HOTPOINT/ARISTON FA3 840 H IX HA Use & Care

Taper
Use & Care
Guia d’ús i cura
www.hotpoint.eu/register
2
CATALÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CA
3
CATALÀ
GUIA DE SALUT I SEGURETAT, ÚS I MANTENIMENT
INSTALLACIÓ
GRÀCIES PER HAVER ADQUIRIT UN PRODUCTE HOTPOINTARISTON
Per tal de rebre un servei i una assistència més complets, registreu el
vostre producte a www.hotpoint.eu/register
Índex
Guia de salut i seguretat
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT ..........................................................................4
CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT ......................................................................6
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT .........................................................................6
Guia d’ús i cura
DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE ...........................................................................7
TAULER DE CONTROL ....................................................................................8
DESCRIPCIÓ DE LA PANTALLA ...........................................................................8
ACCESSORIS .............................................................................................9
INSERIR LA REIXETA I ALTRES ACCESSORIS ...............................................................9
TREURE I TORNAR A COLLOCAR LES GUIES DEL PRESTATGE .............................................10
FUNCIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COM FER SERVIR EL FORN ..............................................................................12
ÚS DIARI ...............................................................................................13
TAULA DE COCCIÓ ......................................................................................17
RECEPTES PROVADES ...................................................................................19
NETEJA ................................................................................................20
MANTENIMENT ........................................................................................21
SOLUCIÓ DE PROBLEMES ...............................................................................25
FITXA DEL PRODUCTE ..................................................................................26
SERVEI POSTVENDA ....................................................................................26
Guia d’instal·lació ......................................................................................27
4
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT
ÉS IMPORTANT QUE LLEGIU
I SEGUIU LES
RECOMANACIONS
SEGÜENTS
Llegiu les instruccions de
seguretat abans de fer servir
l’aparell.
Guardeu-les per a consultes
futures.
Aquestes instruccions i el propi
aparell proporcionen
advertències de seguretat
importants que s’han de seguir
en tot moment.
El fabricant declina qualsevol
responsabilitat derivada de
l’incompliment d’aquestes
instruccions de seguretat, de l’ús
inadequat de l’aparell o de la
conguració incorrecta dels
comandaments.
ADVERTÈNCIES DE
SEGURETAT
Els nens menors de 8 anys han
de mantenir-se allunyats de
l’aparell, tret que se’ls supervisi
contínuament.
Els nens a partir de 8 anys i les
persones amb capacitats
físiques, sensorials o mentals
reduïdes o manca d’experiència i
coneixements poden fer servir
aquest aparell només sota
supervisió o en cas que hagin
rebut instruccions sobre l’ús
segur i comprenguin els perills a
què sexposen. Impediu als nens
jugar amb l’aparell. Els nens no
han de fer la neteja ni el
manteniment sense supervisió.
ADVERTÈNCIA: El dispositiu i
les seves parts accessibles
s’escalfen durant l’ús,
mantingueu els nens menors de
8 anys allunyats de l’aparell, tret
que estiguin supervisats.
ADVERTÈNCIA: Eviteu tocar els
elements tèrmics i les superfícies
interiors de l’aparell, ja que
existeix el risc de cremades.
Mai deixeu de vigilar l’aparell
quan assequeu menjar.
Si l’aparell és apte per a l’ús
d’una sonda, feu servir només
una sonda de temperatura
recomanada per a aquest forn.
Mantingueu la roba i altres
materials inamables allunyats
de l’aparell ns que tots els
components s’hagin refredat
completament.
Els olis i greixos sobreescalfats
s’encenen fàcilment. Estigueu
sempre atents quan cuineu
aliments rics en greix, oli o quan
hi afegiu alcohol (com ara rom,
conyac o vi), ja que hi ha risc
d’incendi.
Feu servir guants per treure les
cassoles i accessoris, tenint cura
de no tocar els elements tèrmics.
Al nal de la cocc, aneu amb
compte en obrir la porta i deixeu
sortir gradualment l’aire calent o
el vapor abans d’accedir a
l’aparell.
No obstruïu les obertures de
ventilació d’aire calent que hi ha
a la part frontal del forn.
ÚS PERS
ADVERTÈNCIA: Laparell no s’ha
dissenyat per fer-lo servir
mitjançant un temporitzador
extern o un sistema de control
remot independent.
Aquest aparell és només per a ús
domèstic, no per a ús
professional.
No feu servir l’aparell a l’aire
lliure.
No emmagatzemeu substàncies
explosives o inamables, com
ara llaunes d’aerosol a prop de
l’aparell i no col·loqueu ni feu
servir gasolina o altres materials
inamables a sobre ni a prop de
l’aparell: ja que pot iniciar-se un
incendi si l’aparell sencén sense
voler.
No el feu servir per a cap altre ús
(com ara escalfar una habitació).
INSTALLACIÓ
La manipulació i instal·lació de
l’aparell les han de realitzar dues
o més persones. Feu servir
guants de protecció per
desembalar i instal·lar laparell.
La instal·lació i les reparacions ha
de realitzar-les un tècnic
qualicat, de conformitat amb
les instruccions del fabricant i
amb la normativa local de
seguretat. No repareu ni
substituïu cap part de l’aparell
llevat que s’indiqui
expressament al manual de
l’usuari.
