Gorenje DT9SY2W Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
2
3
min 650 mm
A
FB
C
F
E
H
90°
335
205
600 / 900
G
o 150
4
a
b
5
K
C
B
M
6
7
L
1L
2L
3L
3
2
1
0
250
95
349
420
600 / 900
270
min 580
150
8
max 1050
SI 1
NAVODILO ZA UPORABO IN
VZDRŽEVANJE
Cenjene stranke,
kupili ste izdelek iz naše nove kolekcije kuhinjskih
nap. Naša želja je, da bi Vam naš izdelek dobro
služil. Priporočamo Vam, da preberete ta navodila in
izdelek uporabljate v skladu z napotki.
POMEMBNE INFORMACIJE IN DODATKI
x Kuhinjska napa ne sme biti priključena na dimnik,
ki služi za odvajanje dimnih plinov iz drugega vira
energije kot električne.
x Aparat lahko uporabljate v dveh variantah: bodisi
za odvajanje hlapov v izpustni jašek, ali skupaj z
ogljikovim filtrom (po naročilu) in s kompletom za
povratno kroženje skozi ogljikov filter.
x V kolikor skupaj z napo (v različici za odvajanje)
v enem prostoru porabnik v izvedbi B grelec
(npr. plinski, oljni, na dizel ali trda goriva), ki
odvzema zrak iz prostora, računajte s tem, da
omenjeni aparati pri izgorevanju ustvarjajo
določen podtlak. Zato je pomembno, da v teh
primerih poskrbite za zadostno količino svežega
zraka (od zunaj).
x Pod kuhinjsko napo ne uporabljajte odprtega
ognja (npr. za flambiranje itd.)!
x Velike količine maščob na filtru za prestrezanje
maščob, redno odstranjujte.
x Filter menjavajte po postopku, ki je naveden v
navodilih.
x Aparat lahko uporabljajo le odrasle osebe.
x Aparat je namenjen za vsakdanjo rabo v
gospodinjstvu.
x Aparat ni namenjen osebam ali otrokom, ki ga ne
zmorejo varno in pravilno uporabljati sami, bodisi
zaradi borih izkušenj, bodisi zaradi znanja
oziroma njihovega zdravstvenega stanja.
V izjemnih primerih lahko te osebe aparat
uporabljajo, a pod nadzorom odrasle osebe ali
druge osebe, ki odgovarja za njihovo varnost.
Otroci morajo biti pod nadzorom, da se z
aparatom ne igrajo.
x Ob uporabi kuhalnih naprav lahko nekateri deli
aparata postanejo vroči.
x Kuhinjska napa je opremljena z električnim
priključkom tipa »Y«. Zato ga mora v primeru
poškodbe zamenjati proizvajalec, servisni tehnik
ali podobno kvalificirana oseba, da se preventivno
prepreči nevarna situacija.
x Proizvajalec ne odgovarja za škode, ki bi nastale
zaradi napačne priključitve ali nepravilne uporabe
aparata.
POZOR
x Pred montažo nape na zid priključite vtič v
vtičnico na zidu in preverite, če delujejo motorček,
osvetlitev in hitrostne stopnje.
x Preverite, ali motorček ne deluje preglasno, če
deluje enakomerno in brez nevsakdanjih zvokov.
x Zaščitno folijo iz dimniških elementov snemite
še pred namestitvijo okrasnega dimnika!
x Vizualno preglejte površino (pomečkane dele,
praske) oziroma, če ni poškodovana škatla ovitka
ČE ODKRIJETE NAPAKE, NAPE NE
MONTIRAJTE, PAČ PA REKLAMIRAJTE PRI
PRODAJALCU!!!
x Medtem, ko montirate napo, vedno pustite folijo
na njej. Šele, ko je montirana, nastavek pa na
pravi višini dimnika, lahko folijo snamete.
x Dimniški nastavek nape se lahko poškoduje, če
ga boste montirali brez zaščitne folije.
Ob upoštevanju omenjenih priporočil se boste
izognili tudi nepotrebnim reklamacijam.
OPIS SLIKA 1
A - Kuhinjska napa
B - Spodnji del okrasnega dimnika
C - Zgornji del okrasnega dimnika
E - Ogljikovi filter (samo za povratno cirkulacijo)
F - Filter za prestrezanje maščob
M- Pokrijte okrasnega dimnika
H - Preklop
PRIKLJUČITEV NA ELEKTRIČNO MREŽO
x Pred namestitvijo aparata preverite, če napetost
električnega omrežja ustreza napetosti na tipski
etiketi aparata.
x Aparat je opremljen z električnim kablom in
vtičem na koncu, kot zaščita I. stopnje proti
električnemu udaru.
x Vtič aparata priključite v vtičnico, ki ustreza
veljavnim standardom.
NAMESTITEV
Razdalja med napo napravo in kuhalno ploščo ne
sme biti krajša od 650mm nad plinsko kuhalno
ploščo (slika 2).
POZOR
x Priloženi stenski vložki in samorezni vijaki so
namenjeni za pritrditev aparata na betonski ali
opečni zid. Za drugo vrsto zidakov uporabite
ustrezen tip ali velikost stenskih vložkov ali
samoreznih vijakov.
x Pritrditev aparata prepustite strokovnjaku !
x Pri namestitvi ali rokovanju ne držite napravo za
steklene površine!
x Zaščitno folijo iz dimniških elementov snemite
še pred namestitvijo okrasnega dimnika!
MONTAŽA NAPE
x Razpakirati aparat iz embalaže
x Vrtanje lukenj za pritrdilne elemente glede
priprave 3
x Dotaknite zadrge na izvrtane luknje.
x Popraviti aparata z vijaki, ki po večini lukenj "G"
POZOR
Kuhinjska napa mora biti nameščena vodoravno.
SI 2
RAZLIČICA ZA ODVAJANJE HLAPOV
x Pri uporabi različice za odvajanje hlapov (slika 4)
hlapi potujejo v odvajalno odprtino ni cev, ki je
pritrjena na aparat. Odvodno cev in pritrdilne
sponke lahko dodatno dokupite.
x Odvodna cev je napeljana skozi zgornji izhod
nape, na kateri pritrdimo odvodno cev, ki jo na
drugi strani pritrdimo izhodno odprtino. Premer
odvodne cevi mora biti enak premeru priključne
prirobnice Ø 150 mm ali preko redukcije O 120
mm (pri uporabi cevi O 120 mm pa se zmanjša
sesalna zmogljivost in poveča hrupnost).
MONTAŽA RAZLIČICE ZA ODVAJANJE IN
OKRASNEGA DIMNIKA (SLIKA 5)
x Na nameščeno napo pritrdimo en konec odvodne
cevi s sponkami, drug konec pa v odvodno
odprtino.
x Oba dela (zgornji C in spodnji B) okrasnega
dimnika med seboj povežite in namestite na
obešeno napo.
x Zgornji del C namestite na želeno višino, označite
zgornji položaj in zarišite odprtine za namestitev
na pritrdilno konzolo (K).
x Okrasni dimnik odstranite in izvrtajte označene
odprtine za stenske vložke.
x Privijte konzolo (K) in pokrov okrasnega dimnika
(M).
x Ponovno pritrdite oba dela okrasnega dimnika in
njegov zgornji del namestite ter pritrdite z dvema
vijakoma na konzolo.
POMEMBNO!
Zaščitno folijo iz dimniških elementov snemite
še pred namestitvijo okrasnega dimnika!
POZOR!
Različica z odvajanjem mora biti opremljena z
ogljikovim filtrom.
RAZLIČICA S CIRKULACIJO
x Za kroženje je potrebno k napi kupiti komplet za
kroženje slika 4. Dim odhaja skozi ogljikov filter
slika. 1 (E). Oččen in brez neprijetnega vonja je
zrak usmerjen in speljan skozi zračnike v zgornji
del okrasnega dimnika nazaj v zaprt prostor.
x Ta različica se uporablja takrat, ko ni na voljo
odvodni jašek.
POZOR!
x Da lahko zrak kroži, mora biti kuhinjska napa
opremljena z ogljikovim filtrom.
DOLOČITEV STOPNJE POWER
x Raven moči 1, 2, 3 nastavite z vrtenjem
krmilnega gumba.
x Če nadzorni gumb nastavljen na 1L, 2L, 3L
zračenje in svetlobo se napaja skupaj.
VKLOP LUČI
Svetloba je ON, ko kontrolni gumb v položaju "L"
IZKLOP NAPE
x Pokrov je izklopljen, ko kontrolni gumb v položaju
"0"lop HOOD
x Pokrov je izklopljen, ko kontrolni gumb v položaju
"0"
VZDRŽEVANJE IN ČČENJE
x Pred ččenjem in vzdrževanjem aparata,
izvlecite vtič iz vtičnice na zidu ali izklopite
ustrezno varovalko.
x Redno vzdrževanje in ččenje omogočata boljšo
zmogljivost, zanesljivost in daljšo življenjsko dobo
aparata.
x Posebno pozornost posvetite filtrom proti
maščobam in ogljikovim filtrom.
x Za ččenje aparata ne priporočamo uporabe
sredstev, ki bi vsebovala jedke snovi, predvsem
klor in topila.
KOVINSKI FILTER ZA PRESTREZANJE
MAŠČOB
x Kovinski filter proti maščobam (F) prestreza
maščobne delce.
x Kovinski filter čistite ročno ali v pomivalnem stroju
(pri temperaturi 65°C) z ustreznimi čistilnimi
sredstvi.
x Pri strojnem pomivanju lahko maščobni filtri delno
spremenijo barvo, kar pa ne vpliva na njihovo
nadaljnjo funkcijo.
x Opran filter pustite, da se dobro posuši, nato pa
ga vrnite na svoje mesto.
OGLJIKOV FILTER
x Ogljikov filter (E) absorbira neprijeten vonj.
x Pranje ogljikovega filtra je prepovedano!
x Filter zamenjajte z novim vedno, ko se prižge
simbol »F« na upravljalni plošči aparata.
NAMESTITEV OGLJIKOVEGA FILTRA
x Glej sliko 1
OPOZORILO!
Maščoba, ki jo prestreže filter, vpliva med drugim
tudi na zmogljivost aparata. Neredno ččenje lahko
povzroči vžig! Upoštevajte napotke za ččenje in
zamenjavo filtrov.
NAČIN ODSTRANJEVANJA DOTRAJANIH
OGLJIKOVIH FILTROV
x Dotrajane filtre lahko odstranite med komunalne
odpadke.
x Odstranjujte v skladu z krajevnimi standardi in
predpisi.
SI 3
OSVETLITEV
Aparat je opremljen s halogensko osvetlitvijo
žarnice 2 x 20 W.
ZAMENJAVA CHALOGENSKE ZARNICE Z
NOVO - SLIKA 7
x Izključite aparat iz omrežja.
x Ploščat predmet (manjši izvijač ali tanek nož)
previdno vtaknite med obročke halogenske luči.
Rahlo na silo popustite notranji obroček s
steklenim ohišjem luči.
x Halogensko žarnico zamenjajte z novo.
x Obroček s steklenim ohišjem vrnite na svoje
mesto.
OPOZORILO!
Ne dotikajte se žarnice z golimi rokami.
ČČENJE
x Notranje in zunanje dele aparata čistite redno in z
blagimi čistilnimi sredstvi.
x Ne uporabljajte brusnih čistilnih sredstev.
x Steklene površine čistite s posebnimi sredstvi za
nego stekla, ogledal in oken.
NAČIN UPORABE IN ODSTRANJEVANJE
OVITKA
Valoviti karton, ovojni papir
- prodaja v surovino
- v kontejner za odlaganje starega papirja
- drug način uporabe
Stiropor
- v zbirni kontejner
Ovojna folija in PE vrečke
- v kontejner za plastične odpadke
ODSTRANJEVANJE APARATA PO IZTEKU
ŽIVLJENJSKE DOBE
Aparat je označen v skladu z evropsko smernico
2012/19/EU o rokovanju z rabljenimi električnimi in
elektronskimi napravami (waste electrical and
electronic equipment WEEE). Ta smernica določa
poenoten evropski (EU) okvir za ponovni odvzem in
reciklažo rabljenih naprav.
Aparat vsebuje vredne materiale, ki se lahko po
končani življenjski dobi ponovno uporabijo dotrajan
aparat oddajte v surovino.
REKLAMACIJE
Če v času garancije pride do okvare aparata, ga ne
popravljajte sami. Reklamacijo uveljavljajte v
prodajalni, kjer ste aparat kupili ali v pooblaščenih
servisih, katerih naslovi so navedeni v garancijskih
pogojih.
Kadar reklamirate, upoštevajte napotke
GARANCIJSKIH POGOJIH.
OPOMBA
Proizvajalec si pridržuje pravico do manjših
sprememb, nastalih zaradi inovacijskih oz.
tehnoloških sprememb izdelka.
SI 4
OSNOVNI TEHNIČNI PODATKI
Tip
DT6SY2B
DT6SY2W
Število motorjev
1
Maks. vhodna moč
200W
Osvetlitev - halogen
2 x 20W
Skupna vhodna moč
aparata
240W
Električna napetost
230V ~
Razred zaščite pred
električnim udarom
I.
Dimenzije (mm):
š x g x v (Slika 8 )
600 x 420 x 352
Hrupnost
66 dBA
Barva - izvedba
nerjaveče jeklo -
steklo
Maščobni filter
2kom kovinski
Način uporabe
PREKLOP
Stopnje zmogljivosti
3
Odvod
Odvod z redukcijo
150mm
120mm
Odvod
- zgornji
- kroženje
OPREMA NAPE APARATA
Stenski vložki in samorezni vijaki za montažo
aparata na zid in vijaki za pritrditev okrasnega
dimnika.
Samorezni vijak 5 x 50mm (4kom)
Samorezni vijak 3,9 x 8mm (2kom)
Stenski vložek H 8 (4kom)
Zgornji pokrov okrasnega dimnika za kroženje
Konzola za pritrditev okrasnega dimnika
Okrasni dimnik (2kom)
Povratna loputa je sestavni del motorja
ventilatorja
Redukce 150 / 120mm
OPREMA KUHINJSKE NAPE PO
NAROČILU
Ogljikov filter set (SAP 428642)
Odvodna cev
Ø 120 ali Ø 150mm + pritrdilna sponka
Komplet za kroženje (SAP 431926)
OSNOVNI TEHNIČNI PODATKI
Tip
DT9SY2B
DT9SY2W
Število motorjev
1
Maks. vhodna moč
200W
Osvetlitev - halogen
2 x 20W
Skupna vhodna moč
aparata
240W
Električna napetost
230V ~
Razred zaščite pred
električnim udarom
I.
Dimenzije (mm):
š x g x v (Slika 8 )
900 x 420 x 352
Hrupnost
66 dBA
Barva - izvedba
nerjaveče jeklo -
steklo
Maščobni filter
3kom kovinski
Način uporabe
PREKLOP
Stopnje zmogljivosti
3
Odvod
Odvod z redukcijo
150mm
120mm
Odvod
- zgornji
- kroženje
* Deklarirana vrednost emisije hrupa tega aparata
je 6
6
dB(A), kar predstavlja nivo A akustične
zmogljivosti glede na referenčno akustično
zmogljivost 1 pW.
