez assis et le
plus immobile possible quand vous prenez votre
pouls.
4. Pour remettre l’écran à zéro à tout moment,
appuyez sur le bouton de Prendre/Remise à Zéro.
5. Pour éteindre la console, attendez environ
quelques minutes. Le moniteur est équipé d'un
dispositif d'arrêt automatique. Si les pédales et
les touches de la console demeurent intou-
chées durant quelques minutes, la console
s'éteindra automatiquement pour conserver les
piles.
ATTENTION : le détecteur
de pouls n’est pas un appareil médicale.
De nombreux facteurs tel que les mouve-
ments de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le détecteur ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
Détecteur de Pouls
11
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exerci-
ce régulièrement. Remplacez les pièces usées immé-
diatement.
Pour nettoyer le vélo d'exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
REMPLACEMENT DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Pour remplacer
les piles, référez-vous à l’étape 5 à la page 6 et reti-
rez la console du guidon. Ensuite, référez-vous à
l’étape 4 à la page 5 et insérez trois piles dans la
console. Ré-attachez la console sur le guidon en fai-
sant attention de ne pas pincer les fils.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, il faut
ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le capteur
magnétique, retirez le panneau latéral gauche.
Tournez le Pédalier (21) dans la position illustrée. A
l’aide d’une clé à mollette, tournez la Pédale Gauche
(24) dans le sens des aiguilles d’une montre et reti-
rez-la. Retirez ensuite, les cinq Vis de M4 x 19mm
(52) et la Vis de M4 x 25mm (54) du Panneau Latéral
Gauche (17). Retirez doucement le Panneau Latéral
Gauche.
Localisez ensuite le Capteur Magnétique (43). Tournez
le Pédalier (21) jusqu’à ce que l’Aimant (38) soit aligné
avec le Capteur Magnétique. Dévissez, mais ne retirez
pas, la Vis de M4 x 12mm (46). Glissez légèrement le
Capteur Magnétique plus près ou plus loin de l’Aimant.
Revissez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant
quelques instants. Répétez cette opération jusqu’à ce
que les données sur la console soient cohérentes.
Quand le Capteur Magnétique est correctement ajusté,
ré-attachez le panneau latéral gauche et la pédale
gauche.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE
DÉTECTEUR DU POULS
Reféréz vous à l’étape 3 à la page 10.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
52
54
17
17
38
43
46
52
24
21
12
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour trouver le pouls qui vous convient, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis). Ensuite, trouvez les trois nombres au-des-
sus de votre âge. Les trois nombres sont votre “zone
d’entraînement.” Le nombre le plus bas est le pouls
recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du
milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le
nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercez à une intensité relativement basse pen-
dant une période de temps soutenu. Pendant les pre-
mières minutes de votre entraînement, votre métabo-
lisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont
facilement accessibles comme source d'énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d’exercices que
votre métabolisme commence à utiliser la graisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la grais-
se, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre pouls soit près du nombre le plus bas dans votre
zone d’entraînement quand vous vous entraînez. Pour
brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de
vos exercices jusqu’à ce que votre pouls est près du
chiffre du milieu dans votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè-
ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug-
mente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les pou-
mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro-
bic, réglez la vitesse du vélo jusqu’à ce que votre
pouls est proche du nombre supérieur de votre zone
d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après
votre échauffement, augmenter l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls est dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
Remarque : Pendant les premières semaines d’entraî-
nement, ne maintenez pas votre pouls dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
ATTENTION : Avant de com-
mencer ce programme d’exercices ou un
autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appa-
reils médicals. De nombreux facteurs tel que
les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctua-
tions du pouls lors de l’exercice.
13
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous éti-
rez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais-
sez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
Tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et pla-
cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et
votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3
fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées : Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi
près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollici-
tées : Quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
14
1 1 Cadre
2 1 Stabilisateur Avant
3 1 Support Magnétique de “C”
4 4 Embout du Stabilisateur
5 1 Montant du Siège
6 1 Stabilisateur Arrière
7 2 Embout de la Rampe
8 2 Prise en Mousse
9 2 Bouton d’Ajustement
10 4 Ecrou de Verrouillage en Nylon de
M8
11 2 Boulon de M6 x 32mm
12 1 Siège
13 1 Montant
14 2 Bague du Cadre
15 1 Guidon
16 1 Console
17 1 Panneau Latéral Gauche
18 1 Panneau Latéral Droit
19 1 Commande/Câble de Résistance
20 1 Bague d’Espacement de M8 x 5mm
21 1 Pédalier/Poulie
22 1 Serre-joint du Capteur Magnétique
23 2 Roue
24 1 Pédale Gauche
25 2 Sangle de la Pédale
26 1 Pédale Droit
27 1 Vis de Mise à Terre
28 6 Écrou de Blocage de 3/8”
29 2 Support-U
30 4 Boulon de Carrosserie de 3/8” x
68mm
31 2 Piton
32 4 Ecrou de Verrouillage en Nylon de
M6
33 4 Ecrou de Verrouillage en Nylon de
3/8”
34 4 Vis à Tête Ronde de M8 x 15mm
35 1 Rondelle Plate de M10
36 1 Fil Supérieur
37 1 Volant
38 1 Aimant
39 1 Axe du Volant
40 2 Roulement à Bille du Volant
41 1 Aimant de “C”
42 3 Rondelle Courbée
43 1 Capteur Magnétique/Fil du Capteur
Magnétique
44 1 Groupement du Roulement à Billes
du Pédalier
45 1 Câble Inférieur
46 1 Vis de M4 x 12mm
47 1 Ressort de Retour
48 1 Courroie
49 4 Vis de M5 x 12mm
50 1 Vis de M5 x 20mm
51 4 Rondelle Plate de M8
52 5 Vis de M4 x 25mm
53 1 Bouton de la Résistance
54 2 Vis de M4 x 19mm
55 3 Rondelle Fendue de M8
# 1 Manuel de l’Utilisateur
# 2 Clé Hexagonale
Remarque : "#" indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLEVEX12920 R1002A
Nº. Qte. Description Nº. Qte. Description
15
1
2
3
4
4
4
4
5
14
7
7
8
8
9
10
1011
11
12
13
14
15
16
17
18
21
22
25
24
26
25
9
31
31
32
32
32
32
36
37
38
39
40
40
41
43
44
6
45
47
53
48
19
23
23
30
30
33
33
33
33
49
50
51
51
52
52
54
54
46
51
10
28
28
28
28
35
29
29
27
20
34
34
34
42
42
34
42
55
55
55
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WLEVEX12920 R1002A
Nº. de Pièce 186224 R1002A Imprimé en Taiwan © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.
WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 l’exception des
jours fériés).
le NUMÉRO DE MODELÉ de ce produit (WLEVEX12920)
le NOM de ce produit (vélo d’exercices WESLO
®
PURSUIT 102)
le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 14)
(33) 01 30 86 56 81
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Weslo WLEVEX12920 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à