Els nens no haurien de realitzar
operacions d’instal·lació. Durant
el procés d’instal·lac,
mantingueu els nens allunyats.
Mantingueu els embalatges
(bosses de plàstic, poliestirè,
etc.) fora de l’abast dels infants
durant la instal·lació i després.
Després de desembalar laparell,
comproveu que no s’hagi danyat
durant el transport. En cas de
problemes, poseu-vos en
contacte amb el distribuïdor o el
Servei Postvenda més proper.
Abans de la instal·lació, l’aparell
ha d’estar desendollat de la
xarxa elèctrica.
Durant la instal·lació, comproveu
que l’aparell no faci malbé el
cable dalimentació.
No engegueu l’aparell ns que
no hàgiu nalitzat la instal·lació.
Després de la instal·lació no s’ha
de poder accedir a la part
inferior de l’aparell.
Realitzeu totes les operacions de
tall dels armaris abans de
muntar l’aparell al moble i
elimineu amb compte totes les
restes de fusta i serradures.
No obstruïu la separació mínima
entre el taulell i la part superior
del forn.
No traieu el forn de la seva base
d’escuma de poliestirè ns al
moment de la instal·lació.
No instal·leu laparell darrere
d’una porta decorativa, podria
provar risc d’incendi.
ADVERTÈNCIES
D’ELECTRICITAT
Per tal que la instal·lació
compleixi les normatives de
seguretat vigents, cal fer servir
Guia de salut i seguretat
CA
5
un interruptor omnipolar amb
una separació mínima entre
contactes de 3 mm i l'aparell ha
d'estar connectat a terra.
Si el cable d’alimentació està
danyat, substituïu-lo per un
d’igual. El cable d’alimentació
només el pot substituir un tècnic
qualicat seguint les instruccions
del fabricant i la normativa de
seguretat vigent. Contacteu
amb un centre d’assistència
tècnica autoritzat.
Sha de poder desconnectar
l’aparell del subministrament
elèctric desendollant-lo si podeu
accedir a l’endoll o amb
interruptor multipolar instal·lat a
sobre de la presa de corrent de
conformitat amb la normativa
de seguretat elèctrica nacional.
La placa identicativa es troba a
la part de davant del forn (visible
quan s’obre la porta).
Si heu de substituir el cable
d’alimentació, contacteu amb un
centre de servei autoritzat.
Si l’endoll no és adequat a la
vostra presa de corrent,
contacteu amb un tècnic
qualicat.
El cable d’alimentació ha de ser
prou llarg com per connectar
l’aparell a la presa de corrent,
una vegada muntat a la seva
ubicació. No estireu el cable
d’alimentació.
No feu servir allargadors, endolls
múltiples ni adaptadors.
No feu servir l’aparell si té
malmesos el cable o l’endoll, si
no funciona correctament o si
ha patit algun desperfecte o ha
caigut. Eviteu el contacte del
cable amb superfícies calentes.
Els components elèctrics han de
ser inaccessibles per a l’usuari
després de la instal·lació.
No toqueu l’aparell amb cap
part del cos humida i no
l’utilitzeu amb els peus
descalços.
NETEJA I MANTENIMENT
No utilitzeu mai aparells de
neteja amb vapor.
ADVERTÈNCIA: Assegureu-vos
que laparell estigui apagat
abans de substituir-ne la
bombeta per evitar la
possibilitat duna descàrrega
elèctrica.
No feu servir netejadors abrasius
ni fregalls metàl·lics esmolats
per netejar el vidre de la porta
de l’aparell, ja que poden ratllar
la superfície, i això pot provocar
que el vidre es trenqui.
Poseu-vos guants de protecció
per a les tasques de neteja i
manteniment.
Laparell ha destar desconnectat
del subministrament elèctric
abans de realitzar qualsevol
tasca de manteniment.
Assegureu-vos que l’aparell
s’hagi refredat abans de realitzar
cap operació de neteja o
manteniment.
6
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT
ELIMINACIÓ
DEL MATERIAL
D’EMBALATGE
El material d’embalatge és 100%
reciclable i està marcat amb el símbol
de reciclatge
. Per tant, cal que
llenceu les diferents parts de
l’embalatge de manera responsable,
respectant sempre les normes locals
sobre eliminació de residus.
ELIMINACIÓ D’APARELLS
DOMÈSTICS
Quan elimineu l’aparell, inutilitzeu-lo
tallant el cable d’alimentació i traieu-li
les portes i els prestatges (si n’hi ha)
per tal que els infants no puguin
car-se a dins i quedar-hi atrapats.
Aquest aparell està fabricant amb
materials reciclables
o
reutilitzables. Elimineu-lo dacord amb
la normativa local d’eliminació de
residus.
Per a més informació sobre el
tractament, la recuperació i el
reciclatge d’aparells elèctrics
domèstics, contacteu amb l’autoritat
local pertinent, amb el servei de
recollida de residus domèstics o amb
la botiga on vau comprar laparell.
Aquest aparell porta la marca de
conformitat amb la Directiva europea
2012/19/CE sobre residus d’aparells
elèctrics i electrònics (RAEE).