343882si
Oznaka
Vrednost
Enota
Enota
Ime dobavitelja ali blagovna
znamka
GORENJE
GORENJE
Oznaka modela
DT6SY2B
DT6SY2W
DT9SY2B
DT9SY2W
Letna poraba energije
AEC
hood
kWh/annum
126,3
123,8
Razred energijske učinkovitosti
D
D
Učinkovitost pretoka zraka
FDE
hood
%
15,3
16
Razred učinkovitosti pretoka zraka
D
D
Učinkovitost osvetljevanja
LE
hood
Lux/W
13,6
8,7
Razred učinkovitosti osvetljevanja
D
E
Učinkovitost filtriranja maščob
GFE
hood
%
85
85
Razred učinkovitosti filtriranja
maščob
C
C
Pretok zraka pri najnižji hitrosti pri
običajni uporabi
m
3
/h
201 198
Pretok zraka pri najvišji hitrosti pri
običajni uporabi
m
3
/h
618 630
Pretok zraka pri intenzivni ali
pospešeni nastavitvi
m
3
/h
--
Emisije zvokovne moči pri najnižji
hitrosti pri običajni uporabi
A
dB
46 46
Emisije zvokovne moči pri najvji
hitrosti pri običajni uporabi
A
dB
66 66
Emisije zvokovne moči pri
intenzivni ali pospešeni nastavitvi
A
dB
--
Izmerjena zahtevana moč v stanju
izključenosti
P
o
W
00
Izmerjena zahtevana moč v stanju
pripravljenosti
P
s
W
--
Faktor povečanja časa
f
1,5
1,4
Indeks energijske učinkovitosti
EEI
hood
%
91,4
90,1
Izmerjena stopnja pretoka zraka na
točki največje učinkovitosti
Q
BEP
m
3
/h
346 350
Izmerjen zračni tlak na točki
največje učinkovitosti
P
BEP
Pa
291 300
Največji pretok zraka
Q
max
m
3
/h
617
630
Izmerjena vhodna električna moč
na točki največje učinkovitosti
W
BEP
W
183 182
Nazivna moč sistema za
osvetljevanje
W
L
W
40 40
Povprečna osvetljenost kuhalne
površine, ki jo zagotavlja sistem za
osvetljevanje
E
middle
Lux
545 347
Nivo zvokovne moči
L
WA
dB
66
66
sl
HR 1
NAPUTAK ZA KORIŠTENJE I
ODRŽAVANJE
Poštovani kupče,
upravo ste nabavili proizvod iz naše nove serije
kuhinjskih napa za usisavanje pare. Želimo Vam da
budete maksimalno zadovoljni našim proizvodom.
Preporučujemo Vam da pažljivo pročitate ovaj
naputak i koristite ovaj uređaj u skladu s navedenim
uputama.
VAŽNE INFORMACIJE I PREPORUKE
x Kuhinjska napa ne smije biti spojena na
dimovodni kanal za odvođenje produkata
sagorijevanja iz drugih izvora koji su napajani
drugom odnosno neelektričnom energijom.
x Uređaj se smije koristiti u izvedbi sa sistemom za
odsis pare (odvođenje pare u posebni šaht) ili,
nakon postavljanja dodatnog ugljenog filtra i seta
za recirkulaciju, u recirkulacijskoj izvedbi
(cirkulacija pare preko ugljenog filtra).
x Ako je zajedno s kuhinjskom napom (izvedba s
odvođenjem pare) u jednoj prostoriji korišten
uređaj izvedbe B - izvor topline (npr. plinski, uljni,
naftni, za sagorijevanje krutih goriva) koji oduzima
zrak za sagorijevanje iz prostorije, neophodno je
računati s time da ovi uređaji prilikom
sagorijevanja stvaraju određeni podtlak. Zbog
toga je neophodno u ovim slučajevima osigurati
dovod dovoljne količine zraka (izvana).
x Nikada nemojte manipulirati s otvorenim
plamenom ispod kuhinjske nape (npr. flambiranje
itd.)!
x Neophodno je redovito otklanjati veće naslage i
taloge masnoće sa filtra masnoće koji nastaju
prilikom prženja hrane.
x Zamjenu filtra vršite prema dole navedenim
uputama.
x Uređaj smiju koristiti samo odrasle osobe.
x Uređaj je namijenjen samo za uobičajeno
korištenje u kućanstvu.
x Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (niti djeca)
koje, zbog svojih ograničenih fizičkih, senzoričkih
ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i
znanja ne mogu koristiti ovaj ure
đaj na siguran
način, ukoliko ga ne koriste pod nadzorom druge
osobe ili ako prilikom korištenja nape ne
postupaju prema uputama osobe koja odgovara
na njihovu sigurnost. Djeca trebaju biti stalno pod
nadzorom odrasle osobe i ne smiju koristiti uređaj
kao igračku.
x Prilikom korištenja aparata za kuhanje dostupni
dijelovi uređaja mogu postati vrlo vrući.
x Kuhinjska napa je uređaj s priključkom tipa Y.
Oštećeni priključni kabel mora biti odmah
zamijenjen od strane proizvođača, djelatnika
ovlaštenog servisa ili stručno osposobljene osobe
s odgovarajućom kvalifikacijom radi sprječavanja
bilo kakvih rizika.
x Proizvođač ne snosi odgovornost za štete nastale
uslijed nestručne instalacije ili nestručnog
korištenja kuhinjske nape.
UPOZORENJE
x Prije montaže kuhinjske nape na zid, stavite
utikač dovodnog kabla u utičnicu i provjerite
funkcioniranje motora, osvjetljenje i stupanj
snage.
x Provjerite eventualnu prekomjernu buku motora,
ispravno funkcioniranje motora i eventualne
neuobičajene neprijatne zvukove.
x Nemojte skidati zaštitnu foliju s kuhinjske nape i
dimovuka.
x Vizualno provjerite eventualna oštećenja površine
(udubine, ogrebotine) te oštećenje kutije.
UKOLIKO UTVRDITE BILO KAKVE
NEDOSTATKE, OSTVARITE PRAVA IZ
JAMSTVA U PRODAVNICI U KOJOJ STE
UREĐAJ KUPILI!!!
x Prilikom montaže kuhinjske nape uvijek ostavite
zaštitnu foliju. Foliju skinite tek poslije završetka
montaže kuhinjske nape i podešavanja tražene
visine dimovuka.
x Ukoliko ćete dimovuk premještati bez zaštitne
folije, doći će do oštećenja odnosno nastanka
ogrebotina na površini dimovuka.
Poštivanjem ovih uputa ćete izbjeći nepotreban
postupak reklamacije.
OPIS SLIKA. 1
A - Kuhinjska napa
B - Donji dio dekorativnog dimovuka
C - Gornji dio dekorativnog dimovuka
D - Sklopiva vratašca
E - Ugljeni filtar (samo za recirkulaciju)
F - Filter masnoće
M - Pokrijte dekorativnog dimovuka
H - Prekidač
PRIKLJUČAK NA ELEKTRIČNU STRUJU
x Prije instalacije aparata provjerite da napon u
električnoj mreži objekta odgovara podacima
navedenim na natpisnoj pločici unutar aparata.
x Kuhinjska napa opremljena je priključnim kablom
s utikačem – klasa zaštite I. – zaštita od ozljeda
uslijed strujnog udara.
x Utikač aparata priključite u utičnicu koja
udovoljava zahtjevima važećih međunarodnih
standarda.
