9
Part Number: 4031T100
Revision C1 Dec-2019
WDC160
!
Read and Understand
this label and operator’s
manual before operating.
•
• Do not operate this generator in
the rain or with wet hands, electri
cal shock hazard exists. Generator
must be grounded in damp or
highly conductive conditions.
• Do not operate with damaged
or defective extension cords, or
power cords, electrical shock
hazard exists.
• Do not operate this generator
inside or in areas with poor ventila
tion. The exhaust fumes contain
carbon monoxide, a poisonous,
odorless, invisible gas. Prolonged
exposure can lead to unconscious
ness and death.
• Do not refuel the machine while
smoking or when near a source
of open flame or sparks. Fuel is
highly flammable, handle with care.
• DO NOT jump start / charge a fro-
zen battery. Let battery thaw before
charging. FROZEN BATTERIES
CAN EXPLODE and result in death
or serious injury.
• Do not allow bystanders, especially
children to be around this machine
during operation.
Assurezvous
d’avoir lu et com
pris cette étiquette
et le manuel
de l’utilisateur
avant d’utiliser
l’équipement.
• Arrêtezvous et coupez le moteur, retirez
la clé de contact et attendez que toutes les
pièces mobiles se soient arrêtées avant
d’effectuer l’entretien, un ajustement ou une
réparation.
• Ne faites pas fonctionner ce générateur
sous la pluie ou si vous avez les mains
mouillées, car cela présente un risque
de choc électrique. Dans des conditions
humides ou de conductivité élevée, le
générateur doit être mis à la terre.
• Ne faites pas fonctionner le générateur avec
une rallonge ou un cordon d’alimentation
endommagé ou défectueux, car cela
présente un risque de choc électrique.
• Ne faites pas fonctionner le générateur à
l’intérieur ou dans des endroits mal ventilés.
Les gaz d’échappement contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz toxique, ino
dore et invisible. Une exposition prolongée
peut entraîner une perte de connaissance
et la mort.
• Ne remplissez pas le réservoir en fumant ou si
vous êtes à proximité d’une source de flammes
nues ou d’étincelles. Le carburant est haute
ment inflammable. Faites preuve de prudence
au moment de le manipuler.
• NE JAMAIS faire démarrer ni charger une bat
terie gelée. Laissez la batterie dégeler avant de
la charger. LES BATTERIES GELÉES PEUVENT
EXPLOSER et entraîner de graves blessures et
même la mort.
• Ne laissez pas de spectateurs, particulièrement
des enfants, s’approcher de cette machine
pendant son utilisation.• Ne touchez pas les
pièces chaudes avec les mains nues. Laissez
l’équipement refroidir avant de travailler des
sus. Pour manipuler les pièces chaudes, utili
sez les outils appropriés ou portez des gants et
des vêtements de soudage épais et isolés pour
éviter les brûlures.
• Avertissement : le soudage à l’arc peut être
dangereux pour l’opérateur et les personnes
qui se trouvent dans l’aire de travail. Portez un
équipement de protection. Consultez le mode
d’emploi avant d’utiliser l’équipement.
• Ne laissez jamais des
personnes non quali
fiées ou sans autorisa
tion faire fonctionner
cet équipement ou se
tenir à proximité.
• Gardez l’aire de travail
propre et exempte de
débris pour prévenir
tout trébuchement.
Ne faites fonctionner
l’équipement que si le
sol est de niveau.
• Ne couvrez pas le
générateur pendant
qu’il fonctionne. La
surchauffe lui causera
des dommages.
• Ne couvrez pas le
générateur pour le
ranger tant qu’il n’a pas
complètement refroidi.
• La température
ambiante ne doit pas
dépasser 40 °C/100 °F.
• Do not touch hot parts bare handed. Allow
cooling period before working on equipment.
To handle hot parts, use proper tools and/
or wear heavy, insulated welding gloves and
clothing to prevent burns
• Warning: arc welding can be injurious to
operator and persons in the work area. Wear
protective equipment. Consult instruction
manual before operating
• Never allow unqualified or unauthorized
people to operate or be around this machine.
• Keep the working area clean and free of
debris to prevent tripping. Operate only on
level ground.
• Do not cover the generator while in operation.
Overheating will cause damage.
• For storage, do not cover the generator until
it has cooled down completely.
• The ambient temperature should not exceed
100° F/40° C.
Z94258
Stop and disable the engine
and wait for all moving parts to
stop before servicing adjusting
or repairing
Z94258
NEVER use inside a home or
garage, EVEN IF doors and
windows are open.
N'employerJAMAIS dans la
maison ou dans des secteurs
partiellement inclus tels que des
garages, MÊME SI les portes et
les fenetres soient ouvertes.
Only use OUTSIDE and far
away from windows, doors,
and vents.
Employer seulemer DEHORS
et loin de fenêtres, des porte
et des ventilateurs.
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator
Exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see
or smell.
L'utilisation d'un générateur à l'intérieur PEUT VOUS FAIRE MOURIR
EN MINUTES. L'échappement contient le monoxyde de carbone,
Ceci est un toxique que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
Z94225
WDC160 Z94659 x 2
Label Layout