ProForm PFEVEX2983 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Autocollant
du Nº. de
Série
Nº. du Modèle PFEVEX29831
Nº. de Série
www.iconeurope.com
Notre site Internet
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous
nous engageons à satisfaire
notre clientèle entièrement. Si
vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00
l’exception des jours fériés).
Nº. de Pièce 203882 R1103A Imprimé en Chine © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 l’exception des
jours fériés) et préparez l’information suivante :
le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (PFEVEX29831)
le NOM de ce produit (vélo d'exercices PROFORM
®
735 EKG)
le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 14 de ce manuel)
(33) 01 30 86 56 81
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Classe HC Produit de Sport
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LISTE DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
15
1
62
4
7
13
14
17
18
19
24
25
42
44
56
63
23
52
66
59
63
63
63
22
66
52
52
66
66
52
36
12
28
44
15
33
26
27
57
56
20
4
23
65
58
28
58
7
8
55
30
68
38
54
21
29
29
35
35
16
66
66
6
49
53
9
65
2
51
50
63
4
4
50
51
63
66
46
48
48
66
40
43
67
5
64
10
64
37
10
41
47
45
3
3
11
11
31
31
31
32
34
39
60
61
69
71
70
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utili-
sateur avant d’utiliser le vélo d'exercices.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d'exercices sont correctement informés de
toutes les précautions inscrites dans ce
manuel. N’utilisez le vélo d’exercice que de la
manière décrite.
3. Utilisez le vélo à l’intérieur, loin de l’humidité
et de la poussière. Utilisez le vélo d'exercices
sur une surface plane. Disposez un revête-
ment sous le vélo pour protéger votre sol.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d'exercices. Remplacez immé-
diatement les pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo
d'exercices.
6. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête-
ments trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d'exercices. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
7. Le vélo d'exercices ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur
à 115 kgs.
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous utiliser du vélo d'exercices. N’arquez
pas votre dos.
9. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdisse-
ments, et commencez des exercices de retour
à la normale.
10.Le vélo d'exercices n'a pas une roue folle ; les
pédales continueront à se déplacer jusqu'à ce
que le volant s'arrête.
11.Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci-
ce peuvent rendre la lecture du rythme car-
diaque moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctua-
tions de rythme cardiaque lors de l’exercice.
12.Le vélo d'exercices est conçu pour être utilisé
chez vous. Le vélo d'exercices ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
13.L’autocollant illustré etait apposé au l’ velo
d’exercices. Trouvez la feuille d’autocollant
qui contient l’information dans quatre
langues. Placez l’autocollant en français par-
dessus les autocollants en anglais. Si un
autocollant est manquant ou illisible, veuillez
communiquer avec notre service à la clientèle
au numéro sans frais, pour commander de
nouveaux autocollants gratuit. Apposez le
nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d'exercices.
ATTENTION :consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l'utilisation de cet appareil.
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFEVEX29831 R1103A
14
1 1 Cadre
2 1 Stabilisateur Avant
3 2 Petit Bague-Attache
4 4 Embout du Stabilisateur
5 1 Montant du Siège
6 1 Porte-Bouteille
7 2 Embout du Guidon
8 2 Poignée Rembourrée
9 1 Poignée d’Ajustement
10 5 Ecrou de Verrouillage en Nylon de M8
11 2 Bague du Support
12 1 Siège
13 1 Montant
14 1 Bague du Montant
15 1 Guidon
16 1 Console
17 1 Panneau Latéral Gauche
18 1 Panneau Latéral Droit
19 1 Couvercle du Panneau Latéral
20 1 Bague du Montant du Siège
21 1 Assemblage du Pédalier
22 1 Attache du Capteur Magnétique
23 2 Vis de M4 x 5mm
24 1 Pédale Gauche
25 1 Sangle de la Pédale Gauche
26 1 Pédale Droite
27 1 Sangle de la Pédale Droite
28 2 Bouton de Réglage
29 4 Boulon de M6 x 18mm
30 1 Bague-Attache
31 4 Vis en Bouton de M6 x 13mm
32 1 Rondelle de Volant
33 1 Vis en Bouton de M6 x 25,4mm
34 1 Petite Poulie
35 4 Ecrou de Verrouillage en Nylon de M6
36 1 Groupement de Fils Supérieur
37 1 Volant
38 1 Aimant
39 2 Rondelle Petit de la Poulie
40 1 Capteur Magnétique/Fil du Détecteur
41 1 Aimant « C »
42 1 Bras Gauche du Pédalier
43 1 Groupement de Fils Inférieur
44 2 Palier de la Manivelle
45 1 Câble de Résistance
46 1 Moteur de Résistance
47 1 Ressort de Retour
48 4 Rondelle de M5
49 1 Pince du Guidon
50 2 Roue
51 2 Boulon en Bouton de M10 x 45mm
52 7 Vis de M4 x 25mm
53 2 Vis de M4 x 22mm
54 1 Poulie
55 1 Courroie
56 2 Vis à Collerette
57 1 Bras Droit du Pédalier
58 2 Vis de M6 x 8mm
59 2 Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm
60 1 Vis en Bouton de M8 x 35mm
61 1 Tendeur
62 1 Stabilisateur Arrière
63 6 Ecrou de Verrouillage en Nylon Noir
de M10
64 4 Rondelle Fendue de M8
65 4 Boulon de Carrosserie de M10 x
65mm
66 14 Vis de M4 x 16mm
67 1 Rondelle de M8
68 1 Rondelle de Butée
69 1 Bague d’Espacement de 2.8mm
70 1 Bague d’Espacement de 9mm
71 1 Bague d’Espacement de 7,5mm
# 1 Clé Hexagonale
# 2 Support Adaptateur
Remarque : # indique une pièce non-dessinée. Les spécifications peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.
Nº. Qte. Description Nº. Qte. Description
3
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exerci-
ce PROFORM
®
735 EKG. Le vélo est un des exer-
cices le plus efficace pour augmenter la mise en forme
cardio-vasculaire, pour développer l'endurance et pour
raffermir tout le corps entier. Le PROFORM
®
735 EKG
offre une rangées de caractéristiques impression-
nantes pour vous permettre de profiter des exercices
sains dans le confort et le privé de votre chez vous.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00
et le vendredi de 14h00 à 17h00 l’exception des
jours fériés). Le numéro du modèle est le PFE-
VEX29831. Le numéro de série est inscrit sur l’auto-
collant qui est apposé sur le vélo d'exercice (l’empla-
cement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en
première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de conti-
nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Porte Bouteille*
*La bouteille n’est pas incluse.
ARRIÈRE
Siège
Adjustment Knob
Bouton de Réglage
Pédale/Sangle
Console
Guidon
Roue
Poignée d’Ajustement
Moniteur
Cardiaque
Ventilateur
CÔTÉ DROIT
AVANT DE COMMENCERLISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEX29831 R1103A
134
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercices sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
L'assemblage requiert les outils inclus et vos clés à molette et un tournevis
Philips .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le numé-
ro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 14. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l'assembla-
ge. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l'avance pour faciliter l'envoi. Si
une pièce n'est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n'a pas été déjà attachée.
