D-COLOR MF2603

Olivetti D-COLOR MF2603, d-Color MF2603en and d-Color MF2604en, D-COLOR MF2604, d-Copia 403MFen-404MFen Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Olivetti D-COLOR MF2603 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
MANUEL D’UTILISATION DU FAX
d-COLOR
MF2604en
Code: 569008fr
PUBLICATION EMISE PAR:
Olivetti S.p.A.
Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY)
www.olivetti.com
Copyright © 2011, Olivetti
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications au produit décrit dans cette documentation à tout
moment et sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée des États-Unis.
Le programme ENERGY STAR est un plan de réduction d’énergie présenté par l’Agence pour la protection de
l’Environnement des États-Unis afin de répondre aux problèmes concernant l’environnement et pour le
développement et l’utilisation d’équipement de bureau ayant un meilleur rendement énergétique.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée ci-dessus
et les caractéristiques du produit :
alimentation électrique erronée ;
installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d’utilisation
fourni avec le produit ;
remplacement de composants ou d’accessoires originaux par des pièces non approuvées par le constructeur,
ou effectué par du personnel non autorisé.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque
forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, tel que par photocopie, enregistrement
ou par un système quelconque de stockage et de rappel des informations, sans l’autorisation écrite de
l’éditeur.
Les qualités requises pour ce produit sont
garanties par le label appliqué sur le produit
même.
Tous droits réservés
i
Conventions en matière de sécurité
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant d'utiliser le fax.
Les sections du présent manuel ainsi que les éléments du fax marqués de symboles sont des avertissements
de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et des objets
environnants et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre du fax. Les symboles et leur signification
figurent ci-dessous.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci
risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci
risque de provoquer des blessures graves ou d'occasionner des dommages
mécaniques.
Symboles
Le symbole indique que la section concernée comprend des avertissements de sécurité. Ils attirent
l'attention du lecteur sur des points spécifiques.
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Il
précède les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.
Le symbole
indique que la section concernée contient des informations sur des opérations qui doivent être
exécutées. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
Contacter le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation si les avertissements
en matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (prestation donnant lieu à
facturation).
.... [Avertissement d'ordre général]
.... [Avertissement relatif à une température élevée]
.... [Avertissement relatif à une opération interdite]
.... [Démontage interdit]
.... [Alerte relative à une action requise]
.... [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
.... [Toujours brancher la machine sur une prise raccordée à la terre]
ii
<Remarque>
En raison d'une mise à jour des performances, les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans
préavis.
iii
Table des matières
1 Nomenclature et fonctions
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
2 Préparation à l'utilisation
Sélection du type de ligne téléphonique utilisé (version américaine uniquement) . . . . . . . . . . . . . 2-2
Sélection de la fonction Transmission TTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Configuration des informations TTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Saisie de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Connexion au PBX (Private Branch Exchange) (Europe seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
3 Mode fax (Utilisation standard)
Envoi automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Réception automatique de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Annulation d'une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Carnet d'adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Touches uniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Composition du même numéro de fax de destination (renumérotation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
4 Mode fax (Fonctions avancées)
Transmission différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Transmission par diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Envoi en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Mode Interruption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Composition en chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Envoi manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Réception manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Fonction de commutation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Impression/Transfert de documents reçus (transfert mémoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Communication par sous-adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Fonction de boîte de sous-adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Programmation de transmissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Communication sélective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Gestion des comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
Autres fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
5 Vérification du résultat des transmissions et des informations d'enregistrement
Outils de vérification du résultat des transmissions par fax et des informations d'enregistrement . 5-2
Vérification de l'historique des travaux de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Impression de rapports administratifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Rapport de résultat de réception par fax transmis par e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Écran de confirmation des destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
6 Paramètres et enregistrement
Réception avec commutation automatique FAX/TÉL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Réception avec commutation automatique FAX/répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Code pays du FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
iv
Procédure d'utilisation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Interdiction d'impression de fax à certaines heures (temps inutilisable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Réception DRD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Nombre de tentatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Type de support d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Mode de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Date/heure de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Réception 2 en 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Impression tout en un [Impres. par lot] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Cryptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
Restriction des transmissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
Diagnostic distant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43
7 À propos de Network FAX
Présentation de Network FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
8 Dépannage
Voyants allumés lors d'une opération d'envoi/réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Réponse aux clignotements de l'indicateur ATTENTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Précautions à prendre lors de la mise hors tension de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Annexe
Méthode de saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-2
Fonction boîte de FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-6
Listes de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-7
Formats de papier et priorité (version américaine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-10
Formats de papier et priorité (version européenne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-11
Liste des codes d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-12
Index
v
Informations de sécurité
À propos de ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation contient des informations sur l'utilisation des fonctions de fax de cette machine. Veuillez
lire le manuel d'utilisation avant de commencer à utiliser la machine.
