Electrolux EUF1073 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
NOTICE D’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L’USO
2222 686-33
EUF 1073
Gefrierschrank / congélateur / congelatore
D
F
I
SOMMAIRE
F
11
Avertissements et conseils
importants 12
A l’attention de l’utilisateur
Utilisation 13
Nettoyage 13
Tableau de commande 13
Mise en service 14
Réglage de la température 14
Congélation rapide 14
Masse eutectique 14
Calendrier decongélation 14
Congélation des aliments 14
Conservation des produits surgelés 14
Décongélation 15
Fabrication de cubes de glace 15
Dégivrage automatique 15
Conseils 15
Conseils pour la congélation 15
Conseils pour la surgélation 15
Entretien 16
Nettoyage intérieur 16
Nettoyage extérieur 16
Arrêt prolongé 16
Service après-vente et pieces
de rechange 16
A l’attention de l’installateur
Caractéristiques Techniques 17
Installation 17
Emplacement 17
Branchement électrique 17
Réversibilité de la porte 18
Service Après-Vente 19
12
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS
IMPORTANTS
¥ Les réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages.
Contactez le Service Après-Vente le plus proche et
n’exigez que des pièces détachées originales.
Utilisation
¥ Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
sont destinés uniquement à la conservation et/ou
congélation des aliments et des boissons.
¥ Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
¥ Suivez les indications du fabricant pour la
conservation et/ou congélation des aliments.
¥ Dans tous les appareils de réfrigération et
congélation il y a des surfaces qui se couvrent de
givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé
automatiquement (dégivrage automatique) ou bien
manuellement. N’essayez jamais d’enlever le givre
avec un objet métallique, vous risqueriez
d’endommager irréparablement l’évaporateur.
¥ N’employez pour cela que la spatule en plastique
livrée avec l’appareil. De même, ne décollez jamais
les bacs à glace avec un couteau ou tout autre
objet tranchant.
¥ Si des produits congelés sont placés sur le dessus
de l’appareil, le froid peut provoquer de la
condensation dans l’espace creux de la plaque.
Cet espace creux renferme des composants
électroniques. Si de l’eau de condensation goutte
sur ces composants, un court-circuit peut se
produire. Par conséquent, ne pas déposer de
marchandises congelées sur le dessus de
l’appareil.
¥ N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou
autres moyens artificiels pour accélérer le
dégivrage, à part ceux préconisés.
¥ Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur/compartiment à
basse température, elles pourraient exploser.
¥ N’utilisez jamais des objets métalliques pour
nettoyer l’appareil; vous risquez de l’endommager.
¥ En cas de panne, n’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même.
Sûreté
¥ Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y
touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un
jouet.
¥ Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de
l’appareil et au remplacement de la lampe
d’éclairage (pour les appareils qui en sont
équipés).
¥ Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures.
¥ Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.
¥ Faites très attention lorsque vous déplacez
l’appareil afin de ne pas endommager des
parties du circuit de réfrigérant et ainsi d’éviter
le risque de fuites de liquide.
¥ L’appareil ne doit pas être situé à proximité de
radiateurs ou cuisinières à gaz.
¥ Evitez une exposition prolongée de l’appareil
aux rayons solaires.
¥ II doit y avoir une circulation d’air suffisante à
la partie arrière de l’appareil et il faut éviter tout
endommagement du circuit réfrigérant.
¥ Seulement pour congélateurs (sauf modèles
encastrés): un emplacement optimal est la
cave.
¥ Ne pas mettre d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par
exemple).
Service/Réparation
¥ Une éventuelle modification à l’installation
électrique de votre maison qui devrait être
nécessaire pour l’installation de l’appareil ne devra
être effectuée que par du personnel qualifié.
¥ II est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
¥ Cet appareil contient des hydrocarbures dans son
circuit de réfrigérant; I’entretien et la recharge ne
doivent donc être effectués que par du personnel
autorisé.
Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs. Ces avertissements sont donnés pour votre
sûreté et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant
d’installer et d’utiliser l’appareil.
Protection de l’environnement
¥ Cet appareil ne contient pas, dans son circuit
de réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz
réfrigérant nocifs à la couche d’ozone.
