kiddy Click n Move, click'n move2, Click‘n Move Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le kiddy Click n Move Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
DEU Bedienungsanleitung
ENG Directions for use
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice de l’utilisateur
P Manual de utilização
I Manuale delle istruzioni
CZ Návod k obsluze
FIN Turvalaitteen käyttöohje
RUS Руководство эксплуатации
H Használati utasítás
TR Kullanım Kılavuzu
CN 使用说明书
SLO Otroški varnostni
DK Betjeningsvejledning
ES Instrucciones de operación
PL Instrukcja Obsługi
Stand 05/2007
DEU - Bedienungsanleitung........................ 2
ENG - Directions for use.............................. 13
NL - Gebruiksaanwijzing........................... 25
FR - Notice de l’utilisateur......................... 37
SLO - Otroški varnostni............................... 49
DK - Betjeningsvejledning......................... 61
ES - Instrucciones de operación.............. 73
PL - Instrukcja Obsługi.............................. 85
P - Manual de utilização......................... 97
I - Manuale delle istruzioni.................... 109
CZ - Návod k obsluze................................ 121
FIN - Turvalaitteen käyttöohje................... 133
RUS - Руководство эксплуатации............ 145
H - Használati utasításb.......................... 157
TR - Kullanım Kılavuzu.............................. 169
CN - 使用说明书.......................................... 181
Sommaire
1. Informations générales de sécurité................................. 38
2. Ouvrir.................................................................................. 39
3. Montage des éléments...................................................... 39
4. Dépliage la poussette «kiddy click’n move».................. 40
5. Repliage la poussette «kiddy click’n move».................. 41
6. Fixation des roues avant.................................................. 42
7. Frein de stationnement...................................................... 42
8. Utilisation avec siège bébé............................................... 42
8.1 Insérer le siège bébé........................................................... 42
8.2 Retirer le siège bébé........................................................... 43
8.3 Retirer l’adaptateur.............................................................. 43
9. Utilisation avec le siège de la poussette......................... 44
9.1 Insérer et retirer le siège poussette..................................... 44
9.2 Sécuriser l’enfant................................................................. 44
10. Fonctions du siège poussette.......................................... 45
10.1 Arceau de sécurité............................................................... 45
10.2 Réglage du repose-pieds.................................................... 46
10.3 Réglage de l’angle d’assise................................................. 46
10.4 Capote solaire...................................................................... 46
11. Entretien.............................................................................. 47
11.1 Armature.............................................................................. 47
11.2 Siège poussette................................................................... 47
12. Garantie ............................................................................. 48
FR
37
Notice d’utilisation «kiddy click’n move»
Nous sommes très contents que vous ayez choisi d’acheter la poussette
«click’n move» de kiddy.
Votre poussette «kiddy click’n move» est un produit de haute qualité qui
permet une longue durée d’utilisation pour un usage normal de celui-ci. Votre
«kiddy click’n move» a été contrôlé et homologué pour répondre à la norme
EN (DIN) 1888.
Votre «kiddy click’n move» est conçu pour les enfants (4 ans env.) jusqu’à
15 kilos (avec siège poussette).
1. Informations générales de sécurité
Lisez attentivement la notice de l’utilisateur avant toute première
installation. Une mauvaise utilisation peut être dangereuse pour
votre enfant.
Toute modification apportée aux éléments de votre «kiddy click’n
move» est interdite.
Vérifiez tous les éléments, les verrouillages et si les pièces sont bien
encliquetées avant toute utilisation. Veillez à ce qu’aucune vis ou
rivet ne soit desserré ou débloqué.
Vérifiez que les freins et les roues sont toujours sur leur bon axe de
fonctionnement. Si une roue crisse, graissez-la avec de l’huile de
silicone ou de l’huile de mécanique de précision.
Ne laissez jamais votre bébé sans surveillance dans votre «kiddy
click’n move».
Encliquetez le siège bébé avant d’installer l’enfant et mettez toujours
le frein de stationnement lorsque vous sortez l’enfant de la
poussette.
38
FR
Ce produit n’est pas conçu pour le jogging ni le skate.
Le panier à provisions ne doit jamais dépasser 5 kg.
N’accrochez jamais de sacoche, de sac ou d’autres objets à la
poignée, ceci pourrait provoquer une forte défaillance de la stabilité
(sécurité) de votre «kiddy click’n move».
N’utilisez jamais votre «kiddy click’n move» dans les escaliers ni les
escalators.
Il est strictement interdit d’utiliser votre «kiddy click’n move» comme
un jouet.
Seuls les pièces de remplacement et les accessoires autorisés par
votre fabricant peuvent être utilisés.
2. Ouverture
En raison des dangers d’étouffement, l’emballage doit absolu-
ment être mis hors de portée des enfants.
3. Montage des éléments
Insérez les deux roues avant sur l’axe arrière
jusqu’à ce que vous entendiez un clic (N° 1 & 2).
Insérez ensuite l’axe arrière complet (le levier de
frein de stationnement doit être orienté vers
l’arrière) sur le porte moyeu (N° 3).
Enfoncez l’axe jusqu’à ce que celui-ci soit
encliqueté des deux côtés et que vous entendiez
un «clic».
Contrôlez que les roues et l’axe soient
bien encliquetés.
1
2
3
39
FR
4. Dépliage du «kiddy click’n move»
L’armature a été conçue de manière à ce que vous
puissiez la replier et la ranger facilement.
L’armature est livrée dans cette position.
Attention de ne pas vous coincer les
doigts lorsque vous dépliez la
poussette!
Ouvrez le verrou sur le côté droit de l’armature
(N°1).
Appuyez sur le bouton de sécurité (N°2) sous le
bouton d’actionnement sur la poignée centrale.
Appuyez en même temps sur le bouton
d’actionnement (N°3).
Maintenez à présent les petites poignées (N°4) et
tirez la poignée centrale vers le haut (N°5) jusqu’à
ce que vous entendiez un clic.
L’armature est à présent montée.
Vérifiez que la poignée centrale est bien
fixée en appuyant vers le bas de
celle-ci tout en maintenant la poussette
en arrêt.
3
2
1
5
4
4
40
FR
5. Repliage du «kiddy click’n move»
Retirez le siège bébé ou le siège
poussette avant de replier votre
«kiddy click’n move».
Appuyez en même temps sur le bouton de
sécurité (N°1) sous le bouton d’actionnement
sur la poignée centrale et le bouton
d’actionnement (N°2).
Tirez la poignée centrale vers le bas (N°3).
Le levier de sécurité s’enclenche à présent,
celui-ci évite de se coincer les doigts.
Appuyez maintenant doucement sur le levier
de sécurité (N°4).
Maintenez la poignée centrale (N° 5) et tirez à
présent sur les poignées (N°6) de l’armature
jusqu’à ce que la poussette se replie.
Pour maintenir la poussette repliée, fermez le
verrou latéral (N°7).
2
3
1
4
5
6
7
41
FR
6. Fixation des roues avant
Placez les roues avant parallèlement.
Vous pouvez à présent tirer les leviers jaunes
(à gauche et à droite) vers le haut pour qu’ils
entrent dans les encoches.
Les roues avant ne pivotent plus.
Pour désenclencher les roues avant, baissez à
nouveau les deux leviers (à gauche et à
droite).
7. Frein de stationnement
Utilisez toujours le frein de stationnement lorsque vous voulez
installer votre enfant (ou le siège bébé) dans votre «kiddy
click’n move» (insérer) ou le sortir (retirer).
Pour enclencher le frein, appuyez avec le pied sur le levier de frein vers
l’arrière. Assurez-vous que le frein est bien enclenché.
Pour desserrer le frein relevez avec la pointe du pied le levier de frein.
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance même lorsque
vous avez enclenché le frein!
8. Utilisation avec le siège bébé
8.1 Insertion du siège bébé
Dépliez votre «kiddy click’n move» comme indiqué au point 4.
42
FR
Le siège bébé peut être installé dos à la route ou face à la route.
Enfoncez les deux adaptateurs du siège bébé dans la
poussette jusqu’à ce que ceux-ci s’enclenchent.
Assurez-vous que l’enclencheur de l’adaptateur est ouvert
(position rouge du levier).
Assurez-vous que votre bébé est
correctement sécurisé dans son
siège et que le frein de,
stationnement est enclenché!
Vous pouvez à présent insérer le siège bébé.
Enclenchez le siège bébé en exerçant une
pression vers le bas.
Vérifiez que les adaptateurs sont bien
enclenchés dans le siège bébé. Lorsque le
siège bébé est enclenché, les leviers des deux
adaptateurs sont orientés vers le haut (position
jaune).
8.2 Retirer le siège bébé
Pour retirer le siège bébé appuyez sur les deux leviers des adaptateurs
(position rouge). Vous pouvez ainsi retirer le siège bébé par le haut.
8.3 Retirer les adaptateurs
Appuyez sur le bouton intérieur des adaptateurs et tirez les adaptateurs vers
le haut de l’armature.
43
FR
9. Utilisation avec le siège poussette
Le siège poussette est conçu pour les enfants de 8 à 15 kg env.
(6 mois – 4 ans)!
Sécurisez toujours correctement votre enfant dans le siège
poussette!
Si vous désirez utiliser votre «kiddy click’n move» avec le siège poussette,
vous devez retirer les deux adaptateurs du siège bébé. Appuyez sur le
bouton intérieur des adaptateurs et tirez les adaptateurs par le haut de
l’armature.
9.1 Insérer et retirer le siège poussette
Déplier votre «kiddy click’n move» comme
indiqué au point 4.
Le siège poussette peut être installer face ou
dos à la route.
Mettez le frein de stationnement.
Installez le siège poussette sur l’armature et
veillez à ce que celui-ci soit bien fixé.
Pour retirer le siège poussette, maintenez les
deux boutons gris enfoncés à l’intérieur du
siège poussette et retirez-le.
9.2 Sécuriser l’enfant
Afin de garantir la sécurité de votre enfant, le siège poussette est équipé
d’un harnais à 5 points.
44
FR
Utilisez toujours le harnais lorsque
votre enfant se trouve dans le siège
poussette.
Ajustez le harnais à la taille de votre enfant.
Procédez de la manière suivante:
Relevez les coussinets des bretelles. Les deux
bretelles sont libres et vous pouvez adapter le
harnais à la taille de votre enfant. Laissez au
maximum un doigt entre la ceinture et votre
enfant.
Les bretelles latérales et de l’entrejambe sont réglables de la même
manière.
10. Fonctions du siège poussette
10.1 Arceau de sécurité
L’arceau de sécurité doit être obligatoirement utilisé avec le harnais à 5
points pour les très jeunes enfants. Vous pouvez enlever l’arceau de
sécurité pour les enfants plus âgés.
Montage:
Insérez l’arceau de sécurité (avec les dents d’enclenchement orientées vers
le bas) dans l’ouverture prévue à cet effet dans le siège poussette.
Démontage:
Pour retirer l’arceau de sécurité, appuyez sur les éléments ressort en
dessous de l’arceau et tirez sur l’arceau.
45
FR
10.2 Réglage du repose-pieds
Le repose-pieds est réglable, il peut être mis sur trois positions en fonction
de la taille de l’enfant.
Pour régler le repose-pieds, appuyez sur les deux boutons gris (à l’extérieur
du point de rotation du repose-pieds) et tournez en même temps le
repose-pieds dans la position voulue.
10.3 Réglage de l’angle d’assise
L’angle d’assise peut être réglé sur trois positions pour aller jusqu’à la
position horizontale.
Pour régler l’angle, appuyez sur les deux boutons gris (à l’intérieur du point
de rotation du siège) et placez en même temps le siège dans la position
voulue.
10.4 Capote solaire
Le siège poussette est équipé d’une capote solaire pour protéger votre
enfant des rayons du soleil.
Montage:
Insérez les petits pieds de la capote solaire dans les guides prévus à cet
effet. Placez la partie arrière de la capote au dessus du dossier du siège.
Vous pouvez à présent déplier la capote solaire.
Démontage:
Appuyez sur les leviers à droite et à gauche à l’extérieur de l’ancrage de la
capote solaire et tirez en même temps vers le haut la capote solaire.
46
FR
11. Entretien
11.1 Armature
Vérifiez constamment les vis desserrées, les rivets, les pièces usées et le
matériau endommagé.
N’utilisez plus votre «kiddy click’n move» si vous remarquez une défaillance.
Les pièces endommagées doivent être remplacées ou réparées avant la
prochaine utilisation.
Si une roue crisse, vaporisez un peu d’huile de silicone ou tamponnez l’axe
avec un peu d’huile de mécanique de précision. Retirez l’excédent d’huile.
Pour nettoyer votre «kiddy click’n move», utilisez un liquide vaisselle doux.
N’utilisez en aucun cas de nettoyants agressifs ni de détergents.
En cas de problèmes contactez votre revendeur agréé.
11.2 Siège poussette
Vérifiez constamment si les coutures sont défaites ou s’il y a d’autres
dommages.
Pour nettoyer l’armature du siège, utilisez un liquide vaisselle doux. N’utilisez
en aucun cas de nettoyants agressifs ni de détergents.
La housse est amovible et peut être lavée à 30° (cycle délicat). Pas
d’essorage. Pas de sèche-linge.
47
FR
12. Garantie
Cette poussette est garantie pendant 2 ans contre les vices de fabrication ou
de matériau. La garantie prend effet le jour de l’achat du produit.
Pour toute réclamation, il vous sera exigé un justificatif d’achat.
Cette garantie se limite à la poussette utilisée de manière conforme et
retournée dans un état propre et correct.
La garantie ne s’étend pas:
- aux apparitions d’usure naturelle ni aux dommages liés à une sollicitation
excessive.
- aux dommages liés à une utilisation inappropriée ou non-conforme
Tissus: Tous nos tissus répondent à de hautes exigences en matière de
tenue de couleur contre l’exposition aux UV. Toutefois tous les tissus passent
lorsqu’ils sont soumis aux UV. Il ne s’agit donc pas d’un vice matériel mais
d’une usure normale qui est exclue de la garantie.
Si vous avez un souci lorsque vous êtes sous garantie, veuillez vous
adresser à votre revendeur agréé.
48
FR
/