Pendant l'utilisation, se reporter au manuel d'utilisation de la machine pour les informations concernant les
sections ci-dessous.
Étiquettes Attention
Précautions lors de
l'installation
Précautions lors de
l'utilisation
Chargement du papier
Remplacement de la cartouche
de toner et du bac de
récupération de toner
Résolution des bourrages papier
Résolution des
dysfonctionnements
•Nettoyage
vi
Remarque d'ordre général
Avis légal
NOUS DÉCLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE À LA PERTE, TOTALE OU PARTIELLE, DES
DOCUMENTS REÇUS DÈS LORS QU'ELLE EST CAUSÉE PAR DES DOMMAGES AU FAX, UN MAUVAIS
FONCTIONNEMENT, UNE MAUVAISE UTILISATION OU DES FACTEURS EXTERNES TELS QUE DES
COUPURES D'ALIMENTATION ; OU À DES PERTES PUREMENT ÉCONOMIQUES OU DES PERTES DE
PROFIT RÉSULTANT D'OPPORTUNITÉS MANQUÉES ATTRIBUABLES À DES APPELS OU À DES
MESSAGES ENREGISTRÉS MANQUÉS.
Marques et noms de produits
Adobe Acrobat, Adobe Reader et PostScript sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
Tous les noms de produit et de société mentionnés dans ce manuel d'utilisation sont des marques ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les symboles ™ et ® ne sont pas employés dans ce
document.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
CAUTION: To reduce the risk of fire, use only No.26 AWG or larger UL listed or CSA certified
telecommunication line cord.
1 Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub,
in a wet basement or near a swimming pool.
2 Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote
risk of electric shock from lightning.
3 Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
4 Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They
may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
vii
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire
les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:
1 Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, p. ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un
bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
2 Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut
présenter un risque de choc électrique causé par la foudre.
3 Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite.
4 Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les
piles dans le feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination
des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
viii
Déclarations de conformité aux directives européennes
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES CEE/2004/108, CEE/2006/95, CEE/93/68, CEE/1999/
5 et CEE/2009/125
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné par la présente déclaration est conforme aux
spécifications suivantes.
Appareils de traitement de l'information -
Caractéristiques d'immunité - Limites et méthodes
de mesure
EN55024
Appareils de traitement de l'information -
Caractéristiques des perturbations radioélectriques
- Limites et méthodes de mesure
EN55022 Class B
Limites pour les émissions de courant harmonique
(courant appelé par les appareils 16 A par
phase)
EN61000-3-2
Limitation des variations de tension et de
l'oscillation dans les systèmes d'alimentation basse
tension (courant nominal 16 A)
EN61000-3-3
Sécurité des matériels de traitement de
l'information, notamment des appareils électriques
professionnels
EN60950-1
Équipement terminal (TE) ;
Exigences de raccordement pour la connexion aux
réseaux téléphoniques publics commutés (RTPC)
analogiques des TE (à l'exception de ceux qui
prennent en charge la téléphonie vocale) pour
lesquels l'adressage de réseau éventuel est
assuré par signalisation multifréquence bibande
(DTMF)
TBR 21
ix
Remarque d'ordre général
Avis légal
NOUS DÉCLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE À LA PERTE, TOTALE OU PARTIELLE, DES
DOCUMENTS REÇUS DÈS LORS QU'ELLE EST CAUSÉE PAR DES DOMMAGES AU FAX, UN MAUVAIS
FONCTIONNEMENT, UNE MAUVAISE UTILISATION OU DES FACTEURS EXTERNES TELS QUE DES
COUPURES D'ALIMENTATION ; OU À DES PERTES PUREMENT ÉCONOMIQUES OU DES PERTES DE
PROFIT RÉSULTANT D'OPPORTUNITÉS MANQUÉES ATTRIBUABLES À DES APPELS OU À DES
MESSAGES ENREGISTRÉS MANQUÉS.
Marques et noms de produits
Adobe Acrobat, Adobe Reader et PostScript sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
Tous les noms de produit et de société mentionnés dans ce manuel d'utilisation sont des marques ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les symboles ™ et ® ne sont pas employés dans ce
document.
x
Déclaration de compatibilité réseau
Le fabricant déclare que le matériel a été conçu pour une utilisation dans les réseaux téléphoniques publics
commutés (PSTN) des pays suivants :
Autriche France Liechtenstein Slovaquie
Belgique Allemagne Lituanie Slovénie
Bulgarie Grèce Luxembourg Espagne
Chypre Hongrie Malte Suède
République tchèque Islande Norvège Suisse
Danemark Irlande Pologne Pays-Bas
Estonie Italie Portugal Royaume-Uni
Finlande Lettonie Roumanie
xi
Introduction
À propos de ce manuel
Ce manuel contient les chapitres suivants :
Chapitre 1 - Nomenclature et fonctions
Présente les éléments de la machine et les touches du panneau de commande.
Chapitre 2 - Préparation à l'utilisation
Explique le paramétrage nécessaire à l'utilisation du fax.
Chapitre 3 - Mode fax (Utilisation standard)
Présente l'utilisation générale de la fonction fax comme l'envoi ou la réception de documents.
Chapitre 4 - Mode fax (Fonctions avancées)
Présente les fonctions fax particulièrement pratiques, comme le paramétrage de l'heure d'envoi, l'envoi en
continu des mêmes documents à plusieurs destinataires et la planification du prochain envoi. Présente
également les fonctions de communication fax avancées comme la restriction des destinations et des systèmes
envoyant des documents, ainsi que le transfert, l'enregistrement et l'impression des documents reçus pour
chaque configuration. Présente aussi les fonctions de communication de sous-adresse de la machine
compatibles avec les systèmes tiers et les fonctions de comptabilité des tâches permettant de connaître le
statut des communications du fax.
Chapitre 5 - Vérification du résultat des transmissions et des informations d'enregistrement
Explique comment vérifier, sur l'écran, le statut des transmissions récemment effectuées. Présente également
la procédure d'impression des rapports administratifs permettant de vérifier le résultat et le paramétrage des
communications, et le statut d'enregistrement de la machine.
Chapitre 6 - Paramètres et enregistrement
Présente différents paramètres et fonctions d'enregistrement, comme le réglage du volume de l'alarme.
Chapitre 7 - À propos de Network FAX
Explique comment utiliser les fonctions de fax réseau. Se reporter également au manuel Network FAX driver
Operation Guide disponible sur le DVD joint (manuel en ligne).
Chapitre 8 - Dépannage
Explique comment remédier aux erreurs et problèmes.
Annexe
Explique la saisie sur cette machine et ses spécifications.
xii
Conventions utilisées dans ce manuel
Les conventions suivantes sont utilisées selon la nature de la description.
Description des procédures d’utilisation
Dans ce Manuel d’utilisation, le fonctionnement des touches de l’écran est le suivant :
Convention Description Exemple
Gras Identifie les touches du panneau de
commande ou d’un écran d’ordinateur.
Appuyer sur la touche Départ.
[Normal] Indique un élément de sélection sur
l’écran.
Sélectionner [Système].
Italique Identifie les messages affichés sur
l’écran.
Prêt pour copie s'affiche.
Mise en évidence d’un mot clé, d’une
phrase ou d’un renvoi à des
informations complémentaires.
Pour plus d'informations, se reporter au
Manuel d'utilisation de la machine.
Remarque Contient des informations
supplémentaires ou des opérations de
référence.
REMARQUE :
Important Signale des éléments obligatoires ou
interdits afin d'éviter tout problème
éventuel.
IMPORTANT :
Attention Signale des précautions obligatoires
en vue d’éviter tout risque de blessure
ou de détérioration de la machine et la
procédure associée.
ATTENTION :
Souligné Une fonction de lien vous permet de
sauter à une page liée. Placez le
curseur sur le texte souligné jusqu'à ce
que le curseur se transforme en une
main avec un doigt pointé ( ). Cliquez
ensuite sur le texte (dans Table des
matières, Index et Liste des menus, les
zones comportant des liens ne sont
pas soulignées).
Se reporter à la section Table des
matières.
Action
Description dans ce
Manuel d'utilisation
Appuyer sur [FAX].
Appuyer sur [Suivant] dans
Transmission.
Appuyer sur [Suivant] dans
Général.
Appuyer sur [Modifier] dans TTI.
Appuyer sur [FAX], [Suivant] dans
Transmission, [Suivant] dans
Général, puis [Modifier] dans TTI.
1-1
1
Nomenclature et fonctions
Ce chapitre présente les éléments du fax.