L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures urbaines et la ferraille. II faut éviter
d’endommager le circuit de réfrigérant, surtout
à l’arrière de l’appareil, près de l’échangeur
thermique. Vous pouvez vous renseigner sur
les centres de ramassage auprès de votre
bureau municipal.
¥ Les matériaux utilisés dans cet appareil
identifiés par le symbole sont recyclables.
13
Installation
¥ Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui- ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Important: en cas de dommage au câble
d’alimentation, il faudra le remplacer avec un câble
spécial ou un ensemble disponible chez le
fabricant ou le service technique après-vente.
¥ Pendant le fonctionnement normal, le condenseur
et le compresseur à l’arrière de l’appareil
s’échauffent sensiblement. Pour des raisons de
sécurité, la ventilation doit être prévue comme
indiqué dans la Figure correspondante.
Attention: veillez à ne pas obstruer les
ouvertures de ventilation.
¥ A cause du système de transport, I’huile contenue
dans le compresseur pourrait s’écouler dans le
circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins
avant de brancher l’appareil pour permettre à
l’huile de refluer dans le compresseur.
-16
-18
-20-22
-24
°C
UTILISATION
Cet appareil est repéré par le symbole ce qui signifie qu'il est apte à la congélation de denrées
fraîches, au stockage de produits surgelés et à la fabrication de cubes de glace.
Nettoyage
L'appareil étant convenablement installé, nous vous
conseillons de le nettoyer soigneusement avec de
l'eau tiède savonneuse, pour enlever l'odeur
caractéristique de «neuf».N'utilisez pas de produits
abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique.
Tableau de commande
Voyant de contrôle secteur vert
Thermostat
Voyant de contrôle jaune pour la congélation rapide
Interrupteur pour la congélation rapide
14
Congélation des aliments
Mettez l'appareil en régime de congélation rapide.
Attendez 3 heures au moins avant d'introduire les
aliments frais, si vous venez de mettre l'appareil en
marche. Si le congélateur fonctionne déjà en régime
de conservation, pour un meilleur résultat de
congélation (correspondant au poids des denrées
congelables en une seule fois sur la plaque
signalétique), commuter sur la position SUPER au
moins 24 heures avant l' introduction des aliments.
Ce temps peut être réduit en fonction de la quantité
des aliments.
En régime de congélation le compresseur est mis en
marche continue, ce qui permet de profiter au
maximum de sa puissance frigorifique. Maintenez ce
réglage pendant les vingt-quatre heures qui suivent
l'introduction du lot de denrées, puis repassez au
régime de conservation.
N'ouvrez pas la porte et ne placez pas de nouveaux
produits à congeler pendant la congélation. Placez
les aliments à congeler dans le compartiment
inférieur de l'appareil de façon à éviter qu'ils puissent
entrer en contact avec des produits déjà congelés,
ce qui en élèverait la température. Après écoulement
du temps nécessaire à la congélation répartissez les
produits congelés dans les autres compartiments de
manière à libérer le tiroir occupé pour une prochaine
opération de congélation.
La quantité maximum d'aliments pouvant être
congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
A cause de la technologie NO FROST le procéss de
congélation est plus rapide; dès lors que les aliments
ont decongelés ils conservent toutes les vitamines et
les propriétés originales ainsi que le goût.
Conservation des produits
surgelés
A la première mise en fonctionnement ou après un
arrêt prolongé mettez l'appareil en régime de
congélation et attendez deux heures au moins avant
d'introduire les aliments surgelés.
Passez ensuite au régime de conservation. Cela
n'est pas nécessaire si le congélateur est déjà en
fonction.
A fin d’obtenir la meuilleure performance de cet
appareil il faut utiliser tous les compartiments du
congélateur.
A fin d’assurer le bon fonctionnement du
congélateur ne stockez pas les paquets
directement contre le ventilateur situé sur la
paroi postérieure de l’appareil.
Mise en service
Branchez la prise de courant.
Tournez le bouton du thermostat
dans le sens
des aiguilles d'une montre au-delà de la position
“-16°C”. L'appareil est ainsi en état de
fonctionnement. Le voyant
s'allume.
