Kärcher BDP 50, BDP 1500 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Kärcher BDP 50 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Français 19
Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première utili-
sation de l’appareil et respectez les conseils
y figurant. Conservez ce mode d’emploi
pour une utilisation ultérieure ou un éventuel
repreneur de votre matériel.
Consignes de sécurité 19
Fonction 19
Utilisation conforme 19
Protection de l’environnement 20
Eléments de commande et de fonction21
Montage 22
Avant la mise en service 22
Fonctionnement 23
Entretien et maintenance 24
Pannes 24
Accessoires 24
Caractéristiques techniques 25
Déclaration CE 26
Garantie 26
Pièces de rechange 26
Lire le présent mode d'emploi ainsi que la
brochure ci-jointe Consignes de sécurité
pour les machines d'un seul disque n°
5.956659 avant d'utiliser l'appareil et res-
pecter les instructions.
Les dispositifs de sécurité ont pour but de
protéger l'utilisateur et ils ne doivent donc ja-
mais être désactivés ni évités.
Evite la mise en marche involontaire de l'ap-
pareil.
Danger
Pour un danger immédiat qui peut avoir pour
conséquence la mort ou des blessures cor-
porelles graves.
Avertissement
Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures corporelles graves ou la mort.
Attention
Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures légères ou des dommages maté-
riels.
L’appareil est employé pour le polissage des
sols plans par voie humide.
La poussière produite au cours du polissage
est emmagasinée dans un sac filtrant rem-
plaçable.
Une largeur de travail de 500 mm permet
une mise en œuvre efficace.
Un fonctionnement par courant permet
d'obtenir une capacité élevée sans limi-
tation de la durée de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être faite en
conformité avec les consignes figurant dans
les instructions de service.
L'apareil peut être urilizé que pour le po-
lissage des sols plats.
L'appareil doit uniquement être équipé
d'accessoires et de pièces de rechange
d'origine.
L'appareil n'est pas approprié pour l'ap-
plication dans des environnements à ris-
que d'explosion.
Cet appareil est destiné pour l'utilisation
à sec et ne peut être utilisé ou gardé à
l'air libre sous des conditions humides.
Table des matières
Consignes de sécurité
Dispositifs de sécurité
Déverrouillage
Niveaux de danger
Fonction
Utilisation conforme
20 Français
Protection de l’environne-
ment
Les matériaux constitutifs de
l'emballage sont recyclables. Ne
pas jeter les emballages dans
les ordures ménagères, mais les
rendre à un système de recycla-
ge.
Les appareils usés contiennent
des matériaux précieux recycla-
bles lesquels doivent être ren-
dus à un système de recyclage.
Des batteries, de l’huile et
d'autres substances semblables
ne doivent pas être tout simple-
ment jetées. Pour cette raison,
utiliser des systèmes adéquats
de collecte pour éliminer les ap-
pareils usés.
Français 21
1 Interrupteur droite
2 Levier Réglage d'inclination
3 Câble secteur avec fiche secteur
4 Prise pour accessoire
5 Interrupteur gauche
6 Déverrouillage gauche
7 Voyant de contrôle "il y a tension du sec-
teur"
8 Déverrouillage droite
9 Poignée
10 Crochet de câble, rotatif
11 Cosse de raccordement Conduite de
commande
12 Tablier de dépression
Eléments de commande et de fonction
12
4
5
3
6
7
8
9
10
11
12
22 Français
1Ecrou
2 Disque
3 Poignée
4 Partie inférieure de l'appareil
5 Vis à six pans
6 Douille conduite de commande
7 Connecteur conduite de commande
Î Déballer l’appareil.
Î Retirer le serre-câble de la partie infé-
rieure de la poignée.
Remarque
Veiller que la roue dentée ne tombe pas par
l'ouverture.
Î Maintenir la poignée verticale et avec le
crochet de câble vers l'arrière au-dessus
de la partie inférieure de l'appareil.
Î Mettre en place l'extrémité inférieure de
la poignée entre les deux éclisses de la
partie inférieure de l'appareil.
Î Aligner les alésages.
Î Connecter la poignée et la partie infé-
rieure de l'appareil avec les 3 vis, 6 ron-
delles et 3 écrous joints comme présenté
dans l'illustration ci-dessus.
Î Serrer les vis avec les clés à fourche
jointes.
Î Enficher le connecteur de la conduite de
commande dans la douille de conduite
de commande.
Î Retirer la fiche secteur de la prise de
courant.
Î Tirer le levier Réglage d'inclinaison et
positionner la poignée en position verti-
cale.
Î Verser l'appareil en arrière et poser le
sur la poignée.
1Sac
2 Capot
3 Embouts de raccordement tablier de dé-
pression
Î Pousser le recouvrement vers le bas/l'ar-
rière et le retirer.
Î Mettre le sac filtrant en place dans l'ap-
pareil et l'enficher sur les embouts de
raccordement du tablier de dépression.
Î Fixer le capot.
Attention
Risque d'endommagement!
Ne pas garder l'appareil avec le pad monté.
Enlever après chaque utilisation le pad.
Î Retirer la fiche secteur de la prise de
courant.
Î Tirer le levier Réglage d'inclinaison et
positionner la poignée en position verti-
cale.
Î Verser l'appareil en arrière et poser le
sur la poignée.
Montage
1
2
3
42
5
6
7
Avant la mise en service
mise en place du sachet filtre
Fixer le pad
123
Français 23
1Ecrou
2Outil
Î Dévisser l'écrou avec l'outil joint au sens
des aiguilles d'une montre.
Î Retirer la rondelle.
Î Mettre le pad au centre de l'assiette et
presser.
Î Mettre la rondelle en place.
Î Dévisser l'écrou au sens inverse des
aiguille d'une montre et serrer avec l'outil
joint.
Î Enlever l'outil.
Î Verser l'appareil en avant.
Danger
Risque de blessure par le pad tournant. Ne
pas mettre les main ou les pieds près du pad
tournant.
Î Tirer le levier Réglage d'inclinaison.
Î Pivoter la poignée dans la position con-
fortable.
Î Lâcher le levier Réglage d'inclinaison.
Î Fixer la poignée en position verticale.
Î Basculer l'appareil vers l'arrière et l'ame-
ner au site de mise en œuvre.
Avertissement
Risque d'endommagement pour le revête-
ment de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur
place.
Ne pas utiliser l'appareil, s'l y a aucun pas
monté.
Î Basculer le crochet de câble vers le haut
et sortir le câble en totalité de l'appareil.
Î Brancher la fiche secteur dans une prise
de courant.
La lampe témoin "Tension secteur" est
allumée.
Î Régler la poignée sur la hauteur de tra-
vail.
Remarque
L'appareil ne peut pas être mis en service
quand la poignée se trouve en position ver-
ticale.
Î Maintenir la poignée avec les deux
mains.
Î Presser le déverrouillage gauche ou
droit et maintenir.
Î Pousser le commutateur du même côté,
l'appareil démarre.
Î Relâcher le déverrouillage.
Î Pousser l'appareil en avant et en arrière
sur la surface à travailler.
Î Pour interrompre le fonctionnement, re-
lâcher le commutateur.
Î Relâcher le commutateur.
Î Retirer la fiche secteur de la prise de
courant.
Î Tirer le levier Réglage d'inclinaison et
positionner la poignée en position verti-
cale.
Î Basculer le crochet de câble vers le bas
et enrouler le câble entre la poignée et le
crochet de câble.
Î Verser l'appareil en arrière et poser le
sur la poignée.
Î Enlever le pad.
Î Verser l'appareil en avant.
Fonctionnement
Régler la poignée
Transport
Mise sous tension de l’appareil
Mise hors service
24 Français
Î Essuyer le corps avec un chiffon.
Î Stocker l’appareil dans un local sec.
Danger
Risque de blessure. Avant d'effectuer tout
type de travail sur l'appareil, débrancher la
fiche secteur.
Î Vérifier si le câble d'alimentation est en-
dommagé. Remplacer le câble d'alimen-
tation défectueux.
Î Contrôler le niveau de remplissage du
sac de filtrage, si nécessaire le rempla-
cer.
Afin de pouvoir garantir un fonctionnement
fiable de l'appareil, il est possible de conclu-
re des contrats de maintenance avec le bu-
reau de ventes Kärcher responsable.
Danger
Risque de blessure. Avant d'effectuer tout
type de travail sur l'appareil, débrancher la
fiche secteur.
En cas de pannes ne pouvant pas être réso-
lues grâce aux instructions de ce tableau,
appeler le service après-vente.
Entretien et maintenance
Contrat de maintenance
Pannes
Panne Remède
Impossible de
démarrer l'ap-
pareil, la lampe
témoin "Ten-
sion secteur"
ne s'allume
pas.
Contrôler le fusible dans
l'appareil, le câble d'ali-
mentation, la fiche élec-
trique et la prise
électrique. Si le fusible
s'est déclenché plu-
sieurs fois à la suite, fai-
re appel au SAV.
Impossible de
démarrer l'ap-
pareil, la lampe
témoin "Ten-
sion secteur"
s'allume.
Commander correcte-
ment le déverrouillage,
voir "Mettre l'appareil en
service".
Amener la poignée en
position de travail. Lors-
que la poignée est en
position verticale, l'appa-
reil ne peut pas être dé-
marré.
Contrôler la connexion
correcte de la connexion
enfichée Conduite de
commande.
L'appareil vibre
fortement
Contrôler la fixation du
pad
Nettoyer le pad
Remplacer le pad
Le pad ne tour-
ne pas
Vérifier si des corps
étrangers bloquent les
pads et le cas échéant,
éliminer les corps étran-
gers.
Accessoires
Désignation Référence
Pad, doux, nature 6.371-146.0
Pad, douce, beige 6.369-468.0
Pad, moyenne doux, rouge 6.369-079.0
Bouteille de pulvérisation
de pompe, 1 litre
6.394-409.0
Dispositif de pré-arrosage 6.670-020.0
Produit détergent
Désignation Référence
Spray Cleaner RM 748, 10
litres
6.295-162.0
Français 25
Caractéristiques techniques
Performances
Tension du secteur V/Hz 230/50
Puissance absorbée Moteur W 1100
Pad
Largeur de travail mm 500
Diamètre mm 500
Vitesse de rotation t/min 1500
Pression appliquée par les brosses N/cm
2
0,04
Dimensions et poids
Surface théoriquement nettoyable m²/h 900
Volume sac filtrant l 1
Poids kg 34,5
Dimensions (l x l x h) mm 760x560x1260
Emissions sonores
Niveau de pression acoustique (EN 60704-1) dB(A) 56
Vibrations de l'appareil
Valeur globale de vibrations (ISO 5349) m/s² 0,35
26 Français
Nous certifions par la présente que la machi-
ne spécifiée ci-après répond de par sa con-
ception et son type de construction ainsi que
de par la version que nous avons mise sur le
marché aux prescriptions fondamentales sti-
pulées en matière de sécurité et d’hygiène
par les directives européennes en vigueur.
Toute modification apportée à la machine
sans notre accord rend cette déclaration in-
valide.
Les soussignés agissent sur ordre et sur
procuration de la Direction commerciale.
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40
D - 71364 Winnenden
Téléphone : +49 7195 14-0
Télécopieur : +49 7195 14-2212
Dans chaque pays, les conditions de garan-
tie en vigueur sont celles publiées par notre
société de distribution responsable. Les
éventuelles pannes sur l’appareil sont répa-
rées gratuitement dans le délai de validité de
la garantie, dans la mesure où celles-ci relè-
vent d'un défaut matériel ou d'un vice de fa-
brication. En cas de recours en garantie,
adressez-vous à votre revendeur ou au ser-
vice après-vente agréé le plus proche munis
de votre preuve d'achat.
Utiliser uniquement des accessoires et
des pièces de rechange autorisés par le
fabricant. Des accessoires et des pièces
de rechange d’origine garantissent un
fonctionnement sûr et parfait de l’appa-
reil.
Une sélection des pièces de rechange
utilisées le plus se trouve à la fin du
mode d'emploi.
Plus information sur les pièces de re-
change vous les trouverez sous
www.kaercher.com sous le menu Servi-
ce.
Déclaration CE
Produit: Nettoyeur de plancher
Type: 1 291-xxx
Directives européennes en vigueur :
2006/95/CE
2004/108/CE
Normes harmonisées appliquées :
EN 55014–1: 2006
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 60335–1
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:
2005
Normes nationales appliquées :
-
CEO
Head of Approbation
Garantie
Pièces de rechange
 217
 

  / 230/50
    1100

   500
  500
  1/. 1500
  /
2
0,04
  
    
2
/ 900
   l 1
  34,5
 (    )  760x560x1260
 
   (EN 60704-1) () 56
 
   (ISO 5349) /
2
0,35
/