INSTALACIJA
Udaljenost između kuhinjske nape i ploče za
kuhanje ne smije biti manja od 650 mm iznad
plinske ploče za kuhanje (slika 2).
UPOZORENJE
x Priložene tiple i urezni vijci namijenjeni su za
montažu kuhinjske nape na zid od betona ili punih
opeka. Za montažu na druge materijale
neophodno je koristiti drugačije tiple i vijke
odgovarajuće vrste i veličine.
x Montažu kuhinjske nape prepustite stručno
osposobljenoj osobi!
HR 2
x Prije instalacije aparata uklonite staklenu foliju
sa kuhinjske nape i sa filtra masnoće.
Sa dijelova dimovuka skinite zaštitnu foliju tek
prije konačne instalacije dekorativnog
dimovuka!
MONTAŽA KUHINJSKE NAPE
x Izvadite kuhinjsku napu iz ambalaže.
x Izbušite rupe za spajala prema crtež 3
x Dodirnite zatvarači za izbušene rupe.
x Popraviti uređaj s priloženim vijcima throu rupe
"G"
UPOZORENJE
Kuhinjska napa mora biti instalirana u vodoravnom
položaju.
IZVEDBA ZA IZVLAČENJE PARE
x U slučaju korištenja izvedbe za izvlačenje pare,
slika 4, pare se ispuštaju u otvor za odvođenje
pare pomoću crijeva koje je spojeno i pričvršćeno
na kuhinjsku napu pomoću prirubnice. Crijevo za
izvlačenje pare i spone za pričvršćenje treba
nabaviti posebno.
x Izvlačenje pare osigurano je preko gornjeg izlaza
kuhinjske nape na koji se montira crijevo za
odvođenje pare, i drugi kraj se pričvršćuje na
otvor za odvođenje pare. Presjek crijeva za
odvođenje pare mora biti jednak presjeku spojne
prirubnice - Ø 150 mm ili s reducirom
Ø 120 mm (prilikom korištenja crijeva Ø 120 mm
dolazi do smanjenja snage usisivanja i porasta
razine buke).
MONTA APARATA IZVEDBE ZA
ODVLAČENJE PARE I DEKORATIVNOG
DIMOVUKA (SLIKA BR. 5)
x Na obješenu kuhinjsku napu priključite pomoću
spone jedan kraj crijeva za odvođenje pare, a
drugi kraj priključite na otvor za odvođenje pare.
x Na zavješenu kuhinjsku napu namjestite oba
spojena dijela (gornji dio C i donji dio B)
dekorativnog dimovuka.
x Gornji dio C izvucite do tražene visine, označite
gornji položaj i označite otvore za pričvršćenje
konzole (K).
x Skinite dekorativni dimovuk i izbušite označene
otvore za tiplove.
x Pričvrstite konzolu (vijcima K) i kućište
dekorativnog dimovuka (M).
x Ponovno pričvrstite oba dijela dekorativnog
dimovuka i njegov gornji dio izvucite i pričvrstite
na konzolu pomoću dva vijka.
VAŽNO UPOZORENJE!
Kako ne bi došlo do bilo kakvih oštećenja,
skinite zaštitnu foliju sa dijelova dimovuka tek
prije završetka instalacije dekorativnog
dimovuka!
UPOZORENJE!
U aparatu u izvedbi za odvlačenje pare ne smije
biti instaliran ugljeni filtar.
RECIRKULACIJSKA VERZIJA
x Za osiguranje recirkulacije neophodno je dodatno
nabaviti set za recirkulaciju. Usisana para prolazi
preko ugljenog filtra, slika 1 (E). Para očćena od
prašine struji preko crijeva i usmjerivača i zatim
se ispušta natrag u prostoriju preko otvora za
ventilaciju u gornjem dijelu dekorativnog
dimovuka.
x Nape u ovoj izvedbi koriste se u slučajevima kada
nije na raspolaganju šaht za odvlačenje pare.
UPOZORENJE!
U svrhu recirkulacije kuhinjska napa mora biti
opremljena ugljenim filtrom.
NAMJEŠTANJE RAZINI SNAGE
x Razina snage 1, 2, 3 postavljen okretanjem
upravljanje.
x Ako upravljački gumb postavljen na 1L, 2L, 3L
ventilacije i svjetla napaja zajedno.
ISKLJUČIVANJE KUHINJSKE NAPE
Napa je isključen, kada je kontrola mjenjača nalazi u
položaju "0"
UKLJUČIVANJE SVJETLA
Svijetli kada je kontrola mjenjača nalazi u položaju
"L"
ODRŽAVANJE I ČĆENJE
x Prije čćenja i održavanja odspojite aparat
od izvora električne struje – izvadite utikač
priključnog kabla iz utičnice ili isključite rastavljač.
x Redovito održavanje i čćenje osigurava
pouzdano funkcioniranje i dulji životni vijek
kuhinjske nape.
x Posebnu pozornost posvetite filtrima masnoće i
ugljenim filtrima.
x Za čćenje kuhinjske nape nikada nemojte
koristiti sredstva sa sadržajem agresivnih tvari, a
posebno sredstva sa sadržajem klora i otapala.
METALNI FILTER MASNOĆE
x Metalni filtar masnoće (F) zahvaća čestice masti
sadržane u pari.
x Metalni filtar treba čistiti ručno ili u mašini za
pranje posuđa (na temperaturi od 65 qC) uz
primjenu odgovarajućih sredstava za čćenje.
x Uslijed pranja u stroju za pranje posuđa može
doći do promjene boje filtara masnoće, međutim,
to nikako ne utječe na njihovo funkcioniranje.
x Poslije pranja pričekajte dok se filtar dobro osuši i
tek poslije toga ga stavite natrag u kuhinjsku
napu.
HR 3
UGLJENI FILTAR
x Ugljeni filtar (E) apsorbira kuhinjske mirise.
x Ugljeni filtar se ne smije prati!
x Zamjenu filtra izvršite uvijek nakon što se upali
simbol „F“ na upravljačkom panelu kuhinjske
nape.
INSTALACIJA UGLJENOG FILTRA
x Vidi sliku 1
UPOZORENJE!
Čestice masnoće u filtru protiv masnoće ne samo
što utječu na rad kuhinjske nape - u slučaju
nedovoljnog održavanja može doći čak i do
zapaljenja ostataka masnoće! Zbog toga je
preporučljivo postupati prema uputama za čćenje i
zamjenu filtara.
LIKVIDACIJA DOTRAJALIH UGLJENIH
FILTARA
x Rabljene filtre možete staviti u kontejnere za
komunalni otpad.
x Likvidacija mora biti izvršena u skladu s važećim
narodnim propisima i standardima.
OSVJETLJENJE
Kuhinjska napa je opremljena halogenskim
žaruljama 2 x 20 W (typ 12V/20W - G4).
ZAMJENA HALOGENSKE ŽARULJE
SLIKA 7
x odspojite uređaj od dovoda električne energije.
x Pažljivo stavite pljosnati predmet (mali odvijač ili
tanki nož) između prstenova halogenskog svjetla.
Laganim pritiskom oslobodite unutarnji prsten sa
staklenim kućištem svjetla.
x Zamijenite halogensku žarulju.
x Prsten sa staklenim kućištem vratite na prethodno
mjesto.
UPOZORENJE !
Nikada nemojte dirati halogenske žarulje golim
rukama.
ČĆENJE
x Redovito čistite vanjske i unutarnje dijelove
kuhinjske nape uz primjenu blagih sredstava za
čćenje.
x Za čćenje ni u kom slučaju nemojte koristiti
abrazivna sredstva za čćenje.
x Staklene površine čistite pomoću specijalnih
sredstava za čćenje stakla, ogledala i prozora.
NAČIN KORIŠTENJA I LIKVIDACIJE
AMBALE
Ljepenka, papir za pakiranje
- prodaja u centru za skupljanje otpada
- odlaganje u kontejnere za papirnati otpad
- druga primjena
Polistiren
- odložiti u kontejnere za otpad ove vrste
Pakirna folija i PE vrećice
- odložiti u kontejnere za plastični otpad.
LIKVIDACIJA DOTRAJALOG UREĐAJA
Ovaj uređaj je označen oznakom u skladu s
odredbama Europskog Pravilnika 2012/19/EU o
postupanju s električnim i elektronskim otpadom
(waste electrical and electronic equipment WEEE).
Ovim Pravilnikom uređen je jedinstveni europski
(EU) okvir za vraćanje i reciklažu dotrajalih uređaja.
Uređaj sadrži vrijedne materijale koji mogu biti
ponovno iskorišteni prodajte uređaj u centar za
skupljanje otpadnih sirovina.
REKLAMACIJA
Ni u kom slučaju nemojte sami otklanjati eventualne
kvarove uređaja. Za reklamaciju uređaja obratite se
prodavaonici u kojoj ste uređaj kupili ili ovlaštenim
servisima navedenim u Uvjetima garancije.
U slučaju reklamacije postupajte prema uputama
navedenim u UVJETIMA GARANCIJE.
NAPOMENA
Proizvođač pridržava pravo na promjene teksta zbog
inovacija ili tehničkih promjena proizvoda.
HR 4
OSNOVNI TEHNIČKI PODACI
Tip
DT6SY2B
DT6SY2W
Broj motora
1
Maks. ulazna struja
motora
200W
Osvjetljenje - halogensko
svjetlo
2 x 20W
Ukupna ulazna struja
odsisa pare
240W
Električni napon
230V ~
Klasa zaštite od ozljeda
uslijed strujnog udara
I.
Dimenzije (mm):
š x d x v (slika br.8 )
600 x 420 x 352
Razina buke
66 dBA
Boja izvedba
Nehrđajući čelik –
staklo
Filtar masnoće
2kom. metalni
Upravljanje
PREKIDAČ
Broj stupnjeva snage
3
Odvlačenje pare
Odvlačenje pare s
redukcijom
150mm
120mm
Odvlačenje pare
- gornja
- recirkulacija
PRIBOR KUHINJSKE NAPE
Tiple i urezni vijci za montažu aparata na zid i
urezni vijci za pričvršćenje dekorativnog dimovuka
Urezni vijak 5 x 50 mm (4 kom.)
Urezni vijak 3,9 x 8 mm (2 kom.)
Tipla H 8 (4 kom.)
Gornje kućište dekorativnog dimovuka za
recirkulaciju
Konzola za pričvršćenje dekorativnog dimovuka
Dekorativni dimovuk (2 kom.)
Povratna klapna sastavni dio motora ventilatora
Redukcija Ø 150 / 120mm
OSNOVNI TEHNIČKI PODACI
Tip
DT9SY2B
DT9SY2W
Broj motora
1
Maks. ulazna struja
motora
200W
Osvjetljenje - halogensko
svjetlo
2 x 20W
Ukupna ulazna struja
odsisa pare
240W
Električni napon
230V ~
Klasa zaštite od ozljeda
uslijed strujnog udara
I.
Dimenzije (mm):
š x d x v (slika br.8 )
900 x 420 x 352
Razina buke
66 dBA
Boja izvedba
Nehrđajući čelik –
staklo
Filtar masnoće
3kom. metalni
Upravljanje
PREKIDAČ
Broj stupnjeva snage
3
Odvlačenje pare
Odvlačenje pare s
redukcijom
150mm

120mm
Odvlačenje pare
- gornja
- recirkulacija
*Deklarirana vrijednost emisije buke ovog aparata
je 6
6 dB(A), što predstavlja razinu
A akustičke
snage s obzirom na referentnu
akustičku
snagu od
1 pW.
PRIBOR KUHINJSKE NAPE PO
NARUDŽBI
Ugljeni filtar set (SAP 428642)
Crijevo za odvod pare
Ø 120 ili Ø 150mm + spona za pričvršćenje
Set za recirkulaciju (SAP 431926)
343882hr
INFORMACIJSKI LIST
Simbol
Jedinica
Vrijednost
Vrijednost
Naziv ili zaštitni znak dobavljača
GORENJE
GORENJE
Identifikacija modela
DT6SY2B
DT6SY2W
DT9SY2B
DT9SY2W
Godišnja potrošnja energije
AEC
hood
kWh/annum
126,3
123,8
Godišnja potrošnja energije
D
D
Iskorištenje dinamike fluida
FDE
hood
%
15,3
16
Razred iskorištenja dinamike fluida
D
D
Učinkovitost osvjetljenja
LE
hood
Lux/W
13,6
8,7
Razred učinkovitosti osvjetljenja
D
E
Učinkovitost filtriranja masnoća
GFE
hood
%
85
85
Razred učinkovitosti filtriranja
masnoća
C
C
Protok zraka, pri najmanjoj mogućoj
brzini pri normalnoj uporabi
m
3
/h
201 198
Protok zraka, pri najvećoj mogućoj
brzini pri normalnoj uporabi
m
3
/h
618 630
Protok zraka, pri postavci intenzivne
ili pojačane uporabe
m
3
/h
--
Akustične emisije zvučne snage
nošene zrakom, pri najmanjoj
mogućoj dostupnoj brzini pri
normalnoj uporabi
A
dB
46 46
Akustične emisije zvučne snage
nošene zrakom, pri najvećoj mogućoj
dostupnoj brzini pri normalnoj
uporabi
A
dB
66 66
Akustične emisije zvučne snage
nošene zrakom, pri postavci
intenzivne ili pojačane uporabe
A
dB
--
Izmjerena potrošnja energije u stanju
isključenosti
P
o
W
00
Izmjerena potrošnja energije u stanju
mirovanja
P
s
W
--
Faktor povećanja vremena
f
1,5
1,4
Indeks energetske učinkovitosti
EEI
hood
%
91,4
90,1
Izmjerena stopa protoka zraka pri
točki najvećeg stupnja iskorištenja
Q
BEP
m
3
/h
346 350
Izmjeren tlak zraka pri točki najvećeg
stupnja iskorištenja
P
BEP
Pa
291 300
Najveći dopušteni protok zraka
Q
max
m
3
/h
617
630
Izmjerena ulazna električna snaga pri
točki najvećeg stupnja iskorištenja
W
BEP
W
183 182
Nominalna snaga sustava za
osvjetljavanje
W
L
W
40 40
Prosječno osvjetljenje sustava za
osvjetljavanje površine za kuhanje
E
middle
Lux
545 347
Razina zvučne snage
L
WA
dB
66
66
hr
SR / ME 1
UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE I
ODRŽAVANJE
Poštovani kupče,
Upravo ste nabavili proizvod iz naše nove serije
kuhinjskih napa za usisavanje pare. Želimo Vam da
budete maksimalno zadovoljni našim proizvodom.
Preporučujemo Vam da pažljivo pročitate ovo
uputstvo i koristite ovaj uređaj u skladu sa
navedenim uputstvima.