Pour arrêter l'appareil tournez le bouton du
thermostat
sur la position «
».
Réglage de la température
Les différentes positions comprises entre “-16°C” et
“-24°C” indiquent des températures toujours plus
froides. Pour une bonne conservation des produits
surgelés et congelés la température à l'intérieur doit
être inférieure ou égale à -18°C. Attendez que la
lampe
s'éteigne. Cela signifie que la température
optimale a été atteinte.
Les positions du thermostat sont susceptibles d'être
modifiées en considérant que la température interne
dépend des facteurs suivants:
¥ température ambiante;
¥ fréquence d'ouverture des portes;
¥ quantité d'aliments conservés;
¥ emplacement de l'appareil.
Congélation rapide
Appuyez sur l'interrupteur
pendant une seconde.
Le voyant
s'allume. Si l’on réappuye sur la touche
, la fonction de congélation rapide peut être ôtée
manuellement autant qu’on veut. Le voyant jaune
s’éteint.
Si la fonction de congélation rapide n’est pas ôtée
manuellement, l’appareillage électronique l’éteint
automatiquement après 48 heures. Le voyant jaune
s’éteint.
Masse eutectique
L'appareil est muni d'un accumulateur thermique qui
permet d'augmenter la durée de conservation en cas
de coupure de courant électrique ou de panne de
l'appareil.
Cet accumulateur devra être placé dans le
compartiment supérieur sur les aliments.
Calendrier de congélation
Les symboles qui figurent sur les tiroirs
correspondent à différents types de produits
congelés.
Les chiffres indiquent la durée de conservation en
mois du type correspondant de produit. La durée de
conservation supérieure ou inférieure est valable en
fonction de la qualité des aliments et du traitement
qu’ils ont subi avant la congélation.
Décongélation
Avant leur utilisation, les aliments congelés ou
surgelés doivent être laissés décongeler dans le
réfrigérateur (viande, volaille, poissons, etc.) ou à
température ambiante (pour les autres aliments),
selon le temps dont on dispose pour cette opération.
S'il s'agit de produits minces ou divisés, placez-les
directement à cuire: dans ce cas, toutefois, le temps
de cuisson sera plus long.
15
Fabrication de cubes de glace
Notre appareil est ŽquipŽ d'un ou plusieurs bacs ˆ
glace en mati•re plastique qui vous donneront
satisfaction dans l'utilisation mŽnag•re courante.
Remplissez d'eau les bacs ˆ glace jusqu'aux trois
quarts de leur hauteur.
Placez les bacs dans le compartiment congŽlateur.
N'employez pas d'objet métallique pour
décoller les bacs à glace.
Le dŽmoulage des bacs en mati•re plastique
s'obtient par simple torsion.
Dégivrage automatique
Cet appareil a été conçu pour être libre de givre.
Cela signifie qu’il n’est pas necessaire de procéder
au dégivrage manuellement lorsque le dégivrage a
lieu automatiquement.
CONSEILS
Conseils pour la congélation
¥ Les produits destinés à la congélation doivent être
frais et d'excellente qualité. Chaque paquet doit
être proportionné à l'importance de la
consommation familiale de manière à être utilisé
en une seule fois.
¥ Des paquets de petites dimensions permettent
d'obtenir une congélation rapide et uniforme. Ne
perdez jamais de vue qu'une fois décongelés, les
aliments congelés se détériorent rapidement.
¥ Les aliments maigres se conservent mieux et plus
longtemps que les gras; le sel réduit la durée de
conservation.
¥ Les denrées à congeler doivent être enfermées
dans des emballages imperméables de qualité
alimentaire. Fermez soigneusement les paquets en
éliminant les poches d'air.
¥ Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur, elles pourraient
éclater.
¥ N'introduisez jamais de liquides ou d'aliments
chauds.
¥ Ne remplissez jamais les récipients avec couvercle
jusqu'au bord.
¥ Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés tout de suite après les avoir sortis
du congélateur. La température très basse à
laquelle ils se trouvent peut provoquer des
brûlures.
¥ Indiquez sur chaque paquet la date de congélation,
afin de pouvoir contrôler le temps d'entreposage.
¥ Ne congelez pas, en une seule fois, des
denrées fraîches dépassant la valeur indiquée
sur la plaque signalétique de l'appareil.
¥ N'ouvrez pas la porte et ne placez pas de
nouveaux produits à congeler pendant la
congélation.
Conseils pour la surgélation
¥ Repérez la date de fabrication des produits
surgelés et respectez la durée de conservation
indiquée par le fabricant.
¥ Evitez d'ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez
ouverte que le temps nécessaire. Une
augmentation de la température peut réduire
remarquablement la durée de conservation des
aliments.
¥ Assurez-vous que l'emballage extérieur soit intact.
Dans le cas contraire le produit surgelé peut déjà
être abîmé.
¥ Si un paquet gonfle ou présente des traces
d'humidité, cela veut dire qu'il n'a pas été conservé
à une température adéquate et que le produit
contenu a perdu ses qualités d'origine.
¥ Pour l'achat des produits surgelés utilisez si
possible des sacs spéciaux. De toute façon lors
des courses il est conseillé de n'acheter les
aliments surgelés qu'en dernier. En outre
enveloppez-les dans du papier journal et dès votre
retour à la maison placez-les immédiatement dans
l'appareil.
¥ Il convient de faire très attention au moment de
l'achat, car les aliments dégelés, même
partiellement, ne peuvent être recongelés. Dans ce
cas consommez-les dans 24 heures.
Débranchez l’appareil avant toute
opération.
Attention
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant; l’entretien et la
recharge ne doivent donc être effectués
que par du personnel qualifié.
Nettoyage intérieur
N'utilisez jamais des objets métalliques pour nettoyer
l'appareil; vous risquez de l'endommager.
A l'occasion d'un dégivrage complet, lavez I'intérieur
avec de l'eau tiède et du bicarbonate, rincez et
séchez soigneusement.
Nettoyage extérieur
Lavez la carrosserie avec de l'eau tiède savonneuse.
Passez de temps en temps un produit à polir.
Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière de
l'appareil à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur.
Une accumulation de poussière risquerait de
diminuer le rendement de l'appareil.
Arrêt prolongé
Si vous vous absentez pendant une longue période,
débranchez la prise de courant, videz, dégivrez et
nettoyez l'appareil et maintenez la porte entrouverte
pendant toute la durée de non utilisation.
16
ENTRETIEN
Symptômes
Solutions
L’appareil vibre
Vérifiez que:
L’appareil est correctement calé (voir chapitre
Installation).
L’appareil n’est pas installé contre une cloison
résonnante.
L’appareil ne fait pas suffisamment de froid
Vérifiez que:
L’appareil est dans une pièce où la circulation d’air
est normale.
L’appareil n’est pas situé à proximité d’une source
de chaleur.
L’appareil n’est pas trop rempli de produits frais
introduits en même temps dans le congélateur.
Le congélateur s’arrête de fonctionner Vérifiez que:
Le thermostat n’est pas sur la position arrêt «»
La prise est effectivement branchée.
Les fusibles sont en bon état et n’ont pas
disjoncté.
Il n’y a pas une coupure de courant.
SERVICE APRES-VENTE ET PIECES
DE RECHANGE
Si l'appareil marche mal, il faut contrôler:
Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement persiste, adressez-vous au
Service Après-Vente le plus proche.
Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il vaut mieux indiquer le code du modèle
et le numéro d'immatriculation, qui se trouvent sur le certificat de garantie ou sur la plaque
d'immatriculation placée à l'intérieur de l'appareil, à gauche et en bas.
Les donneés techniques figurent sur la plaquette d’identification situeé sur le côte gauche à l’intérieur de
l’appareil.
Hauteur mm 850
Largeur mm 595
Profondeur mm 600
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
17
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 87/308 du 2.6.87 concernant la suppression
des interférences radio-électriques.
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications
successives.
Important
L’appareil doit pouvoir être débranché du
secteur; il est donc nécessaire que la fiche
reste accessible une fois que l’installation est
terminée.
INSTALLATION
Si cet appareil, muni de fermeture magnétique,
doit être employé pour remplacer un autre avec
fermeture à ressort, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de mettre de
côté l'ancien appareil.
Cela dans le but d'éviter que des enfants
puissent s'y renfermer et se mettre ainsi en
danger de mort.
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d'une source
de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires
trop intenses).
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise
entre +18°C et +43°C (classe T); +18°C et +38°C
(classe ST); +16°C et +32°C (classe N); +10°C et
+32°C (classe SN).
La classe d'appartenance est indiquée sur la
plaque signalétique.
Choisissez un emplacement aéré et veillez en
particulier à ce qu'il y ait une bonne circulation d'air à
l'arrière de l'appareil.
Pour un meilleur rendement de celui-ci, la distance
minimale entre la partie supérieure de l'appareil et
l'éventuel élément de cuisine au-dessus devrait être
d'au moins 100 mm (Fig. - A). La solution à préférer
serait de toute façon celle illustrée dans la Fig. - B
(sans élément de cuisine).
Mettez l'appareil d'aplomb en agissant sur les pieds
réglables situés dans sa partie inférieure.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si le voltage
et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance
admise: 6% en plus ou en moins. Pour l'adaptation
de l'appareil à des voltages différents, l'adjonction
d'un autotransformateur d'une puissance adéquate
est indispensable.
100 mm10 mm
10 mm
A
B
NP006
Important
Vérifiez si la prise de courant murale est en
bon état et apte à recevoir la fiche du cordon
d'alimentation du congélateur. Cette dernière
est conforme aux normes en vigueur et
comporte un logement pour mise à la terre.
Cette fiche peut être branchée sur n'importe
quel socle de prise de courant standard, qui
toutefois doit être muni d'une broche
raccordée à la terre.
Notre responsabilité ne saurait être engagée
pour tout incident ou accident provoqué par une
mise à la terre inexistante ou défectueuse.
18
Réversibilité de la porte
Avant toute opération débrancher l'appareil.
Pour l'inversion de la porte, opérer de la façon
suivante:
1. Démontez la charnière inférieure (5).
2. Otez la porte (4).
3. Dévissez le pivot (2) de la charnière (1) et vissez-
le sur l'autre côté.
4. Dévissez la pièce (6) et vissez-la sur l'autre côté.
5. Remontez la porte et la charnière inférieure.
6. Dévissez la poignée (3). La remonter de l'autre
côté après avoir percé les bouchons avec un
poinçon. Couvrez les trous libres avec les
bouchons contenus dans le sachet de la
documentation.
Attention!
La réversibilité de la porte une fois effectuée,
contrôlez ensuite que le joint magnétique
adhère à la carrosserie. Si la température à
l'intérieur de la pièce est trop basse (en hiver,
p.ex.), il se peut que le joint n'adhère pas
parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas
attendre que le joint reprenne ses dimensions
naturelles après un certain temps, on pourra
accélérer ce processus en chauffant la partie
intéressée à l'aide d'un sèche-cheveux.
Garantie Garantie Garanzia
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
Ersatzteilverkauf Point de vente Vendita pezzi di
de rechange ricambio
Kochberatung / Demonstration / Consulente (cucina) /
Verkauf Vente Vendita
Zürich/Mägenwil
5506 Mägenwil
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
1028 Préverenges
Le Trési 6
1950 Sion
Route de la picine 10
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Wir gewähren auf allen
Produkten, die in der Schweiz
gekauft und in Betrieb sind,
eine einjährige Vollgarantie,
gerechnet ab Lieferdatum an
den Endverbraucher.
Massgebend für den
Garantieanspruch ist die
Faktura oder ein
entsprechender Verkaufsbeleg.
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
L'utilisateur final de tout produit
acheté et utilisé en Suisse,
bénéficie d'une garantie
complète d'une année à partir
de la date de livraison. La
facture ou le justificatif d'achat
correspondant fait foi en la
matière.
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Per questo prodotto
concediamo una garanzia di
12 mesi a partire della data di
vendita. La garanzia è valida
dietro presentazione della
fattura o dello scontrino
d'acquisto.
6916 Grancia
Zona Industriale E
Service-Helpline
0848 848 111
SERVICE APRES-VENTE
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Electrolux EUF1073 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur