Toro TX 1000 Compact Tool Carrier Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3423-969RevA
Porte-outilcompactTX1000
demodèle22327—N°desérie402000000etsuivants
demodèle22327G—N°desérie402800000etsuivants
demodèle22327HD—N°desérie402000000etsuivants
demodèle22328—N°desérie403330000etsuivants
demodèle22328HD—N°desérie403100000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3423-969*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni
àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche,
ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle
moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestunporte-outilcompactprévupour
transporterlaterreetlesautresmatériauxutilisés
pourlestravauxdepaysagementetdeconstruction.
Elleestconçuepourfonctionneravecunlargechoix
d'outilsspécialisés.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et
éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduit
ouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
g239557
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Vued'ensembleduproduit......................................10
Commandes....................................................10
Afchagedesmessages...............................13
Caractéristiquestechniques............................14
Outilsetaccessoires.........................................15
Avantl'utilisation..................................................15
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............15
Ajoutdecarburant............................................16
Procéduresd'entretienquotidien......................17
Pendantl'utilisation.............................................17
Sécuritépendantl'utilisation.............................17
Démarragedumoteur.......................................19
Conduirelamachine.........................................19
Arrêtdumoteur.................................................19
Utilisationdesaccessoires...............................19
Aprèsl'utilisation.................................................21
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................21
Déplacementd'unemachineenpanne.............22
Transportdelamachine...................................22
Levagedelamachine.......................................24
Entretien.................................................................25
Programmed'entretienrecommandé..................25
Procéduresavantl'entretien................................26
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................26
Utilisationdesdispositifsdeblocagedes
vérins............................................................26
Accèsauxcomposantsinternes.......................27
Lubrication.........................................................29
Graissagedelamachine..................................29
Entretiendumoteur.............................................30
Sécuritédumoteur...........................................30
Entretiendultreàair.......................................30
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................31
Entretiendusystèmed'alimentation....................34
Vidangedultreàcarburant/séparateur
d'eau.............................................................34
Remplacementdelacartouchedultreà
carburantetdultreenligne.........................34
Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation................................................35
Purgeducircuitd'alimentation..........................35
Vidangedesréservoirsdecarburant.................35
Entretiendusystèmeélectrique...........................35
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................35
Entretiendelabatterie......................................35
Entretiendesfusibles.......................................39
Entretiendusystèmed'entraînement..................40
Entretiendeschenilles......................................40
Entretiendusystèmederefroidissement.............45
Consignesdesécuritérelativesausystème
derefroidissement........................................45
Entretienducircuitderefroidissement..............45
Entretiendesfreins.............................................46
Essaidufreindestationnement........................46
Entretiendescommandes...................................47
Réglagedescommandes.................................47
Entretiendusystèmehydraulique........................47
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................47
Liquideshydrauliquesspéciés........................47
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................48
Remplacementdultrehydraulique..................49
Vidangeduliquidehydraulique.........................49
Nettoyage............................................................50
Nettoyagedesdébris........................................50
Nettoyageduchâssis.......................................51
Remisage...............................................................51
Consignesdesécuritépourleremisage............51
Remisage.........................................................51
Dépistagedesdéfauts............................................52
Schémas.................................................................56
3
Sécurité
DANGER
Desconduitespeuventêtreenfouiesdansla
zonedetravail.Vouspouvezprovoquerune
explosionouvousélectrocutersivousles
touchezencreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdes
lignesouconduitesenfouiesdanslazone
detravail,etnecreusezpasàcesendroits.
Contactezleservicedemarquageoula
compagniedeservicepubliclocal(e)pour
fairemarquerleterrain(parexemple,appelez
leservicedemarquagenationalau811pour
États-Unisouau1100pourl'Australie).
Consignesdesécurité
générales
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
Netransportezjamaisdechargequandlesbras
sontlevés;transporteztoujoursleschargesprès
dusol.
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisationdelamachine
surunepente,quellequ'ellesoit,ousurunterrain
accidenté,demandeuneattentionparticulière.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),lecôtélepluslourd
delamachineétantenamontetlachargeprès
dusol.Larépartitiondupoidsvarieselonles
accessoiresmontés.Quandlegodetestvide,
l'arrièredelamachineestlepointlepluslourd;
lorsqu'ilestplein,l'avantdelamachinedevient
pluslourd.Laplupartdesaccessoiresalourdissent
l'avantdelamachine.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazone
detravail,etnecreusezpasàcesendroits.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
composantsetaccessoiresmobiles.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàune
distancesufsantedelamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
danscemanuel.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decal93-6681
93-6681
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateurnevous
approchezpasdespiècesmobiles.
decal93-7814
93-7814
1.Risquedecoincementdanslacourroienevous
approchezpasdespiècesmobiles.
decal93-9084
93-9084
1.Pointdelevage/pointd'attache
decal115-2047
115-2047
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
decal115-4855
115-4855
1.Surfacechaudeportezdesgantsdeprotectionpour
manipulerlesraccordshydrauliquesetlisezleManuel
del'utilisateurpourapprendrelemaniementcorrectdes
composantshydrauliques
decal115-4858
115-4858
1.Risqued'écrasementdesmainsoudespiedsinstallezle
dispositifdeblocagedevérin.
decal115-4865
115-4865
1.Liquidederefroidissement
moteur
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
5
decal117-3276
117-3276
1.Liquidederefroidissement
dumoteursouspression
3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.Risqued'explosionlisez
leManueldel'utilisateur.
4.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
decal120-0625
120-0625
1.Pointdepincementdesmainsn'approchezpaslesmains.
decal130-2836
130-2836
1.Risqued'écrasementetdecoupurenevousapprochez
pasdel'accessoirenibrasdelevage.
decal130-7637
130-7637
1.Témoinclignotant
Températureduliquidede
refroidissement
6.Démarragedumoteur
2.TémoincontinuPression
d'huilemoteur
7.Freindestationnement
desserré
3.Témoinclignotant
Bougiedepréchauffage
8.Pointmortdela
commandede
déplacement
4.Témoincontinu
avertissementdebatterie
9.Pointmortdulevier
auxiliaire
5.Compteurhoraire
decal131-0709
131-0709
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
decal131-0711
131-0711
1.Risqued'écrasementtenez-vousàl'écartdespointsde
pincementetdespiècesd'actionnement.
6
decal131-8026
131-8026
1.Alimentationdelabatterie
déconnexion
3.Horstension
2.Soustension
4.LisezleManuelde
l'utilisateur.
decal136-5750
136-5750
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Guidedeblocdetension
decal137-9030
137-9030
1.Arrêtdumoteur3.Démarragedumoteur
2.Moteurenmarche
decal133-8056
133-8056
7
decal131-0597
131-0597
decal131-0708
131-0708
1.Déplacementenmarcheavant3.Déplacementenmarchearrière
2.Virageàdroite4.Virageàgauche
8
decal131-0710
131-0710
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
7.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds
attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantd'effectuer
desentretiens;nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
laisseztoutesleprotectionsenplace.
2.Attentionsuivezuneformationappropriéeavantd'utiliserla
machine.
8.Risqued'explosion;risqued'électrocutionappelezlaligne
d'assistancedesservicespublicslocauxavantdecommencer
àtravailler.
3.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.9.Risqued'écrasementnevousapprochezpasdel’accessoire
pendantlefonctionnementdelamachine;n'autorisez
personneàs'approcherdelamachine.
4.Attentionserrezlefreindestationnement,abaissez
l'accessoireausol,coupezlemoteuretenlevezlacléde
contactavantdequitterlamachine.
10.Risquederenversementabaisseztoujoursl’accessoire
pourmonteroudescendreunepente;neconduisezjamais
lamachinesurunepenteavecl’accessoirelevé;travaillez
toujoursenmaintenantlecôtélepluslourddelamachine
enamont;transporteztoujoursleschargesprèsdusol;
n'actionnezjamaislesleviersdecommandesèchement,
faites-led'unmouvementrégulier.
5.Risqued'électrocutionpardescâblesélectriquesvériez
qu'aucuncâbleélectriquen'estprésentdanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.
11.Risquederenversementneprenezpasdeviragesrapides;
regardeztoujoursderrièrevousavantdefairemarchearrière.
6.Risqued'écrasementrestezàl'écartdespointsde
pincement;lisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuer
desentretiensoudesrévisions.
decal136-5824
136-5824
1.Prisedecourant7.Régimemoteur
2.Liquidehydrauliquepetitevitesse
8.Abaissement/ottementdel'accessoire
3.Liquidehydrauliquegrandevitesse9.Inclinaisonavantdel'accessoire
4.Liquidehydrauliquepointmort10.Levagedel'accessoire
5.Liquidehydrauliquemarcheavant11.Inclinaisonarrièredel'accessoire
6.Liquidehydrauliquemarchearrière12.Verroudulevier
9
Vued'ensembledu
produit
g031208
g259625
Figure3
1.Capot7.Pointd'attache/delevage
2.Raccordshydrauliques
auxiliaires
8.Jaugedecarburant
3.Plaquedemontage9.Panneaudecommande
4.Chenille10.Commandedeblocage
dusystèmehydraulique
auxiliaire
5.Brasdechargeuse
11.Plate-formedel'utilisateur
6.Vérindelevage12.Freindestationnement
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure4).
Panneaudecommande
g259644
Figure4
1.Afchagedesmessages6.Commanded'accélérateur
2.Prisedecourant
7.Commutateurd'allumage
3.Barrederéférence8.Commandede
déplacement
4.Obturateur
9.Levierdecommande
desbrasde
chargeuse/d'inclinaisonde
l'accessoire
5.Levierdecommande
hydrauliqueauxiliaire
10.Verroudesbrasde
chargeuse
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page19).
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterle
régimemoteur,etenarrièrepourlediminuer.
Barrederéférence
Lorsquevousconduisezlamachine,servez-vousde
labarrederéférencecommepoignéeetpointde
levierpourcontrôlerledéplacementetlelevierde
commandehydrauliqueauxiliaire.Pourgarderle
contrôledelamachine,gardeztoujourslesmainssur
labarrederéférencependantlesmanœuvres.
10
Commandededéplacement
g259646
Figure5
1.Barrederéférence
2.Commandededéplacement
Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezla
commandededéplacementenavant(Figure6).
g259645
Figure6
Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezla
commandededéplacementenarrière(Figure7).
Important:Regardezderrièrevouslorsque
vousfaitesmarchearrièreetgardeztoujours
lesmainssurlabarrederéférence.
g259647
Figure7
Pourtourneràdroite,tournezlacommandede
déplacementdanslesenshoraire(Figure8).
g259649
Figure8
Pourtourneràgauche,tournezlacommandede
déplacementdanslesensantihoraire(Figure9).
g259648
Figure9
Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement(Figure5).
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est
proportionnelleaudéplacementdelacommande.
11
Levierdecommandedesbras
dechargeuse/d'inclinaisonde
l'accessoire
Pourinclinerl'accessoireenavant,déplacez
lentementlelevierversladroite(Figure10).
Pourinclinerl'accessoireenarrière,déplacez
lentementlelevierverslagauche(Figure10).
Pourabaisserlesbrasdechargeuse,poussez
lentementlelevierenavant(Figure10).
Pouréleverlesbrasdechargeuse,tirezlentement
lelevierenarrière(Figure10).
Pourabaisserlesbrasdelachargeuseàune
positiondeverrouillage(ottement),poussezle
leviercomplètementenavant(Figure10).
Remarque:Lesaccessoirescommelaniveleuse
etlalamehydrauliquepeuventainsisuivrelerelief
duterrain(c.-à-d.otter)pendantlenivelage.
g029293
Figure10
1.Positionverrouillée
(ottement)
4.Inclinaisonarrièrede
l'accessoire
2.Abaissementdesbrasde
lachargeuse
5.Inclinaisonavantde
l'accessoire
3.Levagedesbrasde
chargeuse
Déplacezlelevieràunepositionintermédiaire(par
ex.enavantetàgauche)pouractionnerlesbrasde
chargeuseetinclinerl'accessoiresimultanément.
Verroudesleviersdelachargeuse
Ilbloquelelevierdecommandedesbrasde
chargeuse/d'inclinaisondel'accessoireetl'empêche
d'êtrepousséenavant.Celapermetd'éviter
l'abaissementaccidenteldesbrasdelachargeuse
durantunentretien.Bloquezlesbrasdelachargeuse
avecleverrouchaquefoisquevousdevezarrêterla
machineenlaissantlesbraslevés.
Pourutiliserleverrou,soulevez-lehorsdupanneau
decommandeetfaites-lepivoteràgauchepour
leplacerdevantlelevierdecommandedesbras.
Enfoncez-leenpositionverrouillée(Figure11).
g029981
Figure11
1.Levierdecommande
desbrasde
chargeuse/d'inclinaisonde
l'accessoire
2.Verroudelevierdela
chargeuse
Barrederéférencedecommande
dechargeuse
Labarrederéférenceoffreunpointd'appuipourla
mainpendantquevousactionnezlelevierdesbras
dechargeuse/d'inclinaisondel'accessoire(Figure3).
Levierdecommandedes
accessoireshydrauliques
Pourutiliserunaccessoirehydrauliqueenmarche
avant,poussezlelevierdecommandehydraulique
auxiliaireenavant(Figure12).
Pourutiliserunaccessoirehydrauliqueen
marchearrière,poussezlelevierdecommande
hydrauliqueauxiliaireenarrière(Figure12).
Remarque:Sivousrelâchezlelevieralorsqu'il
estenpositionMARCHEAVANTouMARCHEARRIÈRE,
ilrevientautomatiquementenpositionPOINTMORT
(Figure12,repère3).
12
g029294
Figure12
1.Accessoirehydraulique
fonctionnementavant
3.Pointmort
2.Accessoirehydraulique
fonctionnementarrière
Commandedeblocagedu
systèmehydrauliqueauxiliaire
Aveclepieddroit,appuyezsurlacommandede
blocagedusystèmehydrauliqueauxiliairepour
maintenirledébitavantouarrièredusystèmeetavoir
lesmainslibrespouractionnerlesautrescommandes
(Figure13).
g205234
Figure13
1.Commandedeblocagedusystèmehydrauliqueauxiliaire
Levierdefreindestationnement
Pourserrerlefreindestationnement,tournezle
levierverslagauche(Figure14).
Remarque:Lamachinepeutroulerlégèrement
avantquelesfreinss'engagentdanslepignon
d'entraînement.
Pourserrerlefrein,tournezlelevierversladroite.
Remarque:Ilpourraêtrenécessaired'ajuster
lacommandededéplacementpourlibérerles
goupillesdefreinettournerlelevier.
g030721
Figure14
Jaugedecarburant
Elleindiquelaquantitédecarburantquirestedans
le(s)réservoir(s).
Afchagedesmessages
Témoindetempératureduliquidederefroidissement
moteur
Silatempératureduliquidederefroidissement
devienttropélevée,letémoindegaucheclignote
etl'avertisseursonoreretentit(Figure15).Sicela
seproduit,désengagezlesystèmehydraulique
auxiliaireetlaisseztournerlemoteuraurégime
deralentiaccélérépourpermettreausystèmede
refroidissementderefroidirlamachine.Vériezle
niveauduliquidederefroidissementquandlemoteur
estcomplètementfroid.
Important:Necoupezpaslemoteurcarla
machinepourraitalorssurchauffer.
g029666
Figure15
Témoindepressiond'huilemoteur
Silapressiond'huilemoteurchutetrop,letémoinde
gauches'allumeencontinu(Figure16).Danscecas,
coupezlemoteurimmédiatementetvériezleniveau
d'huile.S'ilesttropbas,faitesl'appointetrecherchez
d'éventuellesfuites.
g029665
Figure16
13
Témoindepréchauffage
Letémoindedroiteclignotependantlechargement
desbougiesdepréchauffageetleréchauffementdu
moteur(Figure17).
g029668
Figure17
Témoindechargedelabatterie
Silachargedelabatteriedevientinsufsante,le
témoindedroites'allumeencontinu(Figure18).Dans
cecas,coupezlemoteuretchargezouremplacezla
batterie.VoirEntretiendelabatterie(page35).
g029667
Figure18
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireindiquelenombred'heuresde
fonctionnementenregistrépourlamachineetafche
lesindicateurssuivants:
Démarragedumoteurs'afchequandvous
démarrezlemoteur
g029974
Figure19
Freindestationnements'afchequandvous
desserrezlefreindestationnement
g030520
Figure20
Pointmortdelatransmissions'afchequand
vousamenezlacommandededéplacementen
positionPOINTMORT
g029211
Figure21
Pointmortdulevierdecommandeauxiliaire
s'afchequandvousamenezlelevierde
commandeauxiliaireenpositionPOINTMORT
g029975
Figure22
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Modèle22327
Largeur85cm
Longueur256cm
Hauteur138cm
Poids1234kg
Capacitédefonctionnement(avec
utilisateurde75kgetgodetstandard)
454kg
Capacitédebasculement(avec
utilisateurde75kgetgodetstandard)
1296kg
Empattement104cm
Hauteurdebasculement(avecgodet
standard)
155cm
Portéelevagemaximum(avecgodet
standard)
62cm
Hauteurjusqu'àl'axedepivotement
(avecgodetstandardélevéau
maximum)
206cm
Modèle22328
Largeur103cm
Longueur256cm
Hauteur138cm
Poids1297kg
Capacitédefonctionnement(avec
utilisateurde75kgetgodetstandard)
454kg
Capacitédebasculement(avec
utilisateurde75kgetgodetstandard)
1296kg
Empattement104cm
Hauteurdebasculement(avecgodet
standard)
155cm
Portéelevagemaximum(avecgodet
standard)
62cm
Hauteurjusqu'àl'axedepivotement
(avecgodetstandardélevéau
maximum)
206cm
14
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Contactezvotre
concessionnaire-réparateuroudistributeurToroagréé
ourendez-voussurwww.Toro.compourobtenirune
listedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiende
lamachineàdesenfantsouàdespersonnes
nonqualiées.Certaineslégislationsimposent
unâgeminimumouexigentquelesopérateurs
suiventuneformationcertiée.Lepropriétairede
lamachinedoitassurerlaformationdetousles
utilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlesautocollantsde
sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
Repérezlespointsdepincementindiquéssurla
machineetlesaccessoires;n'approchezpasles
mainsnilespiedsdecespoints.
Avantdeconduirelamachineéquipéed'un
accessoire,vériezqu'ils'agitbiend'unaccessoire
Torod'origineetqu'ilestxécorrectement.Lisez
lesmanuelsd'utilisationdetouslesaccessoires.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
danger.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazone
detravail,etnecreusezpasàcesendroits;
notezl'emplacementdesobjetsetstructuresqui
nesontpasrepérés,telsréservoirsdestockage
souterrains,puitsetfossesseptiques
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-ladu
moindredébris.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
15
Sécuritérelativeaucarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantpendant
quelemoteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautresappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Utilisezuniquementdugazolepropreetfraisoudes
carburantsaubiodieselàfaible(<500ppm)ouultra
faible(<15ppm)teneurensoufre.L'indiceminimum
decétanedoitêtrede40.Pourgarantirlafraîcheur
ducarburant,n'achetezpasplusdelaquantité
normalementconsomméeen6mois.
Utilisezdugazoledequalitéété(n°2-D)sila
températureambianteestsupérieureà-7ºCet
dugazoledequalitéhiver(n°1-Doumélange
1-D/2-D)silatempératureambianteestinférieure
à-7ºC.L'usagedecarburantdequalitéhiverà
bassestempératuresréduitlepointd'éclairetles
caractéristiquesd'écoulementàfroid,cequifacilitele
démarrageetréduitlecolmatagedultreàcarburant.
L'usagedecarburantdequalitéétéau-dessusde
-7ºCcontribueàprolongerlaviedelapompeà
carburantetaugmentelapuissancecomparéau
carburantdequalitéhiver.
Important:N'utilisezpasdekérosèneou
d'essenceàlaplacedugazole,souspeine
d'endommagerlemoteur.
Prévupourlefonctionnement
avecdubiodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélange
carburantetbiodieseljusqu'àB20(20%biodiesel,
80%pétrodiesel).Lapartiegazoledoitêtreà
faibleouàtrèsfaibleteneurensoufre.Prenezles
précautionssuivantes:
Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconforme
àlanormeASTMD6751ouEN14214.
Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD975ouEN590.
Lessurfacespeintespeuventêtreendommagées
parlesmélangesbiodiesel.
UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouun
mélangedeplusfaibleteneurpartempsfroid.
Examinezrégulièrementlesjointsetexibles
encontactaveclecarburant,carilspeuventse
détérioreravecletemps.
Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendant
quelquetempsaprèsl'adoptiondemélangesau
biodiesel.
Contactezvotredistributeurpourplusde
renseignementssurlebiodiesel.
Remplissagedesréservoirsde
carburant
Capacitéduréservoirdecarburant:41litres
Faiteslepleindesréservoirsdecarburantcomme
montréàlaFigure23.
Remarque:Lesbouchonsdesréservoirsde
carburantproduisentundéclicquandilssontbien
fermés.Utilisezlessupportspourverrouillerles
réservoirsdecarburant.
16
g029669
Figure23
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
25).
Important:Contrôlezleniveaudeliquide
hydrauliqueetpurgezlesystèmed'alimentation
avantletoutpremierdémarragedumoteur;voir
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique(page
48)etPurgeducircuitd'alimentation(page35).
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Netransportezjamaisdechargequandlesbras
sontlevés.Transporteztoujoursleschargesprès
dusol.
Nedépassezpaslacapaciténominaledela
machineaurisquedeladéstabiliseretd'enperdre
lecontrôle.
Utilisezuniquementdesaccessoiresetoutils
agréésparToro.Lesaccessoirespeuvent
modierlastabilitéetlescaractéristiquesde
fonctionnementdelamachine.
Machinesavecplate-forme:
Abaissezlesbrasdelachargeuseet
descendezdelaplate-forme.
N'essayezpasdestabiliserlamachineen
posantlepiedàterre.Sivousperdezle
contrôledelamachine,descendezdela
plate-formeetéloignez-vousdelamachine.
Nemettezpaslespiedssouslaplate-forme.
Nedéplacezpaslamachine,àmoinsd'avoir
lesdeuxpiedssurlaplate-formeetlesdeux
mainsposéessurlesbarresderéférence.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Nemanœuvrezjamaislescommandes
sèchement;actionnez-lesrégulièrement.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
gants,uneprotectionoculaire,unpantalon,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet
desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont
longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesnidebijouxpendants.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineetteneztoutlemonde,ycomprisles
animaux,àl'écartdelamachine.
17
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairage
etrestezàdistancedestrousetautresdangers
cachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré
(selonl'équipement)avantdedémarrerlemoteur.
Nedémarrezlemoteurquedepuisdelaposition
d'utilisation.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvoustraversezdesrouteset
destrottoirs.Faitesattentionàlacirculation.
Arrêtezl'accessoirequandvousnetravaillezpas.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezla
cléetexaminezlamachinesivousheurtezun
obstacle.Effectuezlesréparationsnécessaires
avantderéutiliserlamachine.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterlepostedeconduite:
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Abaissezcomplètementlesbrasdela
chargeuseetdésengagezlescommandes
hydrauliquesauxiliaires.
Serrezlefreindestationnement(selon
l'équipement).
Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
Utilisezlamachineuniquementdansdeszones
sufsammentdégagéespourluipermettre
d'évoluersansrisque.Prenezgardeauxobstacles
àproximité.Sivousnetenezpaslamachineà
unedistancesufsantedesarbres,mursetautres
obstacles,ellepeutcauserdesblessuressivous
faitesmarchearrièresanstenircomptedela
géographieduterrain.
Vériezlahauteurlibreavantdepassersous
unobstacle(parex.branches,portes,câbles
électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Neremplissezpasl'accessoireexcessivementet
mainteneztoujourslachargehorizontalequand
vouslevezlesbrasdelachargeuse.Lecontenu
del'accessoirepourraittomberetcauserdes
blessures.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
Travailleztoujoursdanslesensdelapente
(enmontantouendescendant),lecôtéle
pluslourddelamachineétantenamont.La
répartitiondupoidsvarieselonlesaccessoires
montés.Quandlegodetestvide,l'arrièredela
machineestlepointlepluslourd;lorsqu'ilest
plein,l'avantdelamachinedevientpluslourd.La
plupartdesaccessoiresalourdissentl'avantdela
machine.
Lastabilitédelamachineestcompromisesivous
élevezlesbrasdelachargeuselorsquevousvous
trouvezsurunepente.Gardezlesbrasdela
chargeuseabaisséssurlespentes.
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisationdelamachine
surunepente,quellequ'ellesoit,ousurunterrain
accidenté,demandeuneattentionparticulière.
Établissezvospropresprocéduresetrèglesde
travailàappliquersurlespentes.Cesprocédures
doiventinclureunrepérageetuneétudedu
sitepourdéterminerquellespentespermettent
uneutilisationsécuritairedelamachine.Faites
toujourspreuvedebonsensetdediscernement
quandvousréalisezcetteétude.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Lanatureduterrainpeutaffecterla
stabilitédelamachine.
Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.
Silamachineperddesamotricité,descendez
lentementlapenteenlignedroite.
Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentement
engardantlecôtélepluslourddelamachineen
amont.
Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.Nechangezpas
soudainementdevitesseoudedirection.
Netravaillezpassurlespentessurlesquelles
vousnevoussentezpasàl'aise.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses,carles
irrégularitésduterrainrisquentdeprovoquerle
retournementdelamachine.L'herbehautepeut
masquerlesaccidentsduterrain.
Utilisezlamachineavecprudencesurlessurfaces
humides.Eneffet,lapertedemotricitépeutfaire
déraperlamachine.
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations,
fossés,bergesouétenduesd'eau.Lamachine
pourraitseretournerbrusquementsiuneroueou
unechenillepassepar-dessusunedénivellation
quelconqueetseretrouvedanslevide,ousiun
bords'effondre.Établissezunezonedesécurité
entrelamachineettoutdangerpotentiel.
18
N'enlevezpasounexezpasd'accessoires
lorsquelamachinesetrouvesurunepente.
Negarezpaslamachinesurunepente.
Démarragedumoteur
1.Vériezquelecoupe-batterieestenposition
SOUSTENSION.
2.Vériezquelelevierdecommandehydraulique
auxiliaireetlelevierdecommandede
déplacementsontauPOINTMORT.
3.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME.
4.Introduisezlaclédanslecommutateur
d'allumageettournez-laàlapositionCONTACT.
5.Attendezqueletémoindepréchauffagecesse
declignoter.
6.Tournezlaclédecontactàlaposition
DÉMARRAGE.Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde10secondesdesuite.Silemoteur
nedémarrepas,attendez30secondesque
ledémarreurrefroidisseavantdefaireune
nouvelletentative.Ledémarreurrisque
degrillersivousnerespectezpasces
consignes.
7.Placezlacommanded'accélérateuràlaposition
HAUTRÉGIME.
Important:Silemoteurtourneàhaut
régimequandlesystèmehydrauliqueest
froid(c.-à-d.quandlatempératureambiante
estégaleouinférieureà0ºC),cedernier
risqued'êtreendommagé.Silemoteurest
froid,amenezlacommanded'accélérateur
àmi-courseetlaisseztournerlemoteur
pendant2à5minutesavantd'amenerla
commandeàlapositionHAUTRÉGIME.
Remarque:Silatempératureextérieureest
inférieureà0ºC,remisezlamachinedansun
garagepourlagarderauchaudetfaciliterle
démarrage.
Conduirelamachine
Utilisezlacommandededéplacementpourdéplacer
lamachine.Lavitessededéplacementdelamachine,
dansl'uneoul'autredirection,estproportionnelle
audéplacementdelacommande.Relâchezla
commandededéplacementpourimmobiliserla
machine.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).
Amenezlacommanded'accélérateurenpositionHAUT
RÉGIMEpourobtenirdesperformancesoptimales.
Vouspouvezcependantmodierlapositiondela
commanded’accélérateurpourtravailleràvitesses
réduites.
Arrêtdumoteur
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement
(selonl'équipement)etabaissezlesbrasdela
chargeuse.
2.Vériezquelelevierdecommandehydraulique
auxiliaireestauPOINTMORT.
3.Placezlacommanded'accélérateuràlaposition
BASRÉGIME.
4.Silemoteuradéjàbeaucouptravailléouest
encorechaud,laissez-letournerpendantune
minuteavantdetournerlaclédecontactàla
positionARRÊT.
Remarque:Celaaideàrefroidirlemoteur
avantsonarrêtcomplet.Encasd'urgence,vous
pouvezarrêterlemoteurimmédiatement.
5.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊTet
puisenlevez-la.
PRUDENCE
Unenfantouunepersonnenonqualiée
risquentdeseblesserenessayantd'utiliser
lamachine.
Retirezlacléducommutateurd'allumagesi
vouslaissezlamachinesanssurveillance,ne
serait-cequ'uninstant.
Utilisationdesaccessoires
Installationd'unaccessoire
Important:Utilisezuniquementdesaccessoires
agréésparToro.Lesaccessoirespeuvent
modierlastabilitéetlescaractéristiquesde
fonctionnementdelamachine.L'utilisation
d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla
garantiedelamachine.
Important:Avantd'installerunaccessoire
quelconque,vériezquelesplaquesdemontage
sontpropresetquelesgoupillestournent
librement.Graissezlesgoupillessiellesne
tournentpaslibrement.
1.Placezl'accessoiresurunesurfaceplaneet
horizontaleenlaissantsufsammentdeplace
derrièrepourlamachine.
2.Démarrezlemoteur.
19
3.Basculezlaplaquedemontagedel'accessoire
enavant.
4.Insérezlaplaquedemontagedanslebord
supérieurdelaplaqueréceptricedel'accessoire
(Figure24).
g003710
Figure24
1.Plaquedemontage2.Plaqueréceptrice
5.Levezlesbrasdelachargeuseetinclinez
simultanémentlaplaquedemontagevers
l'arrière.
Important:L'accessoiredoitêtre
sufsammentlevépournepastoucherle
sol,etlaplaquedemontagedoitêtreinclinée
complètementenarrière.
6.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
7.Engagezcomplètementlesgoupillesàxation
rapidedanslaplaquedemontage(Figure25).
Important:Silesgoupillesnetournentpas
àlapositionengagée,celasigniequela
plaquedemontagen'estpascomplètement
alignéeaveclestrousdelaplaqueréceptrice.
Vériezlaplaqueréceptriceetnettoyez-lale
caséchéant.
g003711
Figure25
1.Goupillesàxationrapide
(positionengagée)
3.Positionengagée
2.Positiondésengagée
ATTENTION
L'accessoirepeutsedétacherdela
machineetécraserquelqu'undans
sachutesilesgoupillesnesontpas
correctementengagéesdanslaplaque
demontage.
Vériezquelesgoupillessont
correctementengagéesdanslaplaque
demontage.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toro TX 1000 Compact Tool Carrier Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à