VAŽNE INFORMACIJE I PREPORUKE
x Kuhinjska napa ne sme biti spojena na dimnjački
kanal za odvođenje produkata sagorevanja iz
drugih izvora koji se napajaju nekom drugom
odnosno neelektričnom energijom.
x Uređaj se sme koristiti u verziji sa sistemom za
upijanje pare (odvođenje pare u posebni šaht) ili,
nakon postavljanja dodatnog ugljenog filtera i
seta za recirkulaciju, u verziji sa recirkulacijom
(cirkulacija pare preko ugljenog filltera).
x Ako se zajedno sa kuhinjskom napom (verzija sa
odvođenjem pare) u jednoj prostoriji koristi uređaj
tipa 'B' - izvor toplote (npr. gasni, uljni, naftni, za
sagorevanje čvrstih goriva) koji oduzima vazduh
za sagorevanje iz prostorije, neophodno je
računati sa tim da ti uređaji prilikom sagorevanja
stvaraju određeni podpritisak. Zbog toga je
neophodno u tim slučajevima osigurati dovod
dovoljne količine vazduha (spolja).
x Nikada nemojte manipulisati sa otvorenim
plamenom ispod kuhinjske nape (npr. flambiranje
itd.)!
x Neophodno je redovno otklanjati veće naslage i
taloge masnoće sa filtera protiv masnoće koji
nastaju prilikom prženja hrane.
x Zamenu filtera izvršite prema dole navedenim
uputstvima.
x Uređaj smeju da koriste samo odrasle osobe.
x Uređaj je namenjen samo za uobičajeno
korćenje u domaćinstvu.
x Ovaj uređaj ne smeju koristiti osobe (niti deca)
koje zbog svojih ograničenih fizičkih, senzorskih ili
mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i
znanja ne mogu koristiti ovaj uređaj na siguran
način, osim ako ga koriste pod nadzorom druge
osobe ili ako prilikom korišćenja nape postupaju
prema uputstvima osobe koja odgovara na
njihovu sigurnost. Deca trebaju biti stalno pod
nadzorom odrasle osobe i ne smeju koristiti
uređaj kao igračku.
x Prilikom korišćenja aparata za kuvanje, dostupni
delovi uređaja mogu postati vrlo vrući.
x Kuhinjska napa je uređaj sa priključkom tipa 'Y'.
Oštećeni priključni kabl mora biti odmah
zamenjen od strane proizvođača, radnika
ovlašćenog servisa ili stručno osposobljenog lica
sa odgovarajućom kvalifikacijom radi sprečavanja
bilo kakvih rizika.
x Proizvođač ne snosi odgovornost za štete nastale
zbog nestručne instalacije ili nestručnog
korćenja kuhinjske nape.
UPOZORENJE
x Pre montaže kuhinjske nape na zid, stavite utikač
napojnog kabla u utičnicu i proverite
funkcionisanje motora, osvetljenje i stepen
snage.
x Proverite eventualnu prekomernu buku motora,
ispravno funkcionisanje motora i eventualne
neuobičajene, neprijatne zvukove.
x Nemojte skidati zaštitnu foliju sa kuhinjske nape
i dekorativnog dimnjaka.
x Vizuelno proverite eventualna oštećenja površine
(udubljenja, ogrebotine) kao i eventualno
oštećenje kutije.
AKO UTVRDITE BILO KAKVE NEDOSTATKE,
OSTVARITE PRAVA IZ GARANCIJE U
PRODAVNICI U KOJOJ STE UREĐAJ KUPIL I!!!
x Prilikom montaže kuhinjske nape, uvek ostavite
zaštitnu foliju. Foliju skinite tek posle završetka
montaže kuhinjske nape i podešavanja tražene
visine dimnjaka.
x Ako biste dimnjak premeštali bez zaštitne folije,
može doći do oštećenja odnosno nastanka
ogrebotina na površini dimnjaka.
Prateći ova uputstva izbeći ćete nepotreban
postupak reklamacije.
OPIS SLIKA. 1
A - Kuhinjska napa
B - Donji deo dekorativnog dimnjaka
C - Gornji deo dekorativnog dimnjaka
D - Sklopiva vratašca
E - Ugljeni filter (samo za recirkulaciju)
F - Filter masnoće
M - Prekrijte dekorativnog dimnjaka
H - Prepinač
PRIKLJUČAK NA ELEKTRONAPAJANJE
x Pre instalacije aparata, proverite da napon u
električnoj mreži objekta odgovara podacima o
naponu navedenim na natpisnoj pločici unutar
aparata.
x Kuhinjska napa opremljena je priključnim kablom
sa utikačem klasa zaštite I. – zaštita od povreda
nastalih zbog strujnog udara.
x Utikač aparata priključite u utičnicu koja odgovara
zahtevima važećih međunarodnih standarda.
INSTALACIJA
Udaljenost između kuhinjske nape i ploče za
kuvanje ne sme biti manja od 650 mm iznad ploče
za kuvanje na gas (slika 2).
UPOZORENJE
x Priloženi tiplovi i urezni vijci namenjeni su za
montažu kuhinjske nape na zid sačinjen od
betona ili punih opeka. Za montažu na druge
materijale, neophodno je koristiti drugačije tiplove
i vijke odgovarajuće vrste i veličine.
x Montažu kuhinjske nape prepustite stručno
osposobljenoj osobi!
SR / ME 2
x Prilikom instalacije i korišćenja, nemojte držati
kuhinjsku napu za staklene, čeone površine!
x Pre instalacije aparata, uklonite pokrivnu foliju
sa kuhinjske nape i sa filtera masnoće.
Sa delova dimnjaka skinite zaštitnu foliju tek
pred konačnu instalaciju dekorativnog
dimnjaka!
MONTAŽA KUHINJSKE NAPE
x Izvadite kuhinjsku napu iz ambalaže.
x Bušenje rupe za zavrtanja prema crtež 3
x Dodirnite zavrtnje za izbušene rupe .
x Popravite uređaj sa predviđenim zavrtnjima throu
rupe " G "
UPOZORENJE
Kuhinjska napa mora biti postavljena u vodoravnom
položaju.
VERZIJA SA IZVLAČENJEM PARE
x U slučaju korišćenja verzije sa izvlačenjem pare,
slika 4, para se ispušta u otvor za odvođenje pare
pomoću creva koje je spojeno i pričvršćeno
na kuhinjsku napu pomoću prirubnice. Crevo za
izvlačenje pare i spone za pričvršćenje treba
nabaviti posebno.
x Izvlačenje pare osigurano je preko gornjeg izlaza
kuhinjske nape na koji se montira crevo za
odvođenje pare, a drugi kraj se pričvršćuje na
otvor za odvođenje pare. Presek creva za
odvođenje pare mora biti jednak preseku spojne
prirubnice - Ø 150 mm ili sa reduktorom Ø 120
mm (prilikom korišćenja creva Ø 120 mm dolazi
do smanjenja snage usisivanja i porasta nivoa
buke).
MONTAŽA UREĐAJA U VERZIJI SA
IZVLAČENJEM PARE I DEKORATIVNIM
DIMNJAKOM (SLIKA BR. 5)
x Na obešenu kuhinjsku napu priključite pomoću
spone jedan kraj creva za odvođenje pare, a
drugi kraj priključite na otvor za odvođenje pare.
x Na okačenu kuhinjsku napu namestite oba
spojena dela (gornji deo 'C' i donji deo 'B')
dekorativnog dimnjaka.
x Gornji deo 'C' izvucite do tražene visine, označite
gornji položaj i označite otvore za pričvršćenje
konzole (K).
x Skinite dekorativni dimnjak i izbušite označene
otvore za tiplove.
x Pričvrstite konzolu (vijcima K) i kućište
dekorativnog dimnjaka (M).
x Ponovno pričvrstite oba dela dekorativnog
dimnjaka i njegov gornji deo izvucite i pričvrstite
na konzolu pomoću dva vijka.