Boulon de Carrosserie de M10 x 65mm (65)–4
Ecrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (10)–4
Ecrou de Verrouillage en
Nylon Noir de M10 (63)–4
Rondelle Fendue
de M8 (64)–4
Rondelle de M8
(67)–1
Vis en Bouton de M6
x 25,4mm (33)–1
Vis de M4 x
16mm (66)–4
Vis de M4 x
22mm (53)–2
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor-
recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre
le plus petit est votre pouls recommandé pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est votre pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et le
nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pen-
dant une longue période. Durant les premières minutes
d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de
carbone, facilement accessibles comme source d’éner-
gie. Après quelques minutes seulement, votre corps
commence à utiliser des calories de graisse en réserve
comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de
la graisse, ajustez l’intensité de votre entraînement jus-
qu’à ce que votre pouls soit entre le nombre le plus
petit et le nombre du milieu dans votre zone d’entraîne-
ment pendant que vous vous entraînez.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè-
ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug-
mente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les pou-
mons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajus-
tez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre
rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut
se trouvant dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation
pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer-
cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne main-
tenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exer-
cices (ou un autre), veuillez consulter votre
médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des pro-
blèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appa-
reils médicales. De nombreux facteurs peu-
vent rendre la lecture du pouls moins préci-
se. Les moniteurs ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
512
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (2). Pendant qu’une
autre personne soulève l’avant du Cadre (1) légère-
ment, attachez le Stabilisateur Avant au Cadre avec
deux Boulons de Carrosserie de M10 x 65mm (65) et
deux Ecrous de Verrouillage en Nylon Noir de M10
(63). Assurez-vous que le Stabilisateur Avant est
tourné de manière à ce que les Roues (50) ne tou-
chent pas le sol.
2
50
50
63
65
1
1
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1), légèrement, attachez le Stabilisateur Arrière
(62) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de
M10 x 65mm (65) et deux Ecrous de Verrouillage en
Nylon Noir de M10 (63).
65
62
1
3
13
28
36
Fente
43
33
1
53
6
3. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (13)
dans la position indiquée, branchez le Groupement de
Fils Supérieur (36) au Groupement de Fils Inférieur
(43).
Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux ou
trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le
Bouton, insérez le Montant (13) dans le Cadre (1), et
relâchez le Bouton. Faites attention de ne pas pincer
les Groupements de Fils (36, 43). Déplacez le
Montant en haut et en bas légèrement jusqu'à ce
que la goupille sur le Bouton clique dans un des
trous sur le Montant. Ensuite tournez le Bouton dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit
serré.
Serrez la Vis en Bouton de M6 x 25,4mm (33) dans le
Cadre (1), et dans la fente sur le côté du Montant (13).
Attachez le Porte-Bouteille (6) sur le Montant (13) à
l’aide de deux Vis de M4 x 22mm (53).
2
63
63
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exerci-
ce régulièrement. Remplacez les pièces usées immé-
diatement. Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un
chiffon humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONI-
TEUR CARDIAQUE
Evitez de bouger vos mains ou de trop serrer les
plaques métalliques lors de l’utilisation du détecteur
cardiaque. Des mouvements excessifs peuvent
influencer la lecture de la fréquence cardiaque.
Pour une lecture plus précise de la fréquence car-
diaque, tenez les contacts métalliques pendant 15
secondes.
Gardez la contacts métalliques propres. Ils peuvent
être nettoyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais
de l’alcool des produits abrasifs ou chimiques.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, il faut
ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le capteur
magnétique, retirez le Panneau Latéral Gauche (17).
Retirez les sept Vis (52) du Panneau Latéral Droit
(18). Retirez ensuite la Vis (59) du côté droit du
Couvercle du Panneau Latéral (19).
A l’aide d’une clé à mollette, tournez la Pédale
Gauche (24) dans le sens des aiguilles d’une montre
et retirez-la. Retirez ensuite les deux Vis (66) du
Panneau Latéral Gauche (17). Retirez la Vis (59) du
côté gauche du Couvercle du Panneau Latéral (19) et
retirez-le en le soulevant. Retirez doucement le
Panneau Latéral Gauche.
Localisez ensuite le Capteur Magnétique (40). Tournez
le Bras Gauche du Pédalier (42) jusqu’à ce que l’Aimant
(38) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Dévissez,
mais ne retirez pas, la Vis (66). Glissez légèrement le
Capteur Magnétique plus près ou plus loin de l’Aimant.
Revissez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant
quelques instants. Répétez cette opération jusqu’à ce
que les données sur la console soient cohérentes.
Quand le Capteur Magnétique est correctement ajusté,
ré-attachez le Panneau Latéral Gauche, le Couvercle
du Panneau Latéral, et la Pédale Gauche.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées. Référez-vous à l’étape 4
de la page 5 pour les instructions concernant le rem-
placement des piles.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
4. La Console (16) requiert quatre piles « D » (non-
incluses) ; des piles alcalines sont recommandées.
Retirez la vis du compartiment des piles. Ouvrez le
compartiment des piles et placez-y quatre piles.
Assurez-vous que les piles sont dans la position
illustrée par les inscriptions à l’intérieur du com-
partiment des piles. Fermez le compartiment des
piles et revissez la vis. Remarque : quand les piles
sont installées correctement, le ventilateur s’allume
pendant quelques instants.
16
Piles
Vis
Compartiment
des Piles
4
52
66
59
59
18
19
17
17
42
38
40
66
24
19
52
116
6. Tenez la Console (16) près du Montant (13).
Branchez le fil de la console sur le Groupement de Fils
Supérieur (36). Enfilez l’excès de fil dans le Montant.
Attachez la Console (16) sur le Montant (13) à l’aide
de quatre Vis de M4 x 16mm (66). Faites attention de
ne pas pincer les fils.
7. Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux
ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez
le Bouton, insérez le Montant du Siège (5) dans le
Cadre (1), et relâchez le Bouton. Déplacez le
Montant du Siège en haut et en bas légèrement
jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton clique
dans un des trous sur le Montant du Siège. Ensuite
tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
1
5
28
5. Glissez les deux fentes dans la Pince du Guidon (49)
sur les languettes indiquées sur le Montant (13).
Eloignez la partie inférieure de la Pince du Guidon du
Montant et enfoncez le Guidon (15) entre la Pince du
Guidon et le Montant. Déplacez le guidon pour qu’il
soit bien centré et tournez-le dans la position désirée.
Glissez une Rondelle de M8 (67) sur la Poignée
d’Ajustement (9). Insérez la Poignée d’Ajustement
dans la Pince du Guidon (49) et serrez la Poignée
d’Ajustement sur le Montant (13). Remarque : la
Poignée d’Ajustement fonctionne comme une clé à
mollette. Tournez la Poignée dans le sens des aiguilles
d’une montre, sortez-la du Montant, tournez-la dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, poussez-la
vers le Montant, puis tournez-la à nouveau dans le
sens des aiguilles d’une montre.
9
49
15
67
13
5
7
Languette
6
16
36
13
Fil de la
Console
66
66
Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour allumer le
ventilateur sur le
niveau le plus
bas, appuyez
une fois sur la
touche du venti-
lateur. Pour que
le ventilateur
tourne à une
vitesse plus rapide, appuyez sur la touche du
ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le
ventilateur, appuyez sur la touche une troisième
fois. Remarque : si le ventilateur est allumé et
que les pédales ne sont pas déplacées pendant
à peu près 30 secondes, le ventilateur s’éteindra
automatiquement pour économiser les piles.
Faites tourner le bouton sur le côté droit de la
console pour faire pivoter le ventilateur à l’angle
désiré.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques secondes, les affichages seront en sus-
pens et le temps clignotera dans le grand afficha-
ge.
Si les pédales ne sont pas déplacées et les
touches de la console ne sont pas pressées pen-
dant quelques secondes, la console s’éteindra
automatiquement pour économiser les piles.
6
5
Bouton
Touche du
Ventilateur
Pour ne visualiser que la
distance pédalée ou le
nombre de calories ou de
calories de graisse brû-
lées, appuyez sur la
touche supérieure sur le
coté gauche du grand affi-
chage jusqu’à ce que le
mot DISTANCE, CALORIES, ou FAT CALS appa-
raisse dans la partie supérieure du grand afficha-
ge ; assurez-vous que le mot SCAN [Balayage]
n’apparaît pas. Pour voir de nouveau la distance
que vous avez pédalé et le nombre de calories et
de calories de graisse brûlées, appuyez sur la
touche supérieure jusqu’à ce que le mot SCAN
apparaisse.
Le centre du
grand affichage
indiquera le
temps écoulé
[TIME] et votre
cadence [PACE]
en cours (la cadence est exprimée en minutes
par mile dans cette section du grand affichage).
L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes
les quelques secondes.
Pour ne visualiser que le
temps écoulé ou votre
cadence, appuyez sur la
touche centrale sur le coté
gauche du grand affichage
jusqu’à ce que le mot
TIME ou PACE apparaisse
; assurez-vous que le mot SCAN n’apparaît pas.
Pour voir à nouveau le temps écoulé et votre
cadence, appuyez sur la touche centrale jusqu’à
ce que le mot SCAN apparaisse.
La partie infé-
rieure du grand
affichage indi-
quera la vitesse
des pédales
[SPEED] et leur
niveau de résistance. L’affichage changera d’un
nombre à l’autre toutes les quelques secondes.
Pour ne visualiser que la
vitesse des pédales ou le
niveau de résistance,
appuyez sur la touche infé-
rieure à gauche du grand
affichage jusqu’à ce que le
mot SPEED ou RESIS-
TANCE apparaisse ; assurez-vous que le mot
SCAN n’apparaît pas. Pour voir à nouveau la
vitesse des pédales ainsi que le niveau de résis-
tance, appuyez sur la touche inférieure jusqu’à
ce que le mot SCAN réapparaisse.
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur
la touche Prendre/Remise a Zéro.
Remarque : la
console peut
afficher la vites-
se et la distance
soit en miles
soit en kilo-
mètres. Les lettres MPH [Miles] ou KM/H
[Kilomètres] apparaîtront dans la partie inférieure
du grand affichage pour indiquer l’unité de mesu-
re sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure,
appuyez sur la touche Prendre/Remise a Zéro
pendant à peu près six secondes. Remarque :
quand la touche est enfoncée, le ventilateur s’al-
lumera pendant quelques secondes. Quand les
piles sont remplacées, il sera peut-être nécessai-
re de sélectionner à nouveau l’unité de mesure
désirée.
Mesurez votre pouls, si désiré.
Si les plaques
métalliques sur
les poignées
sont recou-
vertes d’un film
de plastique,
retirez-le. Pour
utiliser la poi-
gnée du détec-
teur cardiaque, tenez les poignées, la paume de
vos mains contre les plaques métalliques. Évitez
de bouger les mains.
Quand votre pouls est
détecté, l’indicateur en
forme de cœur se trou-
vant dans le petit afficha-
ge clignotera à chacun
des battements de votre
cœur. Après quelques ins-
tants, deux tirets (– –)
apparaîtront et votre
pouls sera affiché. Pour une lecture plus précise,
gardez vos mains sur les poignées pendant à
peu près 30 secondes.
4
Touche Supérieure
Touche Centrale
Touche Inférieure
710
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été
placé sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide
d’une clé à molette, fermement serrez la Pédale
Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre dans le Bras Gauche du Pédalier (42).
Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens
des aiguilles d’une montre dans le Bras Droit du
Pédalier. Important : serrez les deux Pédales
aussi serrés que possible. Après avoir utilisé le
vélo d'exercices pendant une semaine, resserrez
les Pédales. Pour un meilleur rendement, les
Pédales doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la
position désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle
de la Pédale sur la languette de la Pédale Gauche
(24). Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indi-
qué) de la même manière.
9
24
42
25
Languette
8. Attachez le Siège (12) au Support du Siège (5) avec
quatre Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10) et
quatre Rondelles Fendues de M8 (64). Remarque : les
Ecrous de Verrouillage en Nylon et les Rondelles
Fendues peuvent avoir été pré-attachés sous le Siège.
5
10
64
12
64
10
8
Plaques
Métal-
liques
98
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES
COMMENT AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE
Pour faire des exer-
cices de manière
efficace, le siège
devrait être à une
certaine hauteur.
Quand vous péda-
lez, vos genoux
devraient être légè-
rement pliés quand
les pédales sont
dans la position la
plus basse. Pour
régler la hauteur du siège, d'abord tournez le bouton
indiqué de deux ou trois tours dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour le desserrer (si le bou-
ton n'est pas assez desserré, il peut érafler le poteau
du siège). Ensuite tirez le bouton, glissez le poteau du
siège à la hauteur désirée et relâchez le bouton.
Déplacez le montant du siège en haut et en bas
légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le bouton
clique dans un des trous sur le montant du siège.
Ensuite tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
COMMENT AJUSTER LE GUIDON
Le guidon peut être
réglé à la hauteur
qui vous est la plus
confortable. Pour
ajuster le guidon,
tournez tout
d’abord la poignée
d’ajustement dans
le sens contraire
des aiguilles d’une
montre pour la des-
serrer. Remarque :
la poignée d’ajuste-
ment fonctionne comme une clé à mollette. Tournez la
poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, sortez-la du guidon, tournez-la dans le sens
des aiguilles d’une montre, poussez-la vers le guidon,
puis tournez-la à nouveau dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. Répétez ces étapes jusqu’à ce
que le guidon bouge. Tournez ensuite le guidon vers le
haut ou vers le bas dans la position désirée, puis tour-
nez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’elle ne bouge plus.
COMMENT RÉGLER LE MONTANT
Le montant peut
être réglé à la hau-
teur qui vous est la
plus confortable.
Pour régler la mon-
tant, d'abord tour-
nez le bouton indi-
qué de deux ou
trois tours dans le
sens contraire des
aiguilles d'une
montre pour le des-
serrer (si le bouton
n'est pas assez
desserré, il peut érafler le montant). Ensuite tirez le
bouton, glissez le montant à la hauteur désirée et relâ-
chez le bouton. Déplacez le montant en haut et en
bas légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le
bouton clique dans un des trous sur le montant.
Ensuite tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Référez-vous à l’étape 9 de l’assemblage à la page 7
pour ajuster les sangles des pédales.
Montant
Bouton
Montant
du Siège
Bouton
Siège
La console, facile d’utilisation, offre une sélection de
fonctionnalités conçues pour vous aider à tirer le
maximum de vos entraînements. Suivez les instruc-
tions ci-dessous pour utiliser la console.
Allumer la console.
Remarque : la console requiert quatre piles « D »
de 1,5 volts. Référez-vous à l’étape 4 de l’assem-
blage à la page 5 pour des instructions concer-
nant l’installation des piles.
Pour allumer la console, appuyez sur la touche
Prendre/Remise a Zéro (voir le schéma ci-dessus
pour identifier la touche Prendre/Remise a Zéro).
Remarque : vous pouvez aussi allumer la conso-
le en déplaçant les pédales.
Commencez à pédaler et changez la résistan-
ce des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistan-
ce des pédales en appuyant sur les touches + et
sous la grande fenêtre. Il y a dix niveaux de
résistance—le niveau 10 étant le plus difficile.
Remarque : après avoir pressé les touches, plu-
sieurs secondes seront nécessaires à la résistan-
ce pour atteindre le niveau sélectionné.
Suivez votre progression grâce au petit et au
grand affichage sur la console.
Le petit affichage montre
la cadence des pédales,
en tours par minute
(RPM). La barre indicatri-
ce dans le petit affichage
grandira ou rétrécira en
longueur alors que vous
augmentez ou ralentissez
votre cadence. Remarque
: quand vous utilisez la
poignée du détecteur cardiaque, le petit affichage
indiquera votre pouls (voir étape 4 à la page 10).
La partie supé-
rieure du grand
affichage indi-
quera la distan-
ce que vous
avez pédalé et
le nombre de calories et de calories de graisse
[FAT CALS] que vous avez brûlé (voir BRULER
DE LA GRAISSE à la page 13 pour une explica-
tion sur les calories de graisse). L’affichage chan-
gera d’un nombre à l’autre toutes les quelques
secondes.
3
2
1
Toutes du Affichage
Touche du
Ventilateur
Touche Prendre/
Remise a Zéro
Toutes de la
Résistance
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LA CONSOLE
Barre Indicatrice
Guidon
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ProForm PFEVEX2983 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire