Weslo Pursuit 203 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appa-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Autocollant
du Numéro
de Série
Nº. du Modèle WLEVEX21831
Nº. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
(33) 01 30 86 56 81
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
A
VANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
C
ONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utili-
sateur avant d’utiliser le vélo d'exercices.
N’utilisez le vélo d'exercices que de la maniè-
re décrite dans ce manuel.
2.
Il est de la responsabilité du propriétaire de s’as-
surer que tous les utilisateurs du vélo d'exer-
cices sont correctement informés de toutes les
précautions inscrites dans ce manuel.
3. Utilisez le vélo d’exercice à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Utilisez le vélo
sur une surface plane. Disposez un revête-
ment sous le vélo pour protéger votre sol.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d'exercices. Remplacez immé-
diatement les pièces usées.
5.
Tenez les enfants de moins de 12 ans et les ani-
maux domestiques éloignés du vélo d'exercices.
6. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête-
ments trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d'exercices. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
7. Le vélo d'exercices ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur
à 115 kgs.
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d'exercices ; n’ar-
quez pas votre dos.
9. Si vous ressentez des douleurs ou des étour-
dissements quand vous vous entraînez, arrê-
tez-vous immédiatement et reposez-vous.
10.Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci-
ce peuvent rendre la lecture du pouls moins
sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
11. Le vélo d'exercices est conçu uniquement pour
une utilisation privée. N’utilisez pas l’appareil
elliptique à des fins commerciales, pour la loca-
tion ou dans une institution professionnelle.
12.Un autocollant d’avertissement etait apposé
au velo d’exercise dans le location illustré à la
page 3. Trouvez l’autocollant en français et
placez-le par-dessus l’autocollant en anglais.
Si l’autocollant est manquant ou illisible,
veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle au numéro sans frais, pour comman-
der de nouveaux autocollants gratuit.
Apposez
le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per
-
sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l'utilisation de cet appareil.
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d'exercices.
3
Porte Bouteille*
*
La bouteille n’est pas incluse.
Bouton de Résistance
ARRIÈRE
AVANT
Siège
Bouton d’Ajustement
Pédale/Sangle
Console
Détecteur de Pouls
Guidon
Adjustment Handle
CÔTÉ DROIT
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exer-
c
ice WESLO
®
P
URSUIT 203. Le vélo est un des exer-
c
ices le plus efficace pour augmenter la mise en
forme cardiovasculaire, pour développer l'endurance
et pour raffermir tout le corps entier. Le PURSUIT 203
offre une rangées de caractéristiques impression-
nantes pour vous permettre de profiter des exercices
sains dans le confort et le privé de votre chez vous.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du
l
undi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00
e
t le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés). Le numéro du modèle est le WLE-
VEX21831. Le numéro de série est inscrit sur l’auto-
collant qui est apposé sur le vélo d'exercice (l’empla-
cement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en
première page).
Avant d’en lire plus, veuillez-vous familiariser avec les
pièces qui sont étiquetées dans le dessein ci-dessous.
AVANT DE COMMENCER
Prt # 210124
AVVERTENZA
ATTENTION
4
Ecrou de Verrouillage
en Nylon de 3/8”
(33)–4
Ecrou de
Verrouillage en
Nylon de M8 (10)–3
Rondelle Plate de
M8 (51)–3
Vis de Mise à
Terre (27)–1
Vis de M5 x
12mm (49)–4
Boulon de Carrosserie de 3/8” x 78mm
(30)–4
Rondelle de
Verrouillage de M8
(41)–3
Rondelle Courbée
de M8 (20)–3
Vis de M8 x
15mm (39)–3
1. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du
Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Avant (2)
au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de 3/8” x
78mm (30) et deux Ecrous de V
errouillage en Nylon de
3/8” (33) comme indiqué.
Assurez-vous que le
Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce que
les Roules (23) ne touchent pas le sol.
2
23
23
33
30
1
1
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Arrière (6) au
Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de 3/8” x
78mm (30) et deux Ecrous de Verrouillage en Nylon
de 3/8” (33).