Se reporter au Manuel d'utilisation de la machine pour obtenir des informations sur les autres
éléments.
Panneau de commande .............................................................................................. 1-2
Machine....................................................................................................................... 1-4
Nomenclature et fonctions
1-2
Panneau de commande
Se reporter au Manuel d'utilisation de la machine pour connaître le nom des touches et voyants auxquels il est
fait appel lors de l'utilisation des autres fonctions que le fax.
Clignote lorsque la
machine accède à
la mémoire.
Écran. Contrôlez les inscriptions ici
pendant l'utilisation de la machine.
Clignote pendant
l'impression et la
transmission/réception.
Sélectionne le menu affiché
en bas à gauche de l'écran.
Sélectionne le menu affiché
en bas à droite de l'écran.
Bascule entre raccrocher et décrocher lors de
l'envoi manuel d'un FAX.
Bascule les numéros de touche unique (1 à
11 et 12 à 22).
Le voyant est allumé pendant le
basculement (12 à 22).
Les destinations peuvent être vérifiées et ajoutées.
Rappelle la destination précédente. Également utilisé pour
saisir une pause lors de la saisie d'un numéro de FAX.
Affiche l'écran Carnet d'adresses dans lequel vous pouvez ajouter des destinations.
Utilisé pour rappeler les
destinations enregistrées sur
les numéros de touche unique
(1 à 22).
Également utilisé pour
enregistrer et supprimer les
destinations d'appel.
Affiche l'écran Copier.
Affiche l'écran FAX.
Affiche l'écran Envoyer.
Affiche l'écran Boîte de document.
Affiche l'écran État/Annulation des
travaux.
Affiche l'écran du Menu Système/
Compteur.
Inutilisé en mode fax.
Nomenclature et fonctions
1-3
1
S'allume lorsque
l'alimentation de la
machine est active.
Utilisé pour enregistrer ou
rappeler des programmes.
Termine l'opération
(déconnexion) sur l'écran
Administration.
Place la machine en veille ou permet de
sortir de la veille.
Annule le travail d'impression en cours.
Réinitialise les paramètres et
affiche l'écran de base.
Démarre les opérations d'envoi et le traitement des opérations de réglage.
Efface les nombres et les caractères saisis.
Touches numériques.
Pour saisir des nombres et des
symboles.
Affiche le menu de fonction du fax.
Utilisé pour sélectionner un élément de menu, placer
le curseur lors de la saisie de caractères, modifier une
valeur, etc.
Permet de revenir à l'écran
précédent.
S'allume ou clignote lorsqu'une erreur se
produit.
Sélectionne l'élément choisi ou finalise la
valeur saisie.
Nomenclature et fonctions
1-4
Machine
Ce chapitre présente les éléments du fax.
Se reporter au Manuel d'utilisation de la machine pour connaître les éléments auxquels il est fait appel lors de
l'utilisation des autres fonctions que le fax.
IMPORTANT : Il est impossible de recevoir des fax automatiquement lorsque la machine est hors tension. Pour
mettre la machine en veille, appuyer sur la touche Power du panneau de commande.
1
2
3
4
5
1 Panneau de
commande
Effectuer l'opération sur le fax avec ce
panneau.
2 Interrupteur
d'alimentation
principal
Placer cet interrupteur sur ON pour réaliser
des opérations de fax ou de copie. L'écran
s'éclaire pour activer l'opération.
3Bac MF
(multifonction)
Placer le papier dans ce bac lors de
l'utilisation d'un type de papier différent de
celui du magasin (par exemple, lors de
l'utilisation d'un papier spécial).
4 Connecteur
LINE
Brancher le cordon pour la ligne téléphonique
sur cette prise.
5 Connecteur TEL Lors de l'utilisation d'un téléphone standard,
brancher le cordon téléphonique à cette prise.
Nomenclature et fonctions
1-5
1
Chargeur de documents
7
8
9
10
6
6 Couvercle du chargeur
de documents
Ouvrir ce couvercle lorsque l'original est
coincé dans le chargeur de documents.
7 Guides de largeur des
originaux
Régler ces guides en fonction de la largeur de
l'original.
8 Plateau des originaux Empiler les feuilles d'originaux sur ce plateau.
9 Table d'éjection des
originaux
Les originaux lus sont éjectés sur cette table.
10 Poignée d’ouverture/
fermeture du chargeur
de document
Tenir cette poignée lors de l'ouverture ou de la
fermeture du chargeur de documents.
Nomenclature et fonctions
1-6
/