VAŽNO UPOZORENJE!
Kako ne bi došlo do bilo kakvih oštećenja,
skinite zaštitnu foliju sa delova dimnjaka tek
pred završetak instalacije dekorativnog
dimnjaka!
UPOZORENJE!
U aparatu u verziji sa izvlačenjem pare ne sme
biti instaliran ugljeni filter.
VERZIJA SA RECIRKULACIJOM
x Za osiguranje recirkulacije, neophodno je dodatno
nabaviti set za recirkulaciju. Usisana para prolazi
preko ugljenog filtera, slika 1 (E). Para očćena
od prašine struji preko creva i usmerivača i zatim
se ispušta nazad, u prostoriju preko otvora za
ventilaciju u gornjem delu dekorativnog dimnjaka.
x Nape u ovoj verziji koriste se u slučajevima kada
nije na raspolaganju šaht za odvlačenje pare.
UPOZORENJE!
Zbog recirkulacije kuhinjska napa mora biti
opremljena ugljenim filterom.
POSTAVLJANJE NIVO SNAGE
x Snaga nivo 1, 2, 3 podešen okretanjem
kontrolnog dugmeta .
x Akokontrola dugme postavljena na 1L, 2L , 3L
ventilaciju i svetlost se napaja zajedno .
UKLJUČIVANJE SVETLA
Svetli kadaje kontrola dugme u položaj "L".
ISKLJUČIVANJE HAUBU
Hauba je isključena kada je kontrola dugme u
položaju "0".
ODRŽAVANJE I ČĆENJE
x Pre čćenja i održavanja isključite aparat
od izvora elektronapajanja tj. odvojte ga iz mreže
izvadite utikač priključnog kabla iz utičnice ili ga
isključite prekidačem.
x Redovno održavanje i čćenje osigurava
pouzdano funkcionisanje i duži životni vek
kuhinjske nape.
x Posebnu pažnju posvetite filterima za masnoću i
ugljenim filterima.
x Za čćenje kuhinjske nape nemojte koristiti
sredstva sa sadržajem agresivnih materija, a
posebno sredstva sa sadržajem hlora i rastvora.
METALNI FILTER PROTIV MASNOĆE
x Metalni filter protiv masnoće (F) zahvata čestice
masti sadržane u pari.
x Metalni filter treba čistiti ručno ili u mašini za
pranje posuđa (na temperaturi od 65 qC), uz
primenu odgovarajućih sredstava za čćenje.
x Zbog pranja u mašini za pranje posuđa može
doći do promene boje filtera za masnoću,
međutim, to nikako ne utiče na njihovo
funkcionisanje.
x Posle pranja, sačekajte dok se filter dobro ne
osuši i tek posle toga ga stavite nazad u
kuhinjsku napu.
SR / ME 3
UGLJENI FILTER
x Ugljeni filter (E) apsorbuje kuhinjske mirise.
x Ugljeni filter se ne sme prati!
x Zamenu filtera izvršite uvek nakon što se upali
simbol „F“ na upravljačkom panelu kuhinjske
nape.
INSTALACIJA UGLJENOG FILTRA
Vidi sliku 1
UPOZORENJE!
Čestice masnoće u filteru protiv masnoće ne samo
što utieču na rad kuhinjske nape - u slučaju
nedovoljnog održavanja može doći čak i do
zapaljenja ostataka masnoće! Zbog toga je
preporučljivo postupati prema uputstvima za
čćenje i zamenu filtera.
LIKVIDACIJA DOTRAJALIH UGLJENIH
FILTERA
x Iskorišćene filtere možete staviti u kontejnere za
komunalni otpad.
x Likvidacija mora biti izvršena u skladu sa važećim
nacionalnim propisima i standardima.
OSVETLJENJE
Kuhinjska napa je opremljena halogenskim
sijalicama 2 x 20W (12V/20W - G4).
ZAMENA HALOGENSKE SIJALICE (SLIKA 7)
x Razdvojte uređaj od mreže elektronapajanja.
x Pažljivo stavite pljosnati predmet (mali odvijač ili
tanki nož) između prstenova halogenskog svetla.
Laganim pritiskom oslobodite unutrašnji prsten sa
staklenim kućištem svetla.
x Zamenite halogensku sijalicu.
x Prsten sa staklenim kućištem vratite na prvobitni,
originalan položaj.
UPOZORENJE!
Nikada nemojte dirati halogenske sijalice golim
rukama.
ČĆENJE
x Redovno čistite spoljašnje i unutarnje delove
kuhinjske nape uz primenu blagih sredstava za
čćenje.
x Za čćenje ni u kom slučaju nemojte koristiti
abrazivna sredstva za čćenje.
x Staklene površine čistite pomoću specijalnih
sredstava za čćenje stakla, ogledala i prozora.
NAČIN KORIŠĆENJA I LIKVIDACIJE
AMBALE
Lepenka, papir za pakovanje
- prodaja u centru za skupljanje otpada
- odlaganje u kontejnere za papirnati otpad
- druga primena
Polistiren
- odložiti u kontejnere za otpad ove vrste
Folija za pakovanje i PE vrećice
- odložiti u kontejnere za plastični otpad.
LIKVIDACIJA DOTRAJALOG UREĐAJA
Ovaj uređaj je označen oznakom u skladu sa
odredbama Evropske Direktive 2012/19/EU o
postupanju sa električnim i elektronskim otpadom
(waste electrical and electronic equipment WEEE).
Ovim Pravilnikom uređen je jedinstveni evropski
(EU) okvir za vraćanje i reciklažu dotrajalih uređaja.
Uređaj sadrži vredne materijale koji mogu biti
ponovno iskorišćeni prodajte uređaj u centar za
sakupljanje otpadnih sirovina.
REKLAMACIJA
Ni u kom slučaju nemojte sami otklanjati eventualne
kvarove uređaja. Za reklamaciju uređaja, obratite se
prodavnici u kojoj ste uređaj kupili ili ovlašćenim
servisima navedenim u Uslovima garancije.
U slučaju reklamacije, postupajte prema uputstvima
navedenim u USLOVIMA GARANCIJE.
NAPOMENA
Proizvođač zadržava pravo na promene teksta zbog
inovacija ili tehničkih promena proizvoda.
SR / ME 4
OSNOVNI TEHNIČKI PODACI
Tip
DT6SY2B
DT6SY2W
Broj motora
1
Maks. ulazna struja
motora
200W
Osvetlenje - halogensko
svetlo
2 x 20W
Ukupna ulazna struja za
usisavanje pare
240W
Električni napon
230V ~
Klasa zaštite od povreda
nastalih zbog strujnog
udara
I.
Dimenzije (mm):
š x d x v (slika br.8 )
600 x 420 x 352
Razina buke
66 dBA
Boja verzija
Nehrđajući čelik –
staklo
Filter protiv masnoće
2kom. metalni
Upravljanje
PREPINAČ
Broj nivoa snage
3
Odvlačenje pare
Odvlačenje pare sa
redukcijom
150mm
120mm
Odvlačenje pare
- gornja
- recirkulacija
PRIBOR KUHINJSKE NAPE
Tiplovi i urezni vijci za montažu aparata na zid i
urezni vijci za pričvršćenje dekorativnog dimnjaka
Urezni vijak 5 x 50mm (4 kom.)
Urezni vijak 3,9 x 8mm (2 kom.)
Tipl H 8 (4 kom.)
Gornje kućište dekorativnog dimnjaka za
recirkulaciju
Konzola za pričvršćenje dekorativnog dimnjaka
Dekorativni dimnjak (2 kom.)
Povratna klapna sastavni deo motora ventilatora
Redukcija Ø150 / 120mm
OSNOVNI TEHNIČKI PODACI
Tip
DT9SY2B
DT9SY2W
Broj motora
1
Maks. ulazna struja
motora
200W
Osvetlenje - halogensko
svetlo
2 x 20W
Ukupna ulazna struja za
usisavanje pare
240W
Električni napon
230V ~
Klasa zaštite od povreda
nastalih zbog st
rujnog
udara
I.
Dimenzije (mm):
š x d x v (slika br.8 )
900 x 420 x 352
Razina buke
66 dBA
Boja verzija
Nehrđajući čelik –
staklo
Filter protiv masnoće
3kom. metalni
Upravljanje
PREPINAČ
Broj nivoa snage
3
Odvlačenje pare
Odvlačenje pare sa
redukcijom
150mm

120mm
Odvlačenje pare
- gornja
- recirkulacija
PRIBOR KUHINJSKE NAPE PO
NARUDŽBI
Ugljeni filter set (SAP 428642)
Crevo za odvod pare
Ø120 ili Ø150mm + spona za pričvršćenje
Set za recirkulaciju (SAP 431926)
*Deklarisana vrednost emisije buke ovog aparata je
66 dB(A), što predstavlja nivo 'A' akustične snage s
obzirom na referentnu akustičnu snagu od 1 pW.
343882sr
AL 1
UDHËZUES PËRDORIMI DHE I MIRËMBAJTJES
I nderuar klient,
Keni blerë produkt nga linja jonë e thithësve të tymit.
Dëshirojmë, që produkti jonë t’Ju shërbejë mirë dhe
gjatë. Ju rekomandojmë ta studioni udhëzuesin dhe
ta përdorni produktin konform tij.
INFORMACIONE TË RËNDËSISHME DHE
REKOMANDIME
x Thithësi nuk duhet të lidhet me oxhakun, që nxjerr
gaze nga burime energjetike të tjera ndryshe nga
ato elektrike.
x Pajisja mund të përdoret ose në llojin thithës
(thithja e avujve në kanalin thithës) ose pas
blerjes së filtrit të qymyrit dhe kompletit të
ricirkulimit sipas modelit ricirkulues (ricirkulimi
nëpërmje filtrit të karbonit).
x Nëse është njëkohësisht në punë me thithësin
(në llojin thithës) në dhomë një pajisje e modelit
B- burimi me nxehtësi (p.sh. gazi, vaji, nafte,
lëndë djegëse e ngurtë), që merr ajrin e përdorur
nga dhoma, duhet të llogaritet, që këto pajisje
gjatë djegjes formojnë nënpresion të caktuar.
Prandaj duhet të sigurohet sjellje e mjaftueshme
e ajrit nga mjedisi i jashtëm.
x Mos manipuloni me zjarrin e hapur poshtë
thithësit (p.sh. gjatë gatimit me flakë)!
x Duhen pastruar rregullisht sasitë e mëdha të
yndyrës të depozituara në filtrin kundra yndyrës,
që krijohen gjatë fërgimit.
x Ndërrimi i filtrave duhet bërë konform udhëzimit të
dhënë.
x Pajisja është caktuar që të përdoret nga persona
rritur.
x Pajisja përdoret për pastrim të zakonshëm
shtëpi.
x Pajisja nuk mund të përdoret nga persona
(përfshi fëmijët), që kanë paaftësi fizike, ndjesore
ose mendore ose përvojë të pamjaftueshme,
kështu njohuritë nuk bëjnë të mundur përdorimin
e mjetit me siguri, deri sa nuk do të ketë
mbikqyrje ose nuk janë instruktuar për përdorimin
e mjetit. Fëmijët duhet të mbikqyren, që të mos
lozin me pajisjen.
x Gjatë përdorimit të pajisjeve që përdoren për
zierje, pjesë që preken mund të bëhen të nxehta.
x Thithësi është i tipit Y. Nëse kordoni i energjisë
është i dëmtuar, duhet të zëvëndësohet nga
prodhuesi, nga tekniku i tij i mirëmbajtjes ose
persona të tjerë të kualifikuar, që të parandalohet
krijimi i situatave të rezikshme.
x
Prodhuesi nuk përgjigjet për dëmet e shkaktuara
nga instalimi i gabuar ose nga përdorimi
gabimisht i thithësit.
KUJDES
x Para montimit të thithësit në mur, fusni spinën në
prizë dhe kontrolloni nëse punon motori, ndriçimi
dhe shkallët e fuqisë.
x Kontrolloni se motori nuk ka shumë zhurmë,
nëse punon siç duhet dhe nuk bën zhurmë jo të
rregullt.
x Mos e hiqni folien mbrojtëse nga thithësi dhe
oxhaku.
x Kontrolloni dëmtimin vizual të sipërfaqes (gërricje,
shtypje) dhe nëse nuk është e dëmtuar kutija.
NË RAST SE GJENI DËMTIME, MOS E MONTONI
THITHËSIN DHE BËNI REKLAMIMIN TEK
SHITËSI !!!
x Gjatë montimit të thithësit gjithmonë ruajeni folien
mbrojtëse. Vetëm pas montimit të thithësit dhe
lartësisë së duhur të oxhakut, hiqeni folien nga
thithësi.
x Nëse do të lëvizni me oxhakun pa folien
mbrojtëse, ai do të gërricet.
Duke ju përmbajtur këtyre rregullave, Ju i
largoheni reklamimit të panevojshëm.
PËRSHKRIMI –(FIG.1)
A - Thithësi
B - Pjesa e poshtme e oxhakut dekorativ
C - Pjesa e sipërme e oxhakut dekorativ
D - Dera e ngritjes
E - Filtri i karbonit (vetëm për recirkulim)
F - Filtri kundra yndyrnave
H - Kaloni
INSTALIMI ELEKTRIK
x Para instalimit të mjetit duhet të jeni i sigurtë, që
tensionirrjetin tuaj elektrik përputhet me të
dhënat në shënimet mbi prodhimin brënda në
pajisje.
x Pajisja shoqërohet me kabllin ushqyes, që
mbaron me spinën e klasit të I të mbrojtur nga
aksidentet e rrymës elektrike.
x Pajisjen lidheni me prizën, që përputhet me
normat kombëtare në fuqi.
INSTALIMI
Largësia midis thithësit dhe pllakës vluese nuk duhet
të jetë më pak se 650mm mbi pllakën vluese të gazit
(fig. 2)
VINI RE!
x Vidat dhe mbështetëset shoqëruese janë caktuar
për instalimin e thithësit në mur me tulla betoni
ose të plota. Për material tjetër të murit duhen tip
dhe madhësi tjetër.
x Instalimin e thithësit lejani specialistit.
x Para instalimit largoni foljen mbrojtëse nga
thithësi dhe filtri kundra yndyrës.
Foljen mbrojtëse hiqeni nga pjesët e oxhakut
dekorativ para instalimit të tij përfundimtar!
MONTIMI I THITHËSIT
x Shpaketoj aparatin nga paketimit
x Shpuar vrima r fasteners sipas vizatim 3
x Tap fasteners për gropat e shpuara.
x Fix pajisjen me vida të ofruara throu vrima "G"
VINI RE!
Është e domosdoshme që të sigurohet pozicioni
horizontal i thithësit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Gorenje DT9SY2W Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues