MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de
Série
Nº. du Modèle WLEVEX24830
Nº. de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous
nous engageons à satisfaire
notre clientèle entièrement. Si
vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
(33) 01 30 86 56 81
ATTENTION :
veuillez lire attentivement tous les
conseils ainsi que les instructions
incluses dans ce manuel avant
d’utiliser le vélo d’exercice.
Conservez ce manuel pour réfé-
rences ultérieures.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utili-
sateur avant d’utiliser le vélo d’exercice.
N’utilisez le vélo d’exercice que de la manière
décrite dans ce manuel.
2.
Il est de la responsabilité du propriétaire de s’as-
surer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice
sont correctement informés de toutes les pré-
cautions inscrites dans ce manuel.
3. Utilisez le vélo d’exercice à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Utilisez le vélo
sur une surface plane. Disposez un revête-
ment sous le vélo pour protéger votre sol.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d’exercice. Remplacez immé-
diatement les pièces usées.
5.
Tenez les enfants de moins de 12 ans et les ani-
maux domestiques éloignés du vélo d’exercice.
6. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête-
ments trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d’exercice. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
7. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur
à 115 kg.
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d’exercice ; n’ar-
quez pas votre dos.
9. Si vous ressentez des douleurs ou des étour-
dissements quand vous vous entraînez, arrê-
tez-vous immédiatement et reposez-vous.
10.Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci-
ce peuvent rendre la lecture du pouls moins
sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
11.Le vélo d’exercice est conçu uniquement pour
une utilisation privée. N’utilisez pas le vélo
d’exercice à des fins commerciales, pour la
location ou dans une institution profession-
nelle.
12.Un autocollant d’avertissement est collé sur le
vélo d’exercice à l’endroit indiqué page 3.
Trouvez la feuille d’autocollant qui contient l’in-
formation en quatre langues. Placez l’autocol-
lant en français sur l’autocollant en anglais. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, veuillez
contacter notre service à la clientèle au numéro
sans frais, pour commander un nouvel autocol-
lant gratuit. Collez le nouvel autocollant à l’en-
droit indiqué.
ATTENTION :consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exer-
cices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l’utilisation de cet appareil.
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice.
3
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exer-
cice WESLO
®
VECTOR 303. Le vélo est un des
moyens les plus efficace d’améliorer votre santé car-
diovasculaire, de développer de l’endurant et d’affer-
mir votre silhouette. Le vélo d’exercice VECTOR 303
offre un éventail de fonctionnalités conçues pour vous
faire apprécier les bienfaits d’un entraînement sain
dans le confort de votre maison.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et
le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours
fériés). Le numéro du modèle est le WLEVEX24830.
Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est
collé sur le vélo d’exercice (l’emplacement de l’autocol-
lant est indiqué sur le schéma en première page).
Avant d’en lire d’avantage, familiarisez-vous avec les
pièces illustrées dans le schéma ci-dessous.
Porte-bouteille*
*La bouteille n’est pas incluse.
Bouton de Résistance
ARRIÈRE
Siège
Bouton d’Ajustement
Pédale/Sangle
Console
Détecteur Cardiaque
Guidon
Poignée de Réglage
Roue
CÔTÉ DROIT
AVANT DE COMMENCER
4
Ecrou de Verrouillage
en Nylon de M8
(10)–7
Rondelle Plate de
M8 (51)–3
Vis en Bouton de
M8 x 15mm (54)–2
Vis de Mise á
Terre (27)–1
Vis de M5 x
12mm (49)–4
Rondelle Fendue
de M8 (53)–2
Boulon de Carrosserie
de M8 x 51mm (30)–4
1. Orientez le Stabilisateur Avant (2) de manière à ce que
les Roues (23) soient du côté illustré. Pendant qu’une
autre personne soulève l’avant du Cadre (1) légère-
ment, attachez le Stabilisateur Avant avec deux Boulons
de Carrosserie de M8 x 51mm (30) et deux Ecrous de
Verrouillage en Nylon de M8 (10). Assurez-vous que le
Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce que
les Roues ne touchent pas le sol.
2
23
23
10
30
1
1
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (6) avec
deux Boulons de Carrosserie de M8 x 51mm (30) et
deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10).
30
6
1
2
10
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
L' assemblage requiert les outils inclus, votre propre clé à molette , un tournevis crucifor-
me et des pinces .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Le
chiffre entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 14. Le deuxième chiffre fait référence à la quantité nécessaire pour l'assemblage.
Remarque : certaines petites pièces ont été pré-assemblées pour faciliter l'expédition. Si une pièce n'est
pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n'est pas déjà attachée.
5
3
36
42
15
13
3. Glissez les deux fentes dans la Pince du Guidon (42)
sur les languettes indiquées sur le Montant (13).
Eloignez la partie inférieure de la Pince du Guidon du
Montant. Enfoncez le Guidon (15) entre la Pince du
Guidon et le Montant. Déplacez le guidon pour qu’il
soit bien centré et tournez-le dans la position désirée.
Insérez la Poignée de Réglage (36) dans la Pince du
Guidon (42) puis vissez la Poignée de Réglage dans le
Montant (13). Remarque : la Poignée de Réglage fonc-
tionne comme une clé à mollette. Tournez la Poignée
dans le sens des aiguilles d’une montre, sortez-la du
Montant, tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, poussez-la vers le Montant,
puis tournez-la à nouveau dans le sens des aiguilles
d’une montre.
4. La Console (16) requiert trois piles de 1,5V (AA) ; des
piles alcalines sont recommandées. Insérez d’abord
trois piles dans le Console. Assurez-vous que les
piles sont orientées comme indiqué par le schéma
dans le Console.
4
16
Piles
5. Tenez la Console (16) près du Montant (13). Faites
passer le câble de la console et le fil de la console
dans le trou indiqué puis glissez-les à l’intérieur du
Montant. Attachez le fil de terre au Montant à l’aide de
la Vis de Terre (27).
Insérez les excès de fil et de câble dans le Montant
(13). Attachez la Console (16) sur le Montant à l’aide
de quatre Vis de M5 x 12mm (49). Faites attention
de ne pas pincer les fils.
16
5
Faites attention
de ne pas pincer
les fils.
13
49
49
27
Fil de
Terre
Fil de la
Console
Câble de la
Console
Trou
Languette
6
7. Attachez le Siège (12) au Montant du Siège (5) à l’ai-
de de trois Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8
(10) et de trois Rondelles Plates de M8 (51).
Remarque : les Rondelles Plates et les Ecrous de
Verrouillage en Nylon sont peut-être déjà attachés
sous le Siège.
6. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant
(13) dans la position illustrée, reliez le fil de la console
au Fil du Capteur Magnétique (43). Reliez ensuite, le
câble de la console au Câble Inférieur (45) de la
manière suivante :
• Référez-vous au schéma A en encadré. Tirez vers le
haut le support en métal (A) se trouvant sur le Câble
Inférieur (45), puis insérez l’extrémité du câble de la
console (B) dans la pince de fil à l’intérieur du sup-
port en métal.
• Référez-vous au schéma B en encadré. Tirez ferme-
ment le câble de la console (B) et glissez-le sur le
support en métal (A) se trouvant sur le Câble
Inférieur (45) comme illustré.
• Référez-vous au schéma C en encadré. A l’aide
d’une paire de pinces, serrez les languettes sur la
partie supérieure du support en métal (A) les unes
contre les autres.
Enfilez doucement les excès de fil et de câble dans le
Cadre (1), puis enfoncez le Montant (13) dans le
Cadre. Faites attention de ne pas pincer les fils et
les câbles. Attachez ensuite le Montant sur le Cadre à
l’aide de deux Rondelles Fendues de M8 (53) et de
deux Vis en Bouton de 15mm (54).
13
Fil de la
Console
43
1
45
54
53
54
53
6
Câble de la
Console
7
51
12
51
10
10
5
Faites atten-
tion de ne
pas pincer
les fils.
A
B C
45
B
B
A
A
A
45
7
10. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il est possible qu’il y ait des pièces en trop une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre
sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été placé
sur la Pédale Gauche pour l’identifier. A l’aide d’une clé
à mollette, vissez fermement la Pédale Gauche dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre sur le bras
gauche du Pédalier (21). Serrez la Pédale Droite (non-
illustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre dans
le bras droit du Pédalier. Important : serrez les deux
Pédales autant que possible. Après avoir utilisé le
vélo d’exercice pendant une semaine, resserrez les
Pédales. Pour un meilleur rendement, les Pédales
doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale (25) gauche à la posi-
tion désirée, et appuyez l’extrémité de la Sangle de la
Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24).
Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de
la même manière.
9
8. Tournez le Bouton de Réglage (9) indiqué dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le.
Enfoncez le Montant du Siège (5) dans le Cadre (1).
Alignez un des trous de réglage sur le Montant du
Siège avec le trou indiqué sur le Cadre. Enfoncez le
Bouton de Réglage dans le Cadre et le Montant du
Siège, puis tournez le Bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
Assurez-vous que le Bouton est bien enfoncé
dans un des trous de réglage sur le Montant du
Siège.
1
5
Trou
Trous
d’Ajustement
9
8
24
21
25
Languette
8
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT REGLER LE MONTANT DU SIÈGE
Pour faire des exer-
cices de manière
efficace, le siège
devrait être à une
certaine hauteur.
Quand vous péda-
lez, vos genoux
devraient être légè-
rement pliés quand
les pédales sont
dans la position la
plus basse. Pour ajuster la hauteur du siège, tournez
d’abord le bouton indiqué dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre et retirez-le. Glissez ensuite le
montant du siège vers le haut ou vers le bas et alignez
un des trous de réglage sur le montant du siège avec
le trou indiqué sur le cadre. Enfoncez le bouton dans
le cadre et le montant du siège puis tournez le bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il soit serré. Assurez-vous que le bouton est bien
enfoncé dans un des trous d’ajustement sur le
montant du siège.
COMMENT REGLER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
Pour augmenter la
résistance, tournez le
bouton de résistance
dans le sens des
aiguilles d’une
montre ; pour réduire
la résistance, tournez
le bouton de résis-
tance dans le sens
inverse des aiguilles
d’une montre.
Important : arrêtez
de tourner le bou-
ton quand cela
devient difficile
pour ne pas endommager une des pièces.
COMMENT REGLER LE GUIDON
Le guidon peut être
réglé dans la position
qui vous est la plus
confortable. Pour
régler le guidon, tour-
nez tout d’abord la
poignée de réglage
dans le sens contrai-
re des aiguilles d’une
montre pour la des-
serrer. Remarque : la
poignée de réglage
fonctionne comme
une clé à mollette.
Tournez la poignée
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, sor-
tez-la du guidon, tournez-la dans le sens des aiguilles
d’une montre, poussez-la vers le guidon, puis tournez-
la à nouveau dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Répétez ces étapes jusqu’à ce que le guidon
bouge. Tournez ensuite le guidon vers le haut ou vers
le bas dans la position désirée, puis tournez la poignée
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’elle ne bouge plus.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les sangles des pédales, référez-vous à
l’étape 9 à la page 7.
Montant
du Siège
Bouton
Trou
Siège
Bouton de
Résistance
Poignée
Guidon
9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console, facile à utiliser, offre sept modes pour
vous fournir des données instantanées durant vos
entraînements. Les modes sont décrits ci-dessous.
Vitesse ([MPH] ou [Km/H])—Ce mode affiche la vites-
se des pédales.
Temps [Time]—Ce mode affiche le temps écoulé.
Remarque : si vous vous arrêtez de pédaler pendant
quelques secondes, le mode Temps sera suspendu.
Distance ([Miles] ou [Kms])—Ce mode affiche la dis-
tance parcourue en pédalant.
Calories [Cals.]—Ce mode affiche le nombre approxi-
matif de calories que vous avez brûlées.
Calories de Graisse [Fat Cals.]—Ce mode affiche le
nombre approximatif de calories de graisse que vous
avez brûlées. (Référez-vous à BRÛLER DE LA
GRAISSE à la page 12).
Balayage [Scan]—Ce mode affiche les modes vites-
se, temps, distance, calories et calories de graisse,
pendant quelques secondes chacun, en boucle.
Pouls [BPM]—Ce mode affiche votre pouls quand
vous utilisez le détecteur cardiaque.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
distance en kilomètres ([Km/H] ou [Kms]) ou en
miles ([MPH] ou [Miles]). Pour changer l'unité de
mesure, appuyez sur le bouton Allumer/Remise à
Zéro [ON/RESET] pendant quelques secondes. Les
indicateurs de mode indiqueront l'unité de mesure
sélectionnée. Une fois les piles changées, il est
nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de
mesure que vous désirez.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Assurez-vous que les piles sont dans la console (voir
REMPLACEMENT DES PILES à la page 11). Si la
console est recouverte d’un film en plastique, retirez-le.
Suivez les étapes ci-dessous pour faire fonctionner la
console.
1. Pour allumer la console, appuyez sur la touche
Allumer/Remise à Zéro ou commencez à pédaler.
L’écran s’illuminera complètement pendant
quelques secondes ; la console est alors prête à
l’emploi.
2. Sélectionnez l'un des modes :
Mode Balayage
Quand la console
est allumée, le
mode Balayage
est sélectionné
automatiquement.
L'indicateur
Balayage apparaî-
tra sur l'écran pour
indiquer que le mode Balayage est sélectionné, et
un deuxième indicateur de mode indiquera le mode
affiché à un moment donné. Remarque : si un
autre mode est en cours, vous pouvez sélectionner
à nouveau le mode Balayage en appuyant plu-
sieurs fois sur le bouton Mode.
Modes vitesse,
temps, distance,
calories ou calo-
ries de graisse—
Pour sélectionner
un de ces modes
pour un affichage
continu, appuyez
plusieurs fois sur
le bouton Mode jusqu'à ce que l'indicateur Vitesse,
Temps, Distance, Calories, ou Calories de Graisse
apparaisse sur l'écran. Assurez-vous que l'indica-
teur Balayage n'est pas affiché.
Pour remettre l’écran à zéro à tout moment,
appuyez sur le bouton Allumer/Remise à Zéro.
Indicateurs de Mode
10
3. Prenez votre pouls si vous le désirez.
Remarque : si les
contacts métal-
liques du détec-
teur cardiaque
sont recouverts
d’un film en plas-
tique, retirez-le.
Pour utiliser le détecteur cardiaque, tenez la poi-
gnée sur la console, la paume de votre main droite
recouvrant les deux contacts droits, et la paume de
votre main gauche recouvrant les deux contacts
gauches. Evitez de déplacer vos mains. Quand
votre pouls est détecté, l’indicateur en forme de
cœur sur l’écran clignotera à chaque battement de
votre cœur, et deux tirets (– –) apparaîtront. Votre
pouls sera affiché au bout de quelques instants.
Pour une prise de pouls plus précise, continuez à
tenir les poignées pendant 15 secondes environ.
4. Pour éteindre la console, attendez quelques
minutes. Le détecteur est équipé d'un dispositif
d'arrêt automatique. Si les pédales et les
touches de la console demeurent intouchées
durant quelques minutes, la console s'éteindra
automatiquement pour conserver les piles.
Détecteur
Cardiaque
Guidon
ATTENTION :le détecteur
cardiaque n’est pas un appareil médicale.
De nombreux facteurs tel que les mouve-
ments de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le détecteur ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
11
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d’exerci-
ce régulièrement. Remplacez les pièces usées immé-
diatement.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez-la éloignée de tout liquide et des rayons
directs du soleil.
REMPLACEMENT DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Pour remplacer
les piles, référez-vous à l’étape 5 à la page 5 et reti-
rez la console du montant. Ensuite, référez-vous à
l’étape 4 à la page 5 et insérez trois piles dans la
console. Ré-attachez la console sur le montant en fai-
sant attention de ne pas pincer les fils.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, le
capteur magnétique a besoin d’être ajusté. Pour ajus-
ter le capteur magnétique, retirez le panneau latéral
gauche.
Tournez le Pédalier (21) dans la position illustrée. A l’ai-
de d’une clé à mollette, tournez la Pédale Gauche (24)
dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-la.
Retirez ensuite, les cinq Vis de M4 x 25mm (52) et la
Vis de M4 x 19mm (50) du Panneau Latéral Gauche
(17). Retirez doucement le Panneau Latéral Gauche.
Localisez ensuite le Capteur Magnétique (43). Tournez
le Pédalier (21) jusqu’à ce que l’Aimant (38) soit aligné
avec le Capteur Magnétique. Dévissez, mais ne retirez
pas, la Vis de M4 x 12mm (46). Glissez légèrement le
Capteur Magnétique plus près ou plus loin de l’Aimant.
Revissez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant
quelques instants. Répétez cette opération jusqu’à ce
que les données sur la console soient cohérentes.
Quand le Capteur Magnétique est correctement ajusté,
ré-attachez le panneau latéral gauche et la pédale
gauche.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE
DÉTECTEUR CARDIAQUE
Reféréz vous à l’étape 3 à la page 10.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
52
50
17
21
38
43
52
24
21
46
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour trouver le pouls qui vous convient, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis). Ensuite, trouvez les trois nombres au-des-
sus de votre âge. Les trois nombres sont votre « zone
d’entraînement. » Le nombre le plus bas est le pouls
recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du
milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le
nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercez à une intensité relativement basse pen-
dant une période de temps soutenu. Pendant les pre-
mières minutes de votre entraînement, votre métabo-
lisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont
facilement accessibles comme source d’énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d’exercices que
votre métabolisme commence à utiliser la graisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la grais-
se, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre pouls soit près du nombre le plus bas dans votre
zone d’entraînement quand vous vous entraînez. Pour
brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de
vos exercices jusqu’à ce que votre pouls est près du
chiffre du milieu dans votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxy-
gène durant une période de temps prolongée. Ceci
augmente la quantité de sang que le coeur doit pom-
per vers les muscles, et la quantité de sang que les
poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement
aérobic, réglez la vitesse du vélo jusqu’à ce que votre
pouls soit proche du nombre le plus haut dans votre
zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement–Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, accélère votre pouls ainsi que votre circulation
pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans votre zone d’entraînement–Après
votre échauffement, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
Remarque : pendant les premières semaines d’entraî-
nement, ne maintenez pas votre pouls dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal–Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme d’exercices ou un
autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci-
ce, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
lors de l’exercice.
12
13
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez.
Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-
vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre
dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils
aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mol-
lets, partie arrière des genoux et du dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre
jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur
de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi
loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées :
tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez
vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre
pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous
en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour
chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué
du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions
sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près
que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-
vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions solli-
citées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos
genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près
que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
14
1 1 Cadre
2 1 Stabilisateur Avant
3 1 Support Magnétique en « C »
4 2 Embout Gauche du Stabilisateur
5 1 Montant du Siège
6 1 Stabilisateur Arrière
7 2 Embout du Guidon
8 2 Poignée en Mousse
9 1 Bouton de Réglage
10 10 Écrou de Verrouillage en Nylon de
M8
11 2 Boulon de M8 x 38mm
12 1 Siège
13 1 Montant
14 1 Panneau Avant Gauche
15 1 Guidon
16 1 Console
17 1 Panneau Latéral Gauche
18 1 Panneau Latéral Droit
19 1 Panneau Avant Droit
20 1 Bague d’Espacement de M8 x 5mm
21 1 Pédalier/Poulie
22 1 Serre-joint du Capteur Magnétique
23 2 Roue
24 1 Pédale Gauche
25 2 Sangle de la Pédale
26 1 Pédale Droit
27 1 Vis de Terre
28 5 Écrou de Blocage de 3/8”
29 2 Support en « U »
30 4 Boulon de Carrosserie de M8 x
51mm
31 2 Piton
32 1 Écrou de l’Essieu de 3/8"
33 2 Embout Droit du Stabilisateur
34 2 Écrou de Verrouillage en Nylon de
M6
35 1 Rondelle Plate de M10
36 1 Poignée de Réglage
37 1 Volant
38 1 Aimant
39 1 Essieu du Volant
40 2 Roulement à Bille du Volant
41 1 Aimant en « C »
42 1 Pince du Guidon
43 1 Capteur Magnétique/Fil du Capteur
Magnétique
44 1 Groupement du Roulement à Billes
du Pédalier
45 1 Câble Inférieur
46 1 Vis de M4 x 12mm
47 1 Ressort de Retour
48 1 Courroie
49 4 Vis de M5 x 12mm
50 6 Vis de M4 x 19mm
51 4 Rondelle Plate de M8
52 6 Vis de M4 x 25mm
53 2 Rondelle Fendue de M8
54 2 Vis en Bouton de M8 x 15mm
55 1 Vis de M6 x 15mm
56 2 Col du Cadre
57 1 Col du Bouton
# 1 Manuel de l’Utilisateur
# 2 Clé Hexagonale
Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans
notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLEVEX24830 R0903A
Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description
15
1
2
3
33
4
33
5
7
8
9
11
11
12
13
14
15
16
18
21
22
25
24
26
25
31
31
34
34
10
10
37
38
39
40
40
41
43
44
6
45
47
36
48
19
23
23
10
10
30
30
42
49
50
46
51
10
28
28
28
28
35
29
29
27
17
52
52
50
10
51
10
51
49
50
50
52
56
56
32
50
50
4
53
54
54
57
20
55
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WLEVEX24830 R0903A
Nº. de Pièce 201755 R0903A Imprimé en China © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés).
le NUMERO DU MODELE de ce produit (WLEVEX24830)
le NOM de ce produit (vélo d’exercice WESLO
®
VECTOR 303)
le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 14)
(33) 01 30 86 56 81
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16