KTM 50 SX Mini EU 2012 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Motocyclettes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL D'UTILISATION 2012
50 SX
50 SX Mini
Réf. 3211711fr
CHER CLIENT KTM 1
CHER CLIENT KTM
Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto KTM. Vous êtes désormais en possession d'une
moto moderne et sportive, qui vous apportera, à vous et votre enfant, beaucoup de plaisir si vous appliquez correctement les instruc-
tions de maintenance et d'entretien.
KTM vous souhaite un maximum de plaisir !
Inscrire ci-dessous les numéros de série de votre véhicule.
Numéro de partie-cycle ( p. 9) Cachet du concessionnaire
Numéro de moteur ( p. 9)
Le présent manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cependant, des divergences
minimes résultant du perfectionnement de la construction ne sauraient être exclues.
Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. Sous réserve de modification, de suppression
sans substitution ou d'adaptation aux exigences locales des informations techniques, des tarifs, des couleurs, des formes, des maté-
riaux, des prestations de services et de maintenance, des constructions et des équipements ou autres, ainsi que d'un arrêt de fabrica-
tion définitif d'un modèle donné sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque par la société KTM-Sportmotorcycle AG. KTM
décline toute responsabili en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions,
ainsi que les fautes d'impression ou les erreurs. Les modèles reproduits dans le présent document sont partiellement pourvus d'équi-
pements spéciaux ne faisant pas partie de l'équipement de série.
© 2011 KTM-Sportmotorcycle AG, Mattighofen Autriche
Tous droits réservés
Impression, même partielle, et diffusion sous quelque forme que se soit, interdites sans autorisation écrite de l'auteur.
ISO 9001(12 100 6061)
Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, KTM utilise des standards d'assurance qualité permet-
tant d'obtenir une qualité maximale du produit.
Établi par : TÜV Management Service
KTM-Sportmotorcycle AG
5230 Mattighofen, Autriche
SOMMAIRE 2
SOMMAIRE
SYMBOLIQUE ..................................................................... 4
CONSIGNES IMPORTANTES ................................................ 5
VUE DU VÉHICULE ............................................................. 7
Vue avant gauche du véhicule (représentation par
symbole)......................................................................... 7
Vue arrière droite du véhicule (représentation par
symbole)......................................................................... 8
NUMÉROS DE SÉRIE .......................................................... 9
Numéro de partie-cycle.................................................... 9
Numéro de moteur........................................................... 9
Référence de l'amortisseur ............................................... 9
ÉLÉMENTS DE COMMANDE .............................................. 10
Poignée des gaz ............................................................ 10
Poignée de frein à main ................................................. 10
Bouton de masse........................................................... 10
Ouvrir le bouchon du réservoir ........................................ 10
Fermer le bouchon de réservoir ....................................... 11
Ouvrir le bouchon du réservoir d'huile (50 SX Mini) .......... 11
Fermer le bouchon du réservoir d'huile (50 SX Mini)......... 11
Robinet d'essence ......................................................... 11
Starter (50 SX).............................................................. 12
Starter (50 SX Mini) ...................................................... 12
Kick............................................................................. 12
Pédale de frein arrière.................................................... 12
Béquille Plug-in ............................................................ 13
MISE EN SERVICE ............................................................ 14
Consignes pour la première mise en service ..................... 14
Roder le moteur ............................................................ 15
CONSEILS D'UTILISATION ................................................ 16
Opérations de contrôle et d'entretien avant chaque mise
en service ..................................................................... 16
Démarrage .................................................................... 16
Démarrer ...................................................................... 17
Conduite....................................................................... 17
Freinage ....................................................................... 17
Arrêt et béquillage......................................................... 17
Faire le plein de carburant ............................................. 18
Faire le plein d'huile (50 SX Mini)................................... 18
PLAN D'ENTRETIEN.......................................................... 20
Plan d'entretien............................................................. 20
RÉGLER LA PARTIE-CYCLE ............................................... 22
Régler l'amortissement en détente de l'amortisseur........... 22
Déterminer l'enfoncement à vide de la roue arrière............ 22
Contrôler l'enfoncement statique de l'amortisseur ............. 22
Contrôler l'enfoncement en charge de l'amortisseur........... 23
Régler la prétension du ressort de l'amortisseur x........... 23
Régler l'enfoncement en charge x ................................. 24
Position du guidon......................................................... 24
Régler la position du guidon x ...................................... 24
Régler la hauteur de la selle x ...................................... 25
TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ............................. 26
Surélever la moto sur un socle réglable............................ 26
Retirer la moto du socle réglable..................................... 26
Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche............ 26
Déposer les bras de fourche x....................................... 27
Monter les bras de fourche x ........................................ 27
Déposer le de fourche inférieur x............................... 28
Monter le de fourche inférieur x................................ 28
Contrôler le jeu du palier de la tête de direction ............... 30
Régler le jeu du palier de la tête de direction x .............. 30
Graisser le palier de la tête de direction x...................... 31
Déposer la plaque frontale.............................................. 31
Mettre en place la plaque frontale................................... 31
Déposer le garde-boue avant........................................... 31
Monter le garde-boue avant ............................................ 32
Déposer l'amortisseur x................................................ 32
Monter l'amortisseur x ................................................. 32
Retirer la selle............................................................... 33
Monter la selle .............................................................. 33
Déposer le filtre à air x ................................................ 33
Monter le filtre à air x.................................................. 34
Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air x........... 34
Déposer le silencieux arrière ........................................... 34
Monter le silencieux arrière ............................................ 35
Remplacer la laine de roche du silencieux arrière x ........ 35
Démonter le guide-chaîne (50 SX)................................... 36
Monter le guide-chaîne (50 SX) ...................................... 36
Déposer le cache de pignon de chaîne x........................ 36
Monter le cache de pignon de chaîne x.......................... 36
Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne ....................... 37
Nettoyer la chaîne ......................................................... 37
Contrôler la tension de chaîne......................................... 37
Inspecter la chaîne, la couronne, le pignon et le
guide-chaîne................................................................. 38
Régler la tension de chaîne ............................................ 40
Régler le guide-chaîne x .............................................. 40
Vérifier le cadre x........................................................ 40
Contrôler le bras oscillant x.......................................... 41
Contrôler la pose du câble d'accélérateur......................... 41
Vérifier le caoutchouc de poignée.................................... 41
Renforcer le blocage du caoutchouc de poignée ............... 41
FREINS ............................................................................ 42
Vérifier le jeu du levier de frein à main ............................ 42
Régler le jeu du levier de frein à main ............................. 42
Régler la position de base de la poignée de frein à main ... 42
Contrôler les disques de frein ......................................... 42
Contrôler le niveau de liquide de frein avant..................... 43
Faire l'appoint de liquide de frein avant x...................... 43
Vérifier les plaquettes de frein avant................................ 44
Déposer les plaquettes de frein avant x ......................... 44
Monter les plaquettes de frein avant x........................... 45
Remplacer les plaquettes de frein avant x...................... 45
Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière ........... 46
Régler la course libre de la pédale de frein arrière x........ 46
Régler la position de base de la pédale de frein
arrière x ..................................................................... 47
Contrôler le niveau de liquide de frein arrière ................... 47
Faire l'appoint de liquide de frein arrière x..................... 48
Vérifier les plaquettes de frein arrière .............................. 49
Déposer les plaquettes de frein arrière x........................ 49
Monter les plaquettes de frein arrière x ......................... 49
Remplacer les plaquettes de frein arrière x .................... 50
ROUES............................................................................. 52
Déposer la roue avant x................................................ 52
Monter la roue avant x................................................. 52
Démonter la roue arrière x............................................ 53
Monter la roue arrière x................................................ 53
Contrôler l'état des pneus............................................... 53
Contrôler la pression de l'air des pneus............................ 54
Vérifier la tension des rayons .......................................... 54
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ..................................... 56
Système de refroidissement............................................ 56
SOMMAIRE 3
Contrôler l'antigel et le niveau de liquide de
refroidissement ............................................................. 56
Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.............. 57
Vidanger le liquide de refroidissement x ........................ 57
Remplir de liquide de refroidissement x ........................ 58
RÉGLER LE MOTEUR........................................................ 59
Contrôler le jeu du câble d'accélérateur ........................... 59
Régler le jeu du câble d'accélérateur x .......................... 59
Ralenti du carburateur (50 SX) ....................................... 59
Ralenti du carburateur (50 SX Mini)................................ 59
Carburateur - régler le ralenti x (50 SX) ......................... 60
Carburateur - régler le ralenti x (50 SX Mini).................. 60
Vérifier la vitesse de rotation d'embrayage x................... 61
Régler la vitesse de rotation d'embrayage x.................... 61
Déposer l'embrayage centrifuge x.................................. 62
Monter l'embrayage centrifuge x ................................... 63
Contrôler l'embrayage centrifuge x ................................ 64
Démonter l'embrayage centrifuge x ............................... 64
Monter l'embrayage centrifuge x ................................... 65
TRAVAUX D'ENTRETIEN MOTEUR...................................... 66
Vérifier le niveau d'huile (50 SX Mini) ............................. 66
Purger la pompe à huile x (50 SX Mini)......................... 66
Contrôler le niveau d'huile de boîte ................................. 67
Remplacer l'huile de boîte x......................................... 67
Vidanger l'huile de boîte x............................................ 68
Remplir d'huile de boîte x............................................ 68
Faire l'appoint d'huile de boîte x................................... 68
NETTOYAGE ..................................................................... 70
Nettoyage de la moto ..................................................... 70
STOCKAGE ....................................................................... 71
Stockage ...................................................................... 71
Mise en service après le stockage.................................... 71
DIAGNOSTIC..................................................................... 72
DONNÉES TECHNIQUES - MOTEUR................................... 74
Quantité de remplissage - huile de boîte .......................... 74
Quantité de remplissage - liquide de refroidissement ........ 74
DONNÉES - COUPLES SERRAGE MOTEUR ......................... 75
DONNÉES TECHNIQUES - CARBURATEUR......................... 76
50 SX........................................................................... 76
50 SX Mini ................................................................... 76
DONNÉES - PARTIE-CYCLE ............................................... 77
Pneus........................................................................... 77
Quantité de remplissage - carburant ................................ 78
DONNÉES TECHNIQUES - FOURCHE ................................. 79
50 SX........................................................................... 79
50 SX Mini ................................................................... 79
DONNÉES TECHNIQUES - AMORTISSEUR ......................... 80
50 SX........................................................................... 80
50 SX Mini ................................................................... 80
DONNÉES - COUPLES PARTIE-CYCLE ................................ 81
MATIÈRES CONSOMMABLES ............................................ 82
PRODUITS AUXILIAIRES ................................................... 84
NORMES .......................................................................... 86
INDEX .............................................................................. 87
SYMBOLIQUE 4
Symboles utilisés
Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.
Caractérise un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Caractérise un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi qu'un certain
savoir-faire technique. Pour la sécurité de l'enfant, faire exécuter ces travaux par un atelier KTM agréé ! La moto
y sera entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de
l'outillage spécial nécessaire.
Indique un renvoi à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page indiquée).
Conventions typographiques utilisées
Les formats de police utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.
Nom propre Indique un nom propre.
Nom
®
Indique une marque déposée.
Marque™ Indique une marque commerciale.
CONSIGNES IMPORTANTES 5
Définition de l'application
Les motos sport de KTM ont été conçues et construites de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation
normale en compétition. Les motos sont conformes aux règlements actuellement en vigueur et aux catégories des fédérations natio-
nales de sports motorisés.
Info
La moto ne doit être utilisée qu'en circuit fermé et sur des routes non ouvertes au public.
Service
Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage du moteur et de la partie-cycle figurant dans le présent manuel d'uti-
lisation constitue la condition préalable au parfait fonctionnement de la moto et permet d'éviter l'usure précoce. Un réglage incorrect
de la partie-cycle risque d'entraîner des dégâts sur cette dernière ou la rupture de composants.
Une utilisation de la moto dans des conditions extrêmes, telles que sur les pistes, un terrain très boueux ou détrempé, risque d'entraî-
ner une usure plus importante de composants comme la chaîne ou les freins. De ce fait, il est possible que certains travaux de main-
tenance ou le remplacement de pièces usées doivent être réalisés avant que l'usure limite indiquée dans le tableau de graissage et
maintenance n'ait été atteinte.
Respecter impérativement les temps de rodage ainsi que les intervalles de maintenance. Leur respect prolonge de manière notable la
durée de vie de la moto.
Garantie
Les travaux prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier agréé KTM, puis confirmés dans
le carnet d'entretien ainsi que sur KTM dealer.net afin de conserver le droit à la garantie. Aucun droit à la garantie ne saurait être
revendiqué en cas de dégâts et de dommages causés par des manipulations et transformations du véhicule.
Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature
Utiliser les carburants, les lubrifiants et les matières consommables conformément aux spécifications indiquées dans le présent
manuel.
Pièces détachées, accessoires
Pour la sécurité des usagers, n'utiliser que les pièces détachées et les accessoires autorisés et/ou recommandés par KTM et les faire
monter par un atelier KTM agréé. KTM décline toute responsabilité en cas d'utilisation d'autres produits et de dommages en résultant.
Dans les descriptifs, certaines pièces détachées et accessoires sont indiqués entre parenthèses. Votre concessionnaire KTM est
pour vous conseiller.
Les KTM PowerParts actuellement disponibles pour votre véhicule sont présentées sur le site Internet de KTM.
Site Internet KTM international : http://www.ktm.com
Règles relatives à l'exécution des travaux
Certaines opérations nécessitent des outils spéciaux. Ces outils ne font pas partie intégrante du véhicule, mais peuvent être comman-
dés sous le numéro indiqué entre parenthèses. Ex. : extracteur de roulements (15112017000)
Lors du montage, ne pas remplacer les pièces réutilisables (vis et écrous autobloquants, joints, bagues d'étanchéité, joints toriques,
goupilles fendues, tôles de sécurité par exemple) par des pièces neuves.
En cas d'application d'un frein filet sur les assemblages vissés (par ex. Loctite
®
), respecter les consignes spécifiques au fabricant pour
l'utilisation de ce produit.
Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état ou leur usure. Remplacer les pièces endommagées ou
usées.
Après les réparations et la maintenance, assurer la sécurité de fonctionnement du véhicule.
Transport
Remarque
Danger d'endommagementLe véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou tomber.
Toujours stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.
Remarque
Risque d'incendiePendant le fonctionnement, certaines parties du véhicule deviennent brûlantes.
Ne pas stationner le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou combustibles. Ne poser aucun objet sur le
véhicule lorsqu'il est chaud. Toujours attendre que le véhicule ait refroidi.
Arrêter le moteur.
CONSIGNES IMPORTANTES 6
Bloquer la moto avec des bandes de serrage ou d'autres dispositifs de fixation adaptés pour l'empêcher de tomber ou de rouler
accidentellement.
Environnement
La moto est un sport extraordinaire et nous espérons que vous et votre enfant en profiterez pleinement. Cependant, ce sport peut avoir
des impacts sur l'environnement et être source de conflits avec des tiers. Une utilisation responsable de la moto permet toutefois
d'éviter de tels problèmes et conflits. Afin de ne pas mettre en danger l'avenir du sport moto, s'assurer que l'utilisation de la moto soit
conforme à la loi et respecte l'environnement ainsi que les droits d'autrui.
Remarques/messages d'avertissement
Respecter impérativement les remarques/avertissements indiqués.
Info
Sur le véhicule ont été apposés différents autocollants comportant des remarques utiles et des avertissements. Ne jamais ôter
les autocollants. En l'absence de ces autocollants, le conducteur et les tiers ne sont plus à même de détecter certains dangers.
Le risque de blessure est alors accru.
Niveaux de danger
Danger
Remarque relative à un danger entraînant immédiatement et avec certitude des blessures graves irréversibles, voire mortelles si
les mesures de précaution correspondantes ne sont pas mises en place.
Avertissement
Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne
sont pas prises.
Attention
Remarque concernant un danger qui peut éventuellement entraîner des blessures légères lorsque les mesures correspondantes
ne sont pas prises.
Remarque
Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les mesures correspon-
dantes ne sont pas prises.
Avertissement
Remarque relative à un danger affectant l'environnement si les mesures de précaution correspondantes ne sont pas mises en
place.
Manuel d'utilisation
Il est dûment conseillé de lire précisément et intégralement ce manuel d'utilisation en compagnie de l'enfant, avant de le lais-
ser conduire la moto pour la première fois. Il comporte de nombreuses informations et conseils qui faciliteront l'utilisation et le
maniement de la moto. Il permet d'apprendre comment régler la moto pour qu'elle réponde au mieux aux besoins de l'enfant et
comment éviter les blessures. En outre, le présent manuel contient des informations importantes sur la maintenance de la moto.
Le manuel d'utilisation est un élément important faisant partie intégrante de la moto. Il doit être remis au nouveau propriétaire
lors de la vente de cette dernière.
VUE DU VÉHICULE 7
3.1Vue avant gauche du véhicule (représentation par symbole)
601573-10
1 Bouchon de réservoir
2 Fixation rapide de la selle
3 Robinet d'essence ( p. 11)
4 Starter ( p. 12)
5 Béquille Plug-in ( p. 13)
6 Guide-chaîne
VUE DU VÉHICULE 8
3.2Vue arrière droite du véhicule (représentation par symbole)
601572-10
1 Bouton de masse ( p. 10)
2 Poignée des gaz ( p. 10)
3 Poignée de frein à main ( p. 10)
4 Numéro de partie-cycle ( p. 9)
5 Réglage à la détente de l'amortisseur
6 Regard du liquide de frein, à l'arrière
7 Pédale de frein arrière ( p. 12)
8 Kick ( p. 12)
NUMÉROS DE SÉRIE 9
4.1Numéro de partie-cycle
601576-10
Le numéro de partie-cycle est gravé sur la tête de direction, à droite.
4.2Numéro de moteur
700461-01
Le numéro de moteur est placé sur le coté gauche du moteur, sous le pignon de
chaîne.
4.3Référence de l'amortisseur
700469-01
La référence de l'amortisseur est frappée sur la partie supérieure de l'amortisseur,
au-dessus de la bague de réglage, vers l'arrière.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 10
5.1Poignée des gaz
601577-10
La poignée des gaz est située à droite du guidon.
5.2Poignée de frein à main
601578-10
La poignée de frein à main est située à droite du guidon.
Le frein avant est actionné par la poignée de frein à main.
5.3Bouton de masse
601579-10
Le bouton de masse est situé sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Bouton de masse en position de base Dans cette position, le circuit d'allu-
mage est fermé et le moteur peut démarrer.
Bouton de masse enfoncé Dans cette position, le circuit d'allumage est
ouvert, le moteur en marche s'éteint et le moteur à l'arrêt ne démarre pas.
5.4Ouvrir le bouchon du réservoir
Danger
Danger d'incendieLe carburant est facilement inflammable.
Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées et toujours arrêter le moteur. Veiller
à ne pas répandre de carburant sur des parties brûlantes du véhicule. Essuyer immédiatement le carburant répandu.
Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rem-
pli. Tenir compte des indications concernant le remplissage du réservoir.
Avertissement
Danger d'intoxicationLe carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.
Éviter tout contact de la peau, des yeux ou des vêtements avec le carburant. Ne pas respirer les vapeurs de carburant. En
cas de contact avec les yeux, rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin. Laver immédiatement à l'eau et au
savon les parties entrées en contact avec le carburant. En cas d'ingestion de carburant, consulter immédiatement un méde-
cin. Changer immédiatement les vêtements entrés en contact avec du carburant. Stocker le carburant dans les règles de
l'art dans un jerrycan approprié et le tenir hors de portée des enfants.
Avertissement
Danger pour l'environnementUne manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.
Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 11
601580-10
Tourner le bouchon du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
et le retirer par le haut.
5.5Fermer le bouchon de réservoir
601580-11
Mettre en place le bouchon du réservoir et le tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Info
Poser le tuyau de vidange du réservoir de carburant sans le plier.
5.6Ouvrir le bouchon du réservoir d'huile (50 SX Mini)
601582-10
Tourner le bouchon du réservoir d'huile dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre et le retirer par le haut.
5.7Fermer le bouchon du réservoir d'huile (50 SX Mini)
601582-11
Mettre en place le bouchon du réservoir d'huile et le tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Info
Poser le tuyau de vidange du réservoir d'huile sans le plier.
5.8Robinet d'essence
601581-10
Le robinet de carburant se trouve du côté gauche du réservoir de carburant.
États possibles
Robinet d'essence fermé La vis moletée est tournée dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'en butée. Le carburant ne peut pas couler de son réservoir.
Robinet d'essence ouvert La vis moletée est tournée dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Du carburant peut couler du réservoir.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 12
5.9Starter (50 SX)
601583-10
Le bouton de starter est placé à gauche du carburateur.
Lorsque la fonction starter est activée, elle ouvre un passage dans le carburateur pour
permettre au moteur d'aspirer du carburant supplémentaire. Le mélange air-essence
est plus riche et répond ainsi aux exigences du démarrage à froid.
Info
Lorsque le moteur est chaud, désactiver la fonction starter.
États possibles
Fonction starter activée Le bouton de starter est dans la position supérieure. Le
joint torique est visible.
Fonction starter désactivée Le bouton de starter est dans la position inférieure.
Le joint torique n'est pas visible.
5.10Starter (50 SX Mini)
700519-01
Le levier de starter est placé à droite du carburateur.
Lorsque la fonction starter est activée, elle ouvre un passage dans le carburateur pour
permettre au moteur d'aspirer du carburant supplémentaire. Le mélange air-essence
est plus riche et répond ainsi aux exigences du démarrage à froid.
Info
Lorsque le moteur est chaud, désactiver la fonction starter.
États possibles
Fonction starter activée Le levier de starter est remonté à fond.
Fonction starter désactivée Le levier de starter est abaissé à fond.
5.11Kick
601584-10
Le kick est situé à droite du moteur.
Le kick pivote.
Info
Avant de démarrer, pivoter le kick vers le moteur.
5.12Pédale de frein arrière
601587-10
La pédale de frein arrière se trouve devant le repose-pied de droite.
La pédale de frein arrière permet d'actionner le frein arrière.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 13
5.13Béquille Plug-in
601585-10
Le logement prévu pour la béquille Plug-in se trouve sur le cadre, sur le côté gauche
de la moto.
La béquille Plug-in permet de stationner la moto.
Info
Avant de démarrer, retirer la béquille Plug-in.
MISE EN SERVICE 14
6.1Consignes pour la première mise en service
Avertissement
Risque d'accidentAptitude physique et psychique de l'enfant.
L'enfant doit déjà savoir faire du vélo et pouvoir remonter tout seul après une chute. Par ailleurs, il doit comprendre qu'il
doit respecter les consignes et les instructions venant de votre part ou d'une autre personne qui le surveille. N'exiger de
l'enfant que ce dont il est capable. Ne l'autoriser à participer à une course que si sa motivation, sa condition physique et
sa technique de conduite le permettent. Les dangers sont souvent méconnus ou sous-estimés des enfants. Lui faire com-
prendre qu'il ne doit en aucun cas conduire le véhicule sans surveillance et qu'il doit rouler à une vitesse correspondant
aux circonstances et à ses capacités.
Ne laisser l'enfant conduire le véhicule que si ses capacités physiques et psychiques le permettent.
Avertissement
Risque de blessuresUn équipement de protection insuffisant représente un risque accru pour la sécurité.
Porter un équipement de protection (casque, bottes, gants, pantalon et blouson munis de protecteurs) pour tous les trajets.
Porter des vêtements de protection se trouvant dans un état impeccable et conformes aux normes. Montrer le bon exemple
à l'enfant : à moto, porter les vêtements de protection appropriés.
Avertissement
Risque de chuteDégradation du comportement sur route due à une différence de structure de pneu à l'avant et à l'arrière.
Les roues avant et arrière ne doivent être équipées que de pneus de même profil afin d'éviter toute perte de contrôle du
véhicule.
Avertissement
Risque d'accidentComportement sur route critique en raison d'une conduite inadaptée.
Veiller à ce que l'enfant roule à une vitesse correspondant aux conditions de circulation et à ses capacités.
Avertissement
Risque d'accidentRisque d'accident au transport d'un passager.
La moto n'a pas été conçue pour transporter un passager. Ne pas transporter de passager.
Avertissement
Risque d'accidentDéfaillance du système de freinage.
Lorsque le pied se trouve sur la pédale de frein arrière, les plaquettes de frein frottent sans interruption. Une surchauffe
peut entraîner une panne du frein arrière. Veiller à ce que l'enfant ne pose pas le pied sur la pédale de frein arrière s'il ne
veut pas freiner.
Avertissement
Risque d'accidentDestruction des composants de la partie-cycle.
Ne pas dépasser le poids maximum autorisé du pilote.
Avertissement
Risque de volUtilisation par des personnes non autorisées.
Ne jamais laisser la moto sans surveillance tant que le moteur tourne. Protéger la moto contre tout accès non autorisé.
Info
Noter que l'utilisation de la moto peut gêner d'autres personnes en cas de bruit excessif.
S'assurer que les travaux de « Contrôle à livraison du véhicule » ont bien été effectués par un atelier KTM agréé.
Le certificat de livraison et le carnet d'entretien sont délivrés à la remise de la moto.
Avant votre premier départ en moto, lire attentivement le manuel d'utilisation en compagnie de votre enfant.
Info
Insister principalement sur les remarques concernant les dangers et les risques de blessure.
Expliquer à l'enfant la technique de conduite et de chute, à savoir par exemple comment le transfert de masse se répercute
sur le comportement de conduite.
Familiariser l'enfant avec les éléments de commande.
Régler la position de base de la poignée de frein à main. ( p. 42)
Régler la position de base de la pédale de frein arrière. x ( p. 47)
MISE EN SERVICE 15
Avant la première mise en service, vérifier que les réglages de base de la moto conviennent au poids de l'enfant.
Laisser l'enfant s'entraîner à piloter la moto sur un terrain adéquat, si possible sur un terrain coupé de la circulation et dégagé.
Info
Pour que l'enfant apprenne à actionner les freins, commencer par le pousser. Une fois que l'enfant sait actionner le frein à
main, démarrer le moteur.
Au début, laisser l'enfant conduire vers une autre personne qui peut l'aider à tourner et à s'arrêter.
Positionner des obstacles que l'enfant doit contourner pour qu'il s'habitue à la conduite du véhicule.
L'enfant doit aussi essayer de conduire si possible lentement et debout pour se faire une idée plus précise de la moto.
Ne pas laisser l'enfant conduire sur un terrain qui dépasse ses capacités.
Pendant le parcours, l'enfant doit bien tenir les deux mains sur le guidon et poser les pieds sur les repose-pieds.
Respecter le poids maximum autorisé du pilote.
Indications prescrites
Poids maximum du pilote < 35 kg (< 77 lb.)
Taille maximale du conducteur < 130 cm (< 51,2 in)
Vérifier la tension des rayons. ( p. 54)
Info
La tension des rayons doit être contrôlée au bout d'une demi-heure de fonctionnement.
Roder le moteur. ( p. 15)
6.2Roder le moteur
Pendant la phase de rodage, ne pas dépasser la puissance du moteur indiquée.
Indications prescrites
Puissance maximale du moteur
Au cours des 3 premières heures d'utilisation < 70 %
Au cours des 5 premières heures d'utilisation < 100 %
Éviter de rouler à plein régime !
CONSEILS D'UTILISATION 16
7.1Opérations de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service
Info
Contrôler l'état du véhicule et la sécurité de fonctionnement avant chaque trajet.
Pour être utilisé, le véhicule doit être en parfait état technique.
Contrôler le niveau d'huile de boîte. ( p. 67)
(50 SX Mini)
Vérifier le niveau d'huile. ( p. 66)
Contrôler le niveau de liquide de frein avant. ( p. 43)
Contrôler le niveau de liquide de frein arrière. ( p. 47)
Vérifier les plaquettes de frein avant. ( p. 44)
Vérifier les plaquettes de frein arrière. ( p. 49)
Vérifier que le système de freinage fonctionne correctement.
Contrôler le niveau de liquide de refroidissement. ( p. 57)
Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne. ( p. 37)
Inspecter la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-chaîne. ( p. 38)
Contrôler la tension de chaîne. ( p. 37)
Contrôler l'état des pneus. ( p. 53)
Contrôler la pression de l'air des pneus. ( p. 54)
Vérifier la tension des rayons. ( p. 54)
Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche. ( p. 26)
Contrôler le filtre à air.
Contrôler le réglage et la souplesse de fonctionnement de tous les éléments de commande.
Vérifier régulièrement que toutes les vis, tous les écrous et tous les colliers sont bien serrés.
Contrôler la quantité de carburant restant dans le réservoir.
7.2Démarrage
Danger
Danger d'intoxicationLes gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience, ou même entraîner la mort.
Ne laisser tourner le moteur qu'en milieu bien aéré, ne pas démarrer ou ne pas laisser le moteur fonctionner en milieu
fermé sans système d'aération.
Remarque
Dommages sur le moteurLorsque le moteur est froid, les régimes élevés ont une influence négative sur la longévité des composants.
Toujours réchauffer le moteur à bas régime.
Info
Les démarrages difficiles peuvent être dus à du carburant usagé resté dans la cuve à niveau constant. Les composants très
inflammables des carburants s'évaporent en cas de non-utilisation prolongée de la machine.
Si la cuve est remplie de carburant inflammable frais, le moteur démarrera aussitôt.
Tourner la vis moletée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
Le carburant peut s'écouler du réservoir vers le carburateur.
Descendre la moto de la béquille.
Moteur froid
(50 SX)
Tirer le bouton de starter jusqu'en butée pour pouvoir le tourner d'¼ de tour.
(50 SX Mini)
Remonter le levier de starter à fond.
Kicker avec force sur toute la course du kick, vers l'avant.
Info
Ne pas accélérer.
CONSEILS D'UTILISATION 17
7.3Démarrer
Info
Avant de démarrer, la béquille Plug-in doit être retirée.
Accélérer prudemment.
7.4Conduite
Info
En cas de bruits anormaux pendant la conduite, s'arrêter immédiatement, éteindre le moteur et contacter un atelier KTM
agréé.
Lorsque la fonction starter est activée, la désactiver dès que le moteur est chaud.
Dès que la vitesse maximale est atteinte en tournant complètement la poignée des gaz, la tourner en arrière de ¾ de gaz. La
vitesse diminue à peine, mais la consommation de carburant baisse considérablement.
L'enfant doit toujours rouler en régime adapté au moteur - trop tourner la poignée de gaz augmente la consommation.
L'enfant doit arrêter le moteur, si un ralenti ou une immobilisation de la moto est imminent.
Indications prescrites
2 min
7.5Freinage
Avertissement
Risque d'accidentUn freinage trop fort entraîne le blocage des roues.
Il convient d'adapter son freinage à la situation et au revêtement de la route.
Avertissement
Risque d'accidentFreinage réduit lorsque le point de pression est incertain.
Contrôler le système de frein, ne pas poursuivre le trajet. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)
Avertissement
Risque d'accidentFreinage réduit en raison de freins mouillés ou encrassés.
Sécher les freins mouillés ou nettoyer les freins encrassés en freinant prudemment.
Actionner principalement le frein arrière sur les sols sablonneux, glissants ou par temps de pluie.
Freiner toujours avant le virage et jamais en plein tournant.
7.6Arrêt et béquillage
Avertissement
Risque de volUtilisation par des personnes non autorisées.
Ne jamais laisser la moto sans surveillance tant que le moteur tourne. Protéger la moto contre tout accès non autorisé.
Avertissement
Risque de brûluresCertaines pièces du véhicule deviennent brûlantes pendant la conduite du véhicule.
Ne pas venir en contact avec les pièces chaudes, telles que l'échappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur et les
freins. Avant de commencer à travailler sur ces pièces, laisser les refroidir.
Remarque
Danger d'endommagementLe véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou tomber.
Toujours stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.
Remarque
Risque d'incendiePendant le fonctionnement, certaines parties du véhicule deviennent brûlantes.
Ne pas stationner le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou combustibles. Ne poser aucun objet sur le
véhicule lorsqu'il est chaud. Toujours attendre que le véhicule ait refroidi.
CONSEILS D'UTILISATION 18
Remarque
Détérioration du matérielDommage et destruction de composants dus à une charge trop importante.
La béquille Plug-in n'est conçue que pour le poids de la moto. Ne pas s'asseoir, soi-même ou même les enfants, sur la moto lors-
qu'elle repose sur la béquille Plug-in. La béquille Plug-in ou le cadre risque d'être endommagé et la moto risque de se renverser.
Ralentir la moto.
Appuyer sur le bouton de masse pendant que le moteur est au ralenti jusqu'à l'arrêt complet de celui-ci.
Tourner la vis moletée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
Garer la moto sur une surface stable.
7.7Faire le plein de carburant
Danger
Danger d'incendieLe carburant est facilement inflammable.
Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées et toujours arrêter le moteur. Veiller
à ne pas répandre de carburant sur des parties brûlantes du véhicule. Essuyer immédiatement le carburant répandu.
Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rem-
pli. Tenir compte des indications concernant le remplissage du réservoir.
Avertissement
Danger d'intoxicationLe carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.
Éviter tout contact de la peau, des yeux ou des vêtements avec le carburant. Ne pas respirer les vapeurs de carburant. En
cas de contact avec les yeux, rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin. Laver immédiatement à l'eau et au
savon les parties entrées en contact avec le carburant. En cas d'ingestion de carburant, consulter immédiatement un méde-
cin. Changer immédiatement les vêtements entrés en contact avec du carburant.
Avertissement
Danger pour l'environnementUne manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.
Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.
Arrêter le moteur.
Ouvrir le bouchon du réservoir. ( p. 10)
00
0
AA
400214-10
Remplir le réservoir de carburant au maximum jusqu'au repère .
Indications prescrites
Repère 35 mm (1,38 in)
Capacité du
réservoir à
carburant environ
(50 SX Mini)
2,0 l (2,1 qt.) Supercarburant sans plomb (ROZ
95/RON 95/PON 91) ( p. 83)
Capacité du réser-
voir à carburant
environ (50 SX)
2,3 l (2,4 qt.) Carburant Super sans plomb mélangé
avec de l'huile-moteur 2 temps (1:60)
( p. 82)
Fermer le bouchon de réservoir. ( p. 11)
7.8Faire le plein d'huile (50 SX Mini)
Avertissement
Dommages sur le moteurSi le réservoir d'huile est rempli d'une huile autre que l'huile 2 temps, il peut en résulter des dom-
mages moteur.
Le réservoir d'huile doit être rempli jusqu'au repère MIN pour un remplissage de réservoir à carburant.
Arrêter le moteur.
Ouvrir le bouchon du réservoir d'huile. ( p. 11)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

KTM 50 SX Mini EU 2012 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Motocyclettes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à