Si elimineu correctament aquest
aparell, evitareu les possibles
conseqüències nocives per al medi
ambient i la salut de les persones que
es podrien derivar de la incorrecta
manipulació d'aquest producte.
El símbol
que apareix al producte o a
la documentació que l’acompanya indica
que no s’ha de tractar com a residu
domèstic, sinó que s’ha de dur a un centre
de recollida apropiat per al reciclatge
d’aparells elèctrics i electrònics.
CONSELLS PER A L’ESTALVI
D’ENERGIA
Preescalfeu el forn només si ho indica
la taula de cocció o la recepta que feu
servir.
Feu servir motlles de forn lacats o
esmaltats, perquè absorbeixen millor
l’escalfor.
Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i
distribuït de conformitat amb els
requisits de les Directives CE:
LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU i
RoHS 2011/65/ EU.
Aquest aparell, dissenyat per entrar en
contacte amb aliments, compleix el
reglament europeu
núm.
1935/2004/CE.
Aquest aparell compleix els requisits
de disseny ecològic dels reglaments
europeus núm. 65/2014 i núm.
66/2014 de conformitat amb la Norma
europea EN 60350-1.
CA
7
DESCRIPCIÓ
DEL PRODUCTE
Guia d’ús i cura
Atenció:
Durant la cocció, es possible que el ventilador es posi en marxa per minimitzar el consum d’energia.
Quan s’hagi finalitzat la cocció i s’hagi apagat el forn, pot ser que el ventilador segueixi funcionant una estona.
1. Tauler de control
2. Ventilador
3. Suau
4. Guies per a accessoris
(el nivell està indicat a la paret del
compartiment de cocció)
5. Porta
6. Resistència superior/
gratinador
7. Resistència circular
(no visible)
8. Placa d’identificació
(no la traieu)
9. Resistència inferior
(no visible)
1
2
3
4
5
8
9
7
6
8
DESCRIPCIÓ DE LA PANTALLA
TAULER DE CONTROL
1. SELECTOR
Per encendre el forn seleccionant
una funció.
Gireu ns a la posició
per apagar
el forn.
2. LLUM
Amb el forn encès, premeu per
encendre o apagar el llum del forn.
3. CONFIGURACIÓ DEL
TEMPS
Per accedir a l’ajustament del
temps de cocció, l’inici diferit i el
temporitzador. Per mostrar l’hora
quan el forn està apagat.
4. PANTALLA
5. BOTONS D’AJUSTAMENT
Per canviar la conguració del
temps de cocció.
6. SELECTOR DEL
TERMÒSTAT
Gireu per seleccionar la temperatura
desitjada quan activeu les funcions
manuals. Les funcions automàtiques
utilitzen
.
1. Icona de preescalfament i de
calor residual
2. Rellotge; informació i durada
de la funció
3. Temporitzador de cuina
4. Hora de finalització de la
cocc
5. Durada
6. Rellotge
1
6 5 4 3
2
1 32 4 5
6
CA
9
ACCESSORIS
REIXETA SAFATA DE DEGOTEIG SAFATA DE FORN
La reixeta es pot fer servir
per rostir aliments o com
a suport de cassoles,
motlles de pastissos i altres
recipients de cocció aptes
per al forn. Útil per rostir
pa, carn, peix i verdures.
Per fer servir com a safata
de forn per cuinar carn,
peix, verdura, focaccia, etc.
o per recollir els sucs de la
cocció si es col·loca a sota
de la reixeta.
Per coure tot tipus de pa
i pastes, a més de rostits,
peix a la papillota, etc.
El nombre d’accessoris pot variar en funció del model que hàgiu adquirit.
ACCESSORIS ADDICIONALS: Podeu comprar altres accessoris no subministrats per separat a través del Servei Postvenda.
INSERIR LA REIXETA I ALTRES ACCESSORIS
Introduïu la reixeta horitzontalment desplaçant-la
per les guies del prestatge i assegureu-vos que el
costat amb la vora alçada miri cap amunt.
Els altres accessoris, com la safata d’enfornar,
s’insereixen horitzontalment de la mateixa manera
que la reixeta.
10
TREURE I TORNAR A COLLOCAR LES GUIES DEL PRESTATGE
Per extreure les guies dels prestatges, agafeu
bé la part externa de la guia i estireu-la cap a
vosaltres per extreure el suport i les dues clavilles
internes de l’allotjament.
Per tornar a col·locar les guies dels prestatges,
col·loqueu-les a prop de la cavitat i inseriu
primer les dues clavilles als seus allotjaments.
Després, col·loqueu la part externa a prop del seu
allotjament, inseriu el suport i premeu fort cap a
la paret de la cavitat per assegurar-vos que la guia
dels prestatges quedi ben fixada.
CA
11
CONVENCIONAL
Per cuinar qualsevol plat només en un
prestatge. Feu servir el 3r prestatge. Si rostiu
peces de carn o coeu pasta al forn, feu servir el
2.
n
nivell. Preescalfeu el forn abans de col·locar
menjar dins.
VENTILACIÓ FORÇADA
Per cuinar simultàniament aliments
que requereixin la mateixa temperatura de
cocció, fins i tot de diferents tipus, en diferents
prestatges (màxim tres) (p. ex.: peix, verdures
i pastissos). Aquesta funció permet coure els
aliments sense que sen barregin les olors. Feu
servir el 3.
r
nivell per cuinar en un sol prestatge;
per cuinar en dos prestatges, feu servir els nivells
2.
n
i 4.
t
; i per cuinar en tres prestatges, feu servir
els nivells 1.
r
, 3.
r
i 5.
è
;. Preescalfeu el forn abans de
col·locar-hi menjar.
MAXI COCCIÓ
Per cuinar grans peces de carn (més de 2,5
kg). Feu servir el primer o el segon nivell, segons
les dimensions de la peça. Recomanem girar
la carn durant la cocció per obtenir un daurat
uniforme a ambdós costats. És preferible regar la
carn amb el seu suc de tant en tant per evitar que
s'assequi massa.
MULTICRISP
Per cuinar diferents tipus i mides de pizza
i pa. Es pot cuinar simultàniament en diferents
prestatges (màxim dos). És recomanable
intercanviar la posició de les safates de forn a
mitja cocció. Feu servir el 2.
n
nivell per cuinar
només en un prestatge, i el 2.
n
i el 4.
t
per cuinar
en dos prestatges. Preescalfeu el forn abans de
cuinar.
GRATINADOR
Per rostir carn, broquetes, salsitxes i
verdures gratinades o per torrar pa. Col·loqueu
els aliments al 5.
è
prestatge. Quan rostiu carn,
feu servir la safata de degoteig per recollir els
sucs de la cocció: Col·loqueu-la al 4.
t
prestatge
i afegiu-hi 200 ml d’aigua aproximadament.
Preescalfeu el forn durant 3-5min. Durant la
cocció, mantingueu la porta del forn tancada.
FUNCIONS
GRATINADOR TURBO
Per rostir peces grans de carn (cuixes,
rosbif, pollastres). Col·loqueu els aliments al
2n prestatge. Recomanem fer servir la safata
de degoteig per recollir els sucs de la cocció:
Col·loqueu-la al 1.
r
prestatge i afegiu-hi 200 ml
d’aigua aproximadament. Durant la cocció, la
porta del forn ha de romandre tancada.
LLEVADA
Perquè les masses dolces o salades llevin
correctament. Fiqueu la massa al segon nivell
i gireu el selector del termòstat fins a la icona
adequada per activar la funció.. El forn no
s’ha de preescalfar; la temperatura es posa
automàticament a 40°C. Si la temperatura
interior del forn és superior a 60°C, apareixerà
el missatge «Hot» a la pantalla i la funció no es
podrà activar; Cal que espereu que el forn s’hagi
refredat.
ECO VENTILACIÓ FORÇADA*
Per cuinar peces de carn (farcides) en
un únic prestatge. Aquesta funció fa servir
una circulació de l’aire suau i intermitent per
evitar que els aliments s’assequin massa. Quan
aquesta funció ECO estigui activada, el llum
romandrà apagat durant tota la cocció però es
pot encendre temporalment prement
. Per
maximitzar l’eficiència energètica, recomanem
no obrir la porta durant la cocció. Us recomanem
que feu servir el 3.
r
prestatge. És recomanable
enrossir la carn en una paella abans de ficar-la al
forn. El forn no s’ha de preescalfar.
PA AUTO
Feu servir aquesta funció per coure pa.
Per obtenir un bon resultat, us recomanem
que seguiu la recepta al peu de la lletra.
Aquesta funció selecciona automàticament la
temperatura i el temps de cocció ideals per al
pa. Un cop cuits els aliments, la cocció finalitzarà
automàticament i el forn emetrà un so. Activeu la
funció quan el forn estigui fred. Si la temperatura
interior del forn és superior a la programada,
apareixerà el missatge «Hot» a la pantalla i no es
podrà iniciar la cocció. Cal que espereu que el
forn s’hagi refredat.
* Funció utilitzada com a referència de la declaració
d’eficiència energètica de conformitat amb la normativa (EU)
Núm. 65/2014
12
COM FER SERVIR
EL FORN
Llegiu atentament les instruccions de seguretat abans de fer servir el producte
ÚS DE LAPARELL PER PRIMERA VEGADA
1. CONFIGURACIÓ DE L'HORA
Quan engegueu l’aparell per primera vegada, us
demanarà que definiu l’hora: Premeu
fins que
la icona
i els dos dígits de l’hora comencin a
parpellejar a la pantalla.
Feu servir o per establir l’hora i premeu per
confirmar. Els dos dígits dels minuts començaran a
parpellejar. Feu servir
o per configurar l'hora
correcta i premeu
per confirmar.
Notes: Quan la icona parpellegi, per exemple després
de talls de corrent de llarga durada, haureu de tornar a
configurar l’hora.
2. REESCALFAR EL FORN
Un forn nou pot emetre olors procedents del pros
de fabricació: és completament normal.
Abans de començar a cuinar-hi aliments, recomanem
escalfar el forn buit per eliminar possibles olors.
Traieu qualsevol cartró protector o paper de plàstic
transparent del forn i qualsevol accessori del seu
interior.
Escalfeu el forn a 250°C durant una hora,
preferiblement amb la funció «Maxi cocció». Durant
aquest procés, el forn ha d’estar buit.
Seguiu les instruccions per configurar la funció
correctament.
Atenció: És recomanable ventilar l’estança després de fer
servir l’aparell per primera vegada.
POSTRES AUTO
Feu servir aquesta funció per coure
pastissos amb o sense llevats químics. Fiqueu
l’aliment al forn amb el forn fred. Aquesta funció
selecciona automàticament la temperatura i
temps de cocció ideals per als pastissos. Un
cop cuinats els aliments, la cocció finalitzarà
automàticament i el forn emetrà un so. Activeu la
funció quan el forn estigui fred. Si la temperatura
interior del forn és superior a la programada,
apareixerà el missatge «Hot» a la pantalla i no es
podrà iniciar la cocció. Cal que espereu que el
forn s’hagi refredat.
DIAMOND CLEAN
Lacció del vapor que s’emet durant aquest
cicle especial de neteja a baixa temperatura
elimina la brutícia i les restes d’aliments amb
facilitat. Poseu 200 ml d’aigua al fons del forn i no
activeu la funció fins que el forn estigui fred.
CA
13
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓ
Per seleccionar una funció, gireu el selector fins
al símbol de la funció que desitgeu: La pantalla
s’il·luminarà i sonarà un senyal acústic.
2. ACTIVAR UNA FUNCIÓ
MANUAL
Per iniciar la funció seleccionada, gireu el selector del
termòstat per ajustar la temperatura desitjada.
Atenció: Durant la cocció, es pot canviar la funció girant
el selector o ajustar la temperatura girant el selector del
termòstat.
La funció no s’activarà si el selector del termòstat és a la
posició 0 °C. Podeu ajustar el temps de cocció, l’hora de
finalització de la cocció (només si ajusteu un temps de
cocció) i el temporitzador.
AUTOMÀTIC
Per iniciar la funció automàtica seleccionada («Pa» o
«Postres»), mantingueu el selector del termòstat a la
posició de les funcions automàtiques
.
Per finalitzar la cocció, gireu el selector fins a la posic
0.
Atenció: Podeu ajustar l’hora de finalització de la cocció i el
temporitzador.
LLEVADA
Per iniciar la funció «Llevada», gireu el selector del
termòstat fins al símbol corresponent; si el forn està
programat a una temperatura diferent, la funció no
s’activarà.
Atenció: Podeu ajustar el temps de cocció, l’hora de
finalització de la cocció (només si ajusteu un temps de
cocció) i el temporitzador.
3. PREESCALFAMENT I CALOR RESIDUAL
Un cop iniciada la funció, un senyal acústic i una icona
que parpelleja
a la pantalla indiquen que la fase de
preescalfament està activa.
Quan s’hagi assolit la temperatura ajustada, la icona
es torna fixa i sona un nou senyal acústic per indicar
que es pot introduir els aliments i iniciar la cocció.
Atenció: Introduir els aliments al forn abans que finalitzi
la fase de preescalfament pot tenir efectes adversos en el
resultat final de cocció.
Després de la cocció i amb la funció desactivada,
la icona
pot seguir visible a la pantalla, fins i tot
després d’apagar-se el ventilador de refrigeració, per
indicar que hi ha calor residual al compartiment.
Atenció: El temps necessari perquè s’apagui la icona varia
en funció d’una sèrie de factors, com ara la temperatura
ambient o la funció utilitzada. En qualsevol cas, el producte
s’ha de considerar apagat quan el punter del selector es
troba a “ ”.
. PROGRAMACIÓ DE LA COCCIÓ
Caldrà que seleccioneu una funció abans de començar
a programar la cocció.
DURADA
Mantingueu premut fins que la icona i «00:00»
comencin a parpellejar a la pantalla.
Feu servir o per programar el temps de cocció
desitjat i premeu
per confirmar.
Activeu la funció fent girar el selector del termòstat fins
a la temperatura desitjada: Sonarà un senyal acústic i
la pantalla indicarà que la cocció s’ha completat.
Atenció: Per cancel·lar el temps de cocció programat,
mantingueu premut fins que la icona comenci a
parpellejar a la pantalla. Després, feu servir per restaurar el
temps de cocció a «00:00».
Aquest temps de cocció inclou la fase de preescalfament.
PROGRAMACIÓ DE L’HORA DE FINALITZACIÓ DE LA
COCCIÓ / INICI DIFERIT
Després destablir un temps de cocció, es pot ajornar
l’inici de la funció programant l’hora de finalització:
Premeu
fins que la icona i l’hora actual
comencin a parpellejar a la pantalla.
Feu servir o per establir a quina hora voleu que
acabi la cocció i premeu
per confirmar.
Activeu la funció fent girar el selector del termòstat
fins a la temperatura desitjada: La funció romandrà
pausada fins que s’activi automàticament quan hagi
transcorregut el temps calculat per tal que la cocció
finalitzi a l’hora que hàgiu establert.
Notes: Per cancel·lar la configuració, apagueu el forn girant el
selector fins a la posició « ».
ÚS DIARI
14
FINALITZACIÓ DE LA COCCIÓ
Sonarà un senyal acústic i la pantalla indicarà que la
funció ha finalitzat.
Gireu el selector per seleccionar una altra funció o per
posar la posició «
» per apagar el forn.
Atenció: Si el temporitzador està activat, la pantalla mostrara
la paraula «END» alternada amb el temps restant.
. CONFIGURACIÓ DEL TEMPORITZADOR
Aquesta opció no interromp ni programa la cocció
però permet utilitzar la pantalla com a temporitzador,
tant si és quan hi ha una funció activada com quan el
forn està apagat.
Mantingueu premut
fins que la icona i «00:00»
comencin a parpellejar a la pantalla.
Feu servir o per establir el temps desitjat i
premeu
per confirmar.
Se sentirà un senyal acústic quan hagi finalitzat el
compte enrere del temporitzador.
Atenció: Per desactivar el temporitzador, mantingueu premut
fins que la icona comenci a parpellejar i després feu
servir per restaurar el temps a «00:00».
. FUNCIÓ DIAMOND CLEAN
Per activar la funció de neteja «Diamond Clean»,
afegiu 200 ml d’aigua a la base del forn i després gireu
el selector i el selector del termòstat fins a la icona
.
La funció s’activarà automàticament: la pantalla
mostra el temps restant alternat amb «DC».
Atenció: Només es pot programar l’hora de finalització
d’aquesta funció. La durada es programa automàticament
a 35 minuts.
CA
15
CONSELLS ÚTILS
COM LLEGIR LA TAULA DE COCCIÓ
La taula indica la millor funció a utilitzar per
qualsevol menjar, per cuinar-lo en un o més
prestatges al mateix temps. El temps de cocció
comença quan s’ha ficat el menjar al forn, sense
tenir en compte el preescalfament (quan calgui).
Les temperatures i els temps de cocció són només
orientatius i dependran de la quantitat de menjar
i del tipus d'accessori utilitzat. Feu servir els valors
recomanats més baixos per començar i, si l’aliment
no és prou cuit, podeu augmentar els valors. Feu
servir els accessoris subministrats i preferiblement
motllos i safates de forn de metall i color fosc.
També podeu fer servir estris i accessoris de pírex
o ceràmica, però tingueu en compte que els temps
de cocció seran lleugerament més llargs. Per
obtenir un bon resultat, us recomanem que seguiu
les recomanacions de la taula de cocció al peu de la
lletra quan seleccioneu els accessoris subministrats
per col·locar-los als prestatges.
COCCIÓ SIMULTÀNIA DE DIFERENTS ALIMENTS
Utilitzant la funció de «Ventilació forçada»,
podeu cuinar diferents aliments que requereixin
la mateixa temperatura de cocció alhora (per
exemple: peix i verdures), fent servir diferents
prestatges. Retireu els aliments que requereixin
menys temps de cocció i deixeu al forn els que
necessitin més temps.
POSTRES
- Cuineu les postres delicades amb la funció
convencional en un sol prestatge. Feu servir safates
de forn de metall de color fosc i col·loqueu-les sempre
sobre la reixeta subministrada. Per cuinar en més
d’un prestatge, seleccioneu la funció de «Ventilació
forçada» i col·loqueu les safates d’enfornar en diversos
prestatges per facilitar la circulació de l’aire calent.
- Feu servir safates d’enfornar de metall de color fosc i
col·loqueu-les sempre sobre la reixeta subministrada.
- Per comprovar si un bescuit és cuit, introduïu
un escuradents de fusta al mig del bescuit. Si
l’escuradents en surt net, el pastís està fet.
- Si feu servir motlles de pastissos antiadherents, no
poseu mantega a les vores perquè llavors potser el
pastís no pujarà uniformement.
- Si el producte s’ina durant la cocció, feu servir
una temperatura més baixa el proper cop i reduïu la
quantitat de líquid que hi afegiu o remeneu la barreja
amb més suavitat.
- Per als dolços amb farciments humits (pastís de
formatge o pastís de fruita) utilitzeu la funció de
«Ventilació forçada». Si la base del pastís està humida,
abaixeu el prestatge i repartiu pa ratllat o farina de
galeta al fons del pastís abans d’afegir-hi el farciment.
CARN
- Feu servir qualsevol tipus de safata de forn o plata
de pyrex adequada a la grandària de la peça de
carn que s’ha de cuinar. Per fer costelles rostides, és
millor afegir una mica de brou al fons de la plata,
regant la carn durant la cocció per donar-li més
sabor. Tingueu en compte que durant l’operació
es generarà vapor. Quan el rostit estigui a punt,
deixeu-lo reposar al forn 10-15 minuts més, o
emboliqueu-lo amb paper d’alumini.
- Quan rostiu peces de carn, escolliu trossos de la
mateixa mida per obtenir una cocció uniforme.
Les peces de carn molt gruixudes necessiten més
temps de cocció. Per evitar que es cremi la carn per
fora, abaixeu la posició de la reixeta i mantingueu
allunyada la carn del gratinador. Tombeu la carn
quan hagin transcorregut dos terços del temps de
cocció. Vigileu amb el vapor quan obriu la porta.
Per recollir els sucs de la cocció, es recomana
col·locar una safata de degoteig amb 200 ml
d’aigua directament a sota la reixeta on es
col·oquen els aliments. Reompliu quan calgui.
PIZZA
Greixeu lleugerament les safates per assegurar-vos
que la base de la pizza estigui cruixent. Repartiu la
mozzarella per sobre de la pizza quan quedi una
tercera part del temps de cocció.
FUNCIÓ DE LLEVADA
Sempre és millor cobrir la massa amb un drap
humit abans de ficar-la al forn. En utilitzar aquesta
funció, el temps de fermentació de la massa es
redueix aproximadament un terç respecte al temps
de fermentació a temperatura ambient (20-25 °C).
El temps de llevada per a 1 kg de massa de pizza és
aproximadament d’una hora.
FUNCIÓ PA AUTO
Feu servir aquesta funció per coure pa: Per obtenir
un bon resultat, us recomanem que seguiu la
recepta al peu de la lletra.
Recepta per a 1.000 g de massa:
600 g de farina, 360 g d’aigua, 11 g de sal, 25 g de
llevat fresc (o dos paquets de llevat en pols).
Passos:
- Barregeu la farina i la sal en un bol gran.
- Diluïu el llevat a l’aigua (que ha d’estar una mica
tèbia; al voltant de 35°C).
- Feu un forat a la farina i afegiu-hi la barreja
d’aigua i llevat i després treballeu-la fins que
tingueu una massa suau i una mica enganxosa.
Treballeu la massa amb les mans estirant-la i
doblegant-la durant uns 10 minuts. Feu una bola
16
amb la massa i deixeu-la fermentar en un bol
cobert amb una tapa transparent per evitar que la
superfície de la massa s’assequi.
- Espereu fins que la massa hagi doblat el volum:
per a un llevada òptima, deixeu la massa uns 90
minuts a temperatura ambient o 60 minuts al forn
utilitzant la funció «Llevada».
- Dividiu la massa en dues peces, afegiu-hi una
mica de farina i feu uns talls petits a la superfície.
Després, col·loqueu el pa en una safata d’enfornar
amb paper de forn.
- Fiqueu la massa al forn (fred), afegiu 100 ml
d’aigua potable freda a la base del forn i activeu
la funció «Pa Auto». Després de la cocció, deixeu
reposar la massa en una reixeta fins que s’hagi
refredat del tot.
CA
17
TAULA DE COCCIÓ
RECEPTA FUNCIÓ PREESCALF. TEMPERATURA °C
TEMPS DE COCCIÓ
MIN
NIVELL I
ACCESSORIS
Pastissos amb llevat
160 - 180 30 - 90
2/3
160 - 180 30 - 90
4
1
Pastissos farcits
(pastís de formatge, strudel,
pastís de poma
160 – 200 35-90
2
160–200 40-90
4
2
Galetes/Cassoletes
160-180 20-45
3
150-170 20-45
4
2
150-170 20-45
5
3 1
Lioneses
180 - 210 30-40
3
180-200 35-45
4
2
180-200 35-45
5
3 1
Merengues
90 150 - 200
3
90 140 - 200
4
2
90 140 - 200
5 3 1
Pa/pizza
190-250 15-50
1 / 2
190-250 20-50
4 2
Pa - - 60
2
Pizza congelada
250 10-20
3
230 - 250 10 -25
4 2
Pastissos salats
(pastís de verdures, quiche)
180 - 200 40-55
3
180-200 45 - 60
4 2
180-200 45 - 60
5 3 1
Vol-au-vents / galetes de pasta
de full
- 190 - 200 20-30
3
- 180-190 20-40
4 2
- 180-190 20-40
5 3 1
Lasanya / Pasta al forn /
Canelons / Pastissos
190 - 200 45 - 65
2
Xai/Vedella/Porc
1kg
190 - 200 80 -110
3
FUNCIONS
Convencional Gratinador Turbo grill Ventilació forçada Maxi cocció Pa Auto Ventilació forçada Eco
18
RECEPTA FUNCIÓ PREESCALF. TEMPERATURA °C
TEMPS DE COCCIÓ
MIN
NIVELL I
ACCESSORIS
Porc rostit amb pell 2 kg 180 - 190 110 -150
2
Pollastre/Conill/Ànec 1 kg 200-230 50-100
2
Gall dindi/Oca 3 kg - 190 - 200 100 - 160
2
Peix al forn/a la papillota
(filet, sencer)
170 - 190 30 - 50
2
Verdures farcides
(tomàquet, carbassó, albergínia)
180 - 200 50 - 70
2
Pa torrat - 250 2 - 6
5
Filets/talls de peix - 230 - 250 20-30*
4 3
Salsitxes / Broquetes / Costelles /
Hamburgueses
- 250 15 - 30*
5 4
Pollastre rostit 1 1, 3 kg 200 - 220 55 - 70**
2 1
Rosbif (poc fet) 1 kg 200 - 210 35 - 50**
3
Cuixa de xai / Garró de porc 200 - 210 60 - 90**
3
Patates rostides 200 - 210 35 - 55**
3
Verdures gratinades - 200 - 210 25 - 55
3
Carn i patates 190-200 45 - 100***
4 1
Peix amb verdures 180 30 - 50***
4 1
Lasanya i carn 200 50 - 100***
4 1
Àpat complet: Pastís de fruita
(prestatge 5) / lasanya (prestatge 3)
/ carn (prestatge 1)
180 - 190 40 - 120***
5 3 1
Carn farcida / peces farcides
rostides
- 170 - 180 100 - 150
2
Atenció:
*Tombeu el menjar a mitja cocció
** Gireu el menjar quan hagin transcorregut dos terços del temps de cocció (si cal).
*** Durada estimada: podeu treure els plats del forn abans o després en funció de les vostres preferències.
ACCESSORIS
Reixeta
Plat o safata de forn a
sobre de la reixeta
Safata de degoteig / safata
d’enfornar a sobre de la reixeta
Safata de degoteig
Safata de degoteig amb
200 ml d’aigua
Safata denfornar
CA
19
* Els accessoris no subministrats es poden adquirir
al Servei Postvenda.
Les instruccions de la taula no inclouen l’ús de
les guies lliscants. Haureu de provar diferents
temperatures i temps de cocció, etc. sense les guies
lliscants.
Classe d’eficiència energètica (segons la normativa
IEC 60350-1): Consulteu la taula especíca per
realitzar la prova.
RECEPTES PROVADES
Compilada pels òrgans de certificació de conformitat
amb les normes IEC 60350-1
FUNCIONS
Convencional Gratinador Turbo grill Ventilació forçada Maxi cocció Pa Auto Ventilació forçada Eco
RECEPTA FUNCIÓ
PRE
REESCALFAR
NIVELL
TEMP.
(°C)
DURADA
(MIN)
ACCESSORIS* I OBSERVACIONS
Galetes
de mantega
3 150 30-40 Safata de degoteig/safata d’enfornar
3 150 45 - 55 Safata de degoteig / safata d’enfornar
2 - 4 150 35-45
Prestatge 4: safata d’enfornar
Prestatge 2: safata de degoteig / safata d’enfornar
1 - 3 - 5 150 40-50
Prestatge 5: Safata d’enfornar / safata de forn a
sobre de la reixeta
Prestatge 3: safata d’enfornar
Prestatge 1: safata de degoteig/safata d’enfornar
Pastissets
3 160 25 - 35 Safata de degoteig/safata d’enfornar
3 160 25 - 35 Safata de degoteig/safata d’enfornar
2 - 4 150 35-45
Prestatge 4: safata d’enfornar
Prestatge 2: safata de degoteig / safata d’enfornar
Pa de pessic
sense greix
3 170 35-45 motlle de pastissos a la reixeta
2 160 35-45 motlle de pastissos a la reixeta
1 - 4 160 45 - 55
Prestatge 4: motlle de pastís al prestatge
Prestatge 1: Safata d’enfornar a la reixeta
2 pastissos
de poma
- 2 185 70 - 90 motlle de pastissos a la reixeta
- 2 175 70 - 90 motlle de pastissos a la reixeta
1-4 175 75-95
Prestatge 4: safata d’enfornar a sobre de la reixeta
Prestatge 1: motlle de pastís al prestatge
Torrades
5 min 5 250 2 - 5 Reixeta
Hamburgueses
5 min 5 250 18 - 30
Prestatge 5: prestatge (tombeu el menjar a mitja
cocció)
Prestatge 4: safata de degoteig amb aigua
20
NETEJA
ACCESSORIS
No empreu aparells de neteja
amb vapor.
Feu servir guants de protecció
durant totes les operacions.
Dugueu a terme les operacions
necessàries amb el forn fred.
Desendolleu el forn de
l’alimentació.
No feu servir fregalls metàl·lics,
fregalls abrasius o productes de
neteja abrasius/corrosius, ja que
podrien danyar la superfície de
l’aparell.
SUPERFÍCIES EXTERIORS
Netegeu les superfícies amb un drap de
microfibra humit. Si hi ha molta brutícia, afegiu-hi
unes gotes de detergent pH neutre. Assequeu-les
amb un drap sec.
No feu servir detergents corrosius o abrasius.
Si qualsevol d’aquests productes entra en
contacte sense voler amb l’aparell, netegeu-lo
immediatament amb un drap humit de microfibra.
Poseu en remull els accessoris en aigua amb
detergent després de fer-los servir i manipuleu-
los amb cura i amb guants de forn si encara són
calents.
Els residus de menjar es poden eliminar fàcilment
amb un raspall o una esponja.
SUPERFÍCIES INTERIORS
Després de cada ús, espereu que el forn es refredi
abans de netejar-lo i feu-ho preferiblement quan
encara estigui una mica calent per eliminar els
residus i taques de les restes de menjar. Per assecar
la condensació que s’hagi format com a resultat de
la cocció d’aliments amb un alt contingut d’aigua,
deixeu que el forn es refredi completament i
després passeu-hi un drap o una esponja.
Activeu la funció «Diamond Clean» per a una
neteja òptima de les superfícies interiors.
La porta es pot treure fàcilment i tornar a col·locar
per facilitar la neteja del vidre.
Netegeu el vidre de la porta amb un detergent
líquid adient.
La resistència superior del grill es pot abaixar per
netejar el sostre del forn.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

HOTPOINT/ARISTON FA3 840 H IX HA Use & Care

Taper
Use & Care

dans d''autres langues