30
6
1
2
33
33
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercices sur une aire dégagée et
e
nlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
L' assemblage requiert les outils inclus et vos clés à molette et un tournevis
Philips , et des cisailles .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le numé-
ro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 14. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l'assembla-
ge.
Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l'avance pour faciliter l'envoi. Si
une pièce n'est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n'a pas été déjà attachée.
5
3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant
(13) dans la position illustrée, reliez le Fil Supérieur
(
36) au Fil du Capteur Magnétique (43). Coupez et
retirez l'attache en nylon attachant le Fil du Capteur
M
agnétique sur le Cadre (1). Reliez ensuite, le Câble
de Résistance (19) au Câble Inférieur (45) de la
manière suivante :
Référez-vous au schéma en encadré A. Tirez le sup-
port métallique (A) sur le Câble Inférieur (45), et
insérez l’extrémité du Câble de Résistance (19) dans
l’attache de fils à l’intérieur du support métallique.
Référez-vous au schéma en encadré B. Tirez
ferme-
ment le Câble de Résistance (19) et glissez-le dans
le support métallique (A) sur le Câble Inférieur (45)
comme illustré.
Référez-vous au schéma en encadré C. A l’aide de
pinces, serrez les languettes sur l’extrémité du sup-
port métallique (A) les unes contre les autres.
Tirez doucement tout excédent du Fil Supérieur (36)
hors de la partie supérieure du Montant (13), faites
passer l’excédent de Câbles (19, 45) dans le Cadre
(1) vers le bas et enfoncez le Montant dans le Cadre.
Faites attention de ne pas pincer les Fils et les
Câbles. Attachez ensuite le Montant à l’aide de trois
Vis de M8 x 15mm (39), trois Rondelles de
Verrouillage de M8 (41), et trois Rondelles Courbées
de M8 (20).
4. Glissez les deux fentes dans la Pince du Guidon (55)
sur les deux languettes indiquées sur le Montant (13).
Eloignez la partie inférieure de la Pince du Guidon du
Montant et enfoncez le Guidon (15) entre la Pince du
Guidon et le Montant. Déplacez le Guidon pour qu’il
soit bien centré et tournez-le dans la position désirée.
IInsérez la Poignée d’Ajustement (42) dans la Pince
du Guidon (55) et serrez la Poignée d’Ajustement
dans le Montant (13). Remarque : la Poignée
d’Ajustement fonctionne comme une clé à mollette.
Tournez la Poignée dans le sens des aiguilles d’une
montre, sortez-la du Montant
, tournez-la dans le sens
des contraire aiguilles d’une montre, poussez-la vers
le Montant, puis tournez-la à nouveau dans le sens
des aiguilles d’une montre.
3
43
20
41
39
19
45
1
13
Attache en Nylon
36
Faites attention
d
e ne pas pin-
cer les fils et
les câbles en
enfonçant le
Montant.
4
13
15
42
55
Languette
39
39
41
20
41
20
A
B
C
45
19
19
A
A
A
45
6
7
6. Tenez la Console (16) près du Montant (13). Branchez
le fil de la console sur le Fil Supérieur (36). Ensuite,
attachez le fil de terre au Montant à l’aide de la Vis de
Mise à Terre (27).
Insérez l’excès de fil de la console et de Fil Supérieur
(36) dans le Montant (13). Déplacez ensuite la
Console (16) vers le Montant, tout en insérant l’excès
de fil de terre dans le trou sur le dos de la Console.
Continuez l’opération jusqu’à ce que tout l’excédent
de fil de terre soit dans la Console. Attachez la
Console au Montant à l’aide de quatre Vis de M5 x
12mm (49).
Faites attention de ne pas pincer les
fils.
16
6
Faites atten-
tion de ne pas
pincer les fils.
13
49
36
27
Fil de
Terre
Fil de la
Console
5
5. La Console (16) requiert trois piles de 1,5V (AA), piles
alcalines sont recommandées. Insérez d’abord trois
p
iles dans le Console. A
ssurez-vous que les piles
sont orientées comme indiqué par le schéma dans
l
e Console.
16
Piles
7. Attachez le Siège (12) au Montant du Siège (5) à l’ai-
de de trois Rondelles Plates de M8 (51) et de trois
Ecrous de V
errouillage en Nylon de M8 (10).
Remarque : les Rondelles Plates et les Ecrous de
Verrouillage en Nylon sont peut-être déjà attachés
sous le Siège.
51
12
51
10
10
5
7
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un “L” a été placé sur
la Pédale Gauche pour l’identifier. A l’aide d’une clé à
mollette,
vissez fermement la Pédale Gauche
dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre
sur le bras
gauche du Pédalier (35). Serrez la Pédale Droite (non-
illustrée)
dans le sens des aiguilles d’une montre
dans
le bras droit du Pédalier.
Important : serrez les deux
Pédales aussi serrés que possible. Après avoir utili-
sé le vélo d'exercices pendant une semaine, resser-
rez les Pédales. Pour un meilleur rendement, les
Pédales doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la posi-
tion désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la
Pédale Gauche sur la languette de la Pédale Gauche
(24). Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indi-
qué) de la même manière.
9
8. Tournez le Bouton d’Ajustement (9) indiqué dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le.
E
nfoncez le Montant du Siège (5) dans le Cadre (1).
Alignez un des trous d’ajustement sur le Montant du
S
iège avec le trou indiqué sur le Cadre. Enfoncez le
Bouton d’Ajustement dans le Cadre et le Montant du
Siège, puis tournez le Bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
Assurez-vous que le Bouton est bien enfoncé
dans un des trous d’ajustement sur le Montant du
Siège.
1
5
Trou
Trous
d’Ajustement
9
8
24
35
25
Languette
8
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES
COMMENT AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE
Pour faire des exer-
c
ices de manière
efficace, le siège
d
evrait être à une
certaine hauteur.
Quand vous péda-
lez, vos genoux
devraient être légè-
rement pliés quand
les pédales sont
dans la position la
plus basse. Pour
ajuster la hauteur du
siège, tournez
d’abord le bouton indiqué dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre et retirez-le. Glissez ensuite, le
montant du siège vers le haut ou vers le bas et alignez
un des trous d’ajustement sur le montant du siège
avec le trou indiqué sur le cadre. Enfoncez le bouton
dans le cadre et le montant du siège puis tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jus-
qu’à ce qu’il soit serré.
Assurez-vous que le bouton
est bien enfoncé dans un des trous d’ajustement
sur le montant du siège.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des pédales,
tirez d'abord les extré-
mités des sangles
hors des languettes
sur les pédales.
Réglez les sangles à
la position désirée et
appuyez les extrémi-
tés des sangles à
nouveau dans les languettes.
COMMENT AJUSTER LA RÉSISTANCE DES
P
ÉDALES
P
our augmenter la
résistance, tournez
l
e bouton de résis-
tance dans le sens
des aiguilles d’une
montre ; pour rédui-
re la résistance,
tournez le bouton
de résistance dans
le sens inverse des
aiguilles d’une
montre.
Important :
arrêtez de tourner
le bouton quand
cela devient diffici-
le pour ne pas endommager une des pièces.
COMMENT AJUSTER LE GUIDON
Le guidon peut être
ajusté dans la posi-
tion qui vous est la
plus confortable.
Pour ajuster le gui-
don, tournez tout
d’abord la poignée
d’ajustement dans le
sens contraire des
aiguilles d’une
montre pour la des-
serrer. (Remarque :
la poignée d’ajuste-
ment fonctionne
comme une clé à
mollette. Tournez la
poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, sortez-la du guidon, tournez-la dans le sens des
aiguilles d’une montre, poussez-la vers le guidon, puis
tournez-la à nouveau dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. Répétez
ces étapes jusqu’à ce
que le guidon bouge).
T
ournez ensuite le guidon vers
le haut ou vers le bas dans la position désirée, puis
tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’elle ne bouge plus.
Sangle
Languette
Montant du
Siège
Bouton
Trou
Siège
Bouton de
Résistance
Poignée
d’Ajustement
Guidon
9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console, facile à utiliser, est conçue pour vous aider
à tirer le maximum de vos exercices. Quand vous
vous entraînez, la console affiche les modes suivants :
Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé.
Remarque : si vous vous arrêtez de pédaler, l’affi-
chage temps se mettra à clignoter.
Distance [DISTANCE]—Ce mode affiche la distance
parcourue en pédalant, en kilomètres ou en miles.
Calories de Graisse [FAT]—Affiche le nombre
approximatif de
calories de graisse
que vous avez
brûlées. (Référez-vous à
BRÛLER DE LA GRAISSE
à la page 12.)
Calories [CALS.]—Ce mode affiche le nombre
approximatif de
calories
que vous avez brûlées.
Pouls [PULSE]—Ce mode affiche votre pouls quand
vous utilisez le détecteur de pouls.
Vitesse [SPEED]—Ce mode affiche la vitesse des
pédales, en kilomètres à l’heure ou en miles à l’heure.
Balayage [SCAN]–Quand ce mode est sélectionné,
la partie supérieure de la fenêtre affichera le mode
de temps ainsi que le mode de distance ; la partie
inférieure de la fenêtre affichera le mode de vitesse.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur le bouton
Prendre/Remise â Zéro [ON/RESET] ou commen-
cez à pédaler. Remarque : s’il y a une feuille de
p
lastique, enlevez-la.
Commencez à pédaler et ajustez la résistance
du vélo d’exercice.
Ajustez la résistance du vélo d’exercice au niveau
désiré alors que vous pédalez en tournant le bou-
ton de résistance (référez-vous à COMMENT
AJUSTER LA RÉSISTANCE DES PÉDALES à la
page 8).
Suivez les progrès de votre entraînement sur
l’écran.
Quand vous allu-
mez l’écran, le
mode balayage
est sélectionné
automatique-
ment, comme
cela est indiqué
par la indicateur
de mode sous le
mot
SCAN
(balayage).
Pendant que
vous vous
entraînez, le temps écoulé et la distance que vous
avez parcourue en pédalant seront affichés en
alternance dans la partie supérieure de l’écran, le
nombre de calories et le nombre de calories de
graisse que vous avez brûlées seront affichées en
alternance dans la partie inférieure gauche de
l’écran, la vitesse à laquelle vous pédalez sera
affichée dans la partie inférieure droite de l’écran.
De plus, l’indicateur de cadence sur le côté droit
de l’écran vous fournira une représentation visuel-
le de votre cadence. Quand vous accélérez ou
ralentissez votre cadence, l’indicateur augmentera
ou diminuera en taille.
3
2
1
Indicateur de Mode
Indicateur de Cadence
10
Pour annuler le
mode balaya-
g
e, appuyez
sur le bouton
M
ode. La indi-
cateur de mode
sous le symbo-
le du mode
balayage dis-
paraîtra. Seul
le temps écoulé sera alors affiché dans la partie
supérieure de l’écran, et seul le nombre de calo-
ries brûlées apparaîtra dans la partie inférieure
gauche. Appuyez à nouveau sur le bouton Mode.
Seule la distance pédalée apparaîtra dans la par-
tie supérieure de l’écran, et seul le nombre de
calories de graisse que vous avez brûlées appa-
raîtra dans la partie inférieure gauche de l’écran.
Pour sélectionner à nouveau le mode balayage,
appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que le
indicateur de mode apparaisse sous le mot
SCAN
(balayage).
Pour remettre l’écran à zéro à tout moment,
appuyez sur le bouton Prendre/Remise à Zéro.
Remarque : la console peut afficher la vitesse
et la distance en miles ou en kilomètres. Les
lettres km/h ou mph apparaîtront sur l’écran
pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée.
Pour changer l’unité de mesure, appuyez sur
le bouton Prendre/Remise a Zéro pendant six
secondes environ. Une fois les piles chan-
gées, il est nécessaire de sélectionner à nou-
veau l’unité de mesure que vous désirée.
Mesurez votre pouls, si vous le désiré.
Pour mesurer
votre pouls,
arrêtez de vous
entraîner et pla-
cez votre pouce
sur le détecteur
de pouls comme
indiqué.
N’appuyez pas
trop fort sinon
vous couperez
la circutation
du sang au pouce et votre pouls ne pourra
pas être détecté.
Après plusieurs secondes, l’in-
d
icateur en forme de cœur clignotera de manière
continue sur l’écran, deux tirets apparaîtront
p
uis votre pouls sera affiché. Gardez votre pouce
sur le détecteur de pouls pendant au moins 15
secondes pour une lecture plus précise.
Si le pouls affiché semble trop rapide ou trop
lent, ou si votre pouls ne s’affiche pas, soulevez
votre pouce du détecteur de pouls pendant
quelques secondes. Replacez ensuite, votre
pouce sur le détecteur de pouls comme décrit ci-
dessus.
Il est important d’appliquer une pression suffisan-
te sur le détecteur de pouls. Entraînez-vous plu-
sieurs fois à utiliser le détecteur de pouls pour
vous familiarisez avec son fonctionnement.
Soyez assis et le plus immobile possible quand
vous prenez votre pouls.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement après
quelques minutes.
Si les pédales ne sont pas déplacées et que les
boutons de la console ne sont pas touchés pen
-
dant plusieurs minutes,
la console s’éteindra
automatiquement pour conserver les piles.
5
4
Détecteur de Pouls
ATTENTION : le détecteur
de pouls n’est pas un appareil médicale.
De nombreux facteurs tel que les mouve-
ments de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le détecteur ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations
du pouls lors de l’exercice.
11
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exerci-
ce régulièrement. Remplacez les pièces usées immé-
diatement.
Pour nettoyer le vélo d'exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
REMPLACEMENT DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Pour remplacer
les piles, référez-vous à l’étape 6 à la page 6 et reti-
rez la console du montant. Ensuite, référez-vous à
l’étape 5 et insérez trois piles dans la console. Ré-
attachez la console sur le montant en faisant attention
de ne pas pincer les fils.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, il faut
ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le capteur
magnétique, retirez le panneau latéral gauche.
Tournez le Pédalier (35) dans la position illustrée. A
l’aide d’une clé à mollette, tournez la Pédale Gauche
(24) dans le sens des aiguilles d’une montre et reti-
rez-la. Retirez ensuite, les cinq Vis de M5 x 25mm
(52) et la Vis de M5 x 20mm (54) du Panneau Latéral
Gauche (17). Retirez doucement le Panneau Latéral
Gauche.
Localisez
ensuite le
Capteur
Magnétique
(43). Tournez
le Pédalier
(35) jusqu’à
ce que
l’Aimant (38)
soit aligné
avec le
Capteur
Magnétique.
Dévissez,
mais ne reti-
rez pas, la
Vis de M5 x
15mm (46). Glissez légèrement le Capteur Magnétique
plus près ou plus loin de l’Aimant. Revissez la Vis.
Faites tourner le Pédalier pendant quelques instants.
Répétez cette opération jusqu’à ce que les données sur
la console soient cohérentes. Quand le Capteur
Magnétique est correctement ajusté, ré-attachez le pan-
neau latéral gauche et la pédale gauche.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE
DÉTECTEUR DU POULS
Reféréz vous à l’étape 4 à la page 10.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
52
54
17
35
38
43
46
52
24
35
12
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour trouver le pouls qui vous convient, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis). Ensuite, trouvez les trois nombres au-des-
sus de votre âge. Les trois nombres sont votre “zone
d’entraînement.” Le nombre le plus bas est le pouls
recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du
milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le
nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercez à une intensité relativement basse pen-
dant une période de temps soutenu. Pendant les pre-
mières minutes de votre entraînement, votre métabo-
lisme utilise les calories
d’hydrate de carbone
qui sont
facilement accessibles comme source d'énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d’exercices que
v
otre métabolisme commence à utiliser la
g
raisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la grais-
se, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre pouls soit près du nombre le plus bas dans votre
zone d’entraînement quand vous vous entraînez. Pour
brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de
vos exercices jusqu’à ce que votre pouls est près du
chiffre du milieu dans votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè-
ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug-
mente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les pou-
mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro-
bic, réglez la vitesse du vélo jusqu’à ce que votre
pouls est proche du nombre supérieur de votre zone
d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après
votre échauf
fement, augmenter l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls est dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
Remarque : Pendant les premières semaines d’entraî-
nement, ne maintenez pas votre pouls dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement.
Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
ATTENTION : Avant de com-
mencer ce programme d’exercices ou un
autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appa-
reils médicals. De nombreux facteurs tel que
les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctua-
tions du pouls lors de l’exercice.
13
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
L
a position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous éti-
r
ez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1
. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
T
enez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-
vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre
dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils
aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Tendons des mol-
lets, partie arrière des genoux et du dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’in-
térieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez
vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et
votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3
fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus
accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière.
Régions sollicitées : Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi
près que possible de votre fessier
. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
Quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
14
1 1 Cadre
2 1 Stabilisateur Avant
3 1 Ressort
4 4 Embout du Stabilisateur
5 1 Montant du Siège
6 1 Stabilisateur Arrière
7 2 Embout de la Rampe
8 2 Prise en Mousse
9 2 Bouton d’Ajustement
10 6 Ecrou de Verrouillage en Nylon de
M8
11 2 Boulon de M8 x 38mm
12 1 Siège
13
1 Montant
14 2 Bague du Cadre
15 1 Guidon
16 1 Console
17 1 Panneau Latéral Gauche
18 1 Panneau Latéral Droit
19 1 Commande/Câble de Résistance
20 3 Rondelle Courbée de M8
21 1 Poulie
22 1 Serre-joint du Capteur Magnétique
23 2 Roue
24 1 Pédale Gauche
25 2 Sangle de la Pédale Gauche
26 1 Pédale Droit
27 1 Vis de Mise à Terre
28 4 Écrou de Blocage de 3/8”
29 2 Support-U
30 4 Boulon de Carrosserie de 3/8” x
78mm
31 2 Piton
32 4 Ecrou de Verrouillage en Nylon de
M6
33 4 Ecrou de Verrouillage en Nylon de
3/8”
34 1 Boulon en Bouton de M8 x 20mm
35 1 Pédalier
36 1 Fil Supérieur
37 1 Volant
38 1 Aimant
39 3 Vis de M8 x 15mm
40 1 Montage du Tendeur
41 3 Rondelle de Verrouillage de M8
42
1 Poignée d’Ajustement
43 1 Capteur Magnétique/Fil du Capteur
Magnétique
44 1 Groupement du Roulement à Billes
du Pédalier
45 1 Câble Inférieur
46 1 Vis de M5 x 15mm
47 1 Rondelle Plate
48 1 Courroie
49 5 Vis de M5 x 12mm
50 1 Sangle de la Pédale Droite
51 3 Rondelle Plate de M8
52 5 Vis de M5 x 25mm
53 1 Bouton de la Résistance
54 2 Vis de M5 x 20mm
55 1 Pince du Guidon
# 1 Manuel de l’Utilisateur
# 2 Clé Hexagonale
Remarque : "#" indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLEVEX21831 R
0604A
N
º. Qte. Description Nº. Qte. Description
15
1
2
4
4
4
4
5
14
7
8
9
10
1011
11
12
13
14
17
18
22
10
10
36
43
6
45
53
48
19
23
23
30
30
33
33
33
33
49
51
51
52
52
54
54
46
16
49
27
55
42
15
39
41
41
39
39
20
20
20
21
25
24
26
50
38
44
44
35
28
28
10
31
32
29
40
3
31
32
37
29
28
28
34
47
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WLEVEX21831 R
0604A
Nº. de Pièce 215691 R0604A Imprimé en Chine © 2004 ICON IP, Inc.
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
P
our commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés).
le NUMÉRO DE MODELÉ de ce produit (WLEVEX21831)
le NOM de ce produit (vélo d’exercices WESLO
®
PURSUIT 203)
le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 14)
(33) 01 30 86 56 81
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Weslo Pursuit 203 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à