Wacker Neuson FUE 6/042/200 US Parts Manual

Taper
Parts Manual
www.wackergroup.com
0610015 100
01.2007
Frequency Converters
Frequenzumformer
Convertidores de Frequencia
Convertissuers de fréquence
FUE 6/042/200 US
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
FUE 6/042/200 US
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0610015 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
FUE 6/042/200 US
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0610015 - 100
Converter cpl.
Umformer kpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
6
Converter cpl.
Umformer kpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
8
Converter-Electric
Umformer-Elektrik
Convertidor-Eléctrico
Convertisseur-Électrique
10
Converter-Electric
Umformer-Elektrik
Convertidor-Eléctrico
Convertisseur-Électrique
12
FUE 6/042/200 US
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0610015 - 100
5
Converter cpl.
Umformer kpl.
FUE 6/042/200 US
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
6
0610015 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3 0212051 1
Protective frame
Schutzrahmen
Armazón de protección
Cadre protection
6 0109579 4
Mounting socket
CEE-Anbausteckdose
Enchufe de anexo
Prise de courant
10 0212066 2
Housing
Gehäuse
Carcasa
Carter
14 0212065 2
Protective motor switch
Motorschutzschalter
Interruptor guarda-motor
Disjoncteur de protection
FUE 6/042/200 US
Converter cpl.
Umformer kpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
0610015 - 100
7
Converter cpl.
Umformer kpl.
FUE 6/042/200 US
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
8
0610015 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0212040 1
HousingHousing
Leergehäuse
CarcasaCarcasa
CarterCarter
250x400x270
2 0212050 5
Shockmount
Schwingmetallpuffer
Tope caucho-metal
Tampon métallique oscillant
40x40
5 0212049 1
Potentiometer
Potentiometer
Potenciómetro
Potentiomètre
12 0212081 1
lamp holder
Lampenfassung
sostenedor de la lámpara
support de lampe
18 0212075 1
Illumination pushbutton
Leuchtdrucktaster
Botón de iluminación
Bouton-poussoir d'illumination
19 0212076 1
Indicator lamp
Leuchtmelder
Támpara de señalización
Voyant lumineux
20 0212077 1
Push button switch
Doppeldrucktaster
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
21 0212078 1
Rotary switch
Drehschalter
Interruptor giratorio
Interrupteur rotatif
22 0212079 2
Switch element
Schalterelement
Cambie el elemento
Commutez l'élément
24 0212080 1
Switch element
Schalterelement
Cambie el elemento
Commutez l'élément
25 0212082 1
lamp holder
Lampenfassung
sostenedor de la lámpara
support de lampe
26 0212083 1
lamp holder
Lampenfassung
sostenedor de la lámpara
support de lampe
27 0212085 1
Cap
Schutzkappe
Tapa
Couvercle
28 0212091 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
29 0212100 1
Power supply cablePower supply cable
Zuleitungskabel
Cable de alimentaciónCable de
alimentación
Câble damenée
10m
FUE 6/042/200 US
Converter cpl.
Umformer kpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
0610015 - 100
9
Converter-Electric
Umformer-Elektrik
FUE 6/042/200 US
Convertidor-Eléctrico
Convertisseur-Électrique
10
0610015 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
10 0212066 2
Housing
Gehäuse
Carcasa
Carter
FUE 6/042/200 US
Converter-Electric
Umformer-Elektrik
Convertidor-Eléctrico
Convertisseur-Électrique
0610015 - 100
11
Converter-Electric
Umformer-Elektrik
FUE 6/042/200 US
Convertidor-Eléctrico
Convertisseur-Électrique
12
0610015 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4 0212052 1
Frequency Converter
Frequenzumrichter
Convertidor de Frecuencia
Convertisseur de Fréquence
13 0212058 1
Isolating transformer
Trenntrafo
Transformador de separación
Transformateur de disjonction
16 0212069 1
Auxiliary owner block
Hilfsschalterblock
Bloque auxiliar del dueño
Bloc auxiliaire de propriétaire
17 0212071 1
Guards
Schütz
Protectores
Rotecteurs
FUE 6/042/200 US
Converter-Electric
Umformer-Elektrik
Convertidor-Eléctrico
Convertisseur-Électrique
0610015 - 100
13
www.wackergroup.com
Wacker Construction Equipment AG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 - Fax: +49-(0)89-3 54 02-3 90
Wacker Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Asia Pacific Operations - Skyline Tower, Suite 2303, 23/F, 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong. Tel: +852 2406 60 32, Fax: +852 2406 60 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Wacker Neuson FUE 6/042/200 US Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues