Panasonic DMC3D1E Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Des informations plus détaillées
sur les opérations de cet appareil
photo sont contenues dans le
“Mode d’emploi des caractéristiques avancées
(format PDF)” présent sur le CD-ROM fourni.
Installez-le sur votre ordinateur pour le lire.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
E
VQT3U39
F1111SM0
Mode d’emploi de base
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-3D1
until
2011/11/21
DMC-3D1E-VQT3U39_fre.book 1 ページ 2011年10月28日 金曜日 午後8時16分
VQT3U39 (FRE)
2
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur.
L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres
matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel
pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même
à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire
l’objet de restrictions.
Précautions à prendre
Marquage d’identification du produit
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE
DETERIORATION DU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES
ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL
D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES.
UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES.
N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE DOS); AUCUNE PARTIE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR.
POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN
REPARATEUR QUALIFIE.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Produit Lieu
Appareil photo numérique En-dessous
Chargeur de batterie En-dessous
DMC-3D1E-VQT3U39_fre.book 2 ページ 2011年10月28日 金曜日 午後8時16分
3
(FRE) VQT3U39
A propos de la batterie
Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à
la lumière du soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
A propos du chargeur de la batterie
Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur
est connecté. Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon
d’alimentation est branché à une prise électrique.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez
qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant.
L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions
du manufacturier.
Avertissement
Risque de feu, d’explosion et de brûlures. Il convient de ne pas démonter,
chauffer à plus de 60 xC ou incinérer.
MISE EN GARDE!
N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHEQUE OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS
UN ESPACE FERME. ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BIEN
AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION OU
D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QU’AUCUN
RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION.
N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D’AERATION DE L’APPAREIL AU
MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES
BOUGIES ALLUMEES, SUR LAPPAREIL.
ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
DMC-3D1E-VQT3U39_fre.book 3 ページ 2011年10月28日 金曜日 午後8時16分
VQT3U39 (FRE)
4
Précautions à prendre
Assurez-vous de toujours utiliser un véritable câble AV de Panasonic
(DMW-AVC1; en option).
Assurez-vous de toujours utiliser un véritable mini câble HDMI de Panasonic
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option).
Références: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni.
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils
électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les
consoles vidéo etc.).
Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes
électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait
créer des parasites nuisibles aux images et/ou au son.
Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut
endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les
images.
Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à
cet appareil, en perturbant les images et/ou le son.
Si cet appareil est affecté de manière néfaste par un équipement
électromagnétique et qu’il arrête de fonctionner correctement, éteignez-le et
retirez la batterie. Puis réinstallez la batterie et rallumez cet appareil.
Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à
haute-tension.
L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension pourrait nuire à l’image et/ou au son.
DMC-3D1E-VQT3U39_fre.book 4 ページ 2011年10月28日 金曜日 午後8時16分
5
(FRE) VQT3U39
-Si vous voyez ce symbole-
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles
et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou
figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles et appareils électriques
et électroniques usagés doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des
déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous
avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination
des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans
les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les
pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
(voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues
barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il
remplit également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Cd
DMC-3D1E-VQT3U39_fre.book 5 ページ 2011年10月28日 金曜日 午後8時16分
VQT3U39 (FRE)
6
Table des matières
Précautions à prendre................................................................................... 2
Caractéristiques principales de l’appareil photo............................................ 7
Précautions à prendre avec l’appareil photo................................................. 8
Accessoires fournis....................................................................................... 9
Noms des composants................................................................................ 10
Comment utiliser l’écran tactile ...................................................................11
Chargement de la batterie...........................................................................12
• Chargement ..........................................................................................12
• Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images
enregistrables .......................................................................................13
À propos de la mémoire interne/carte.........................................................14
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie ...................................15
Paramétrage de l’horodateur (horloge).......................................................16
• Changement de la configuration de l’horloge .......................................16
Pour prendre des photos en 3D ..................................................................17
Pour enregistrer des films en 3D.................................................................18
Pour sélectionner un Mode Enregistrement 2D .......................................... 20
Prendre des photos en utilisant la fonction automatique
(Mode Auto Intelligent)................................................................................21
Pour enregistrer des films en 2D.................................................................22
Visualisation de photos ([Lect. normale])....................................................23
Effacement des images...............................................................................24
Configuration du Menu................................................................................25
A propos du logiciel fourni...........................................................................26
• Installation du logiciel fourni.................................................................. 27
Pour lire le mode d’emploi (format PDF).....................................................28
Spécifications..............................................................................................30
DMC-3D1E-VQT3U39_fre.book 6 ページ 2011年10月28日 金曜日 午後8時16分
7
(FRE) VQT3U39
Caractéristiques principales de l’appareil
photo
Cet appareil possède deux objectifs intégrés
ce qui vous permet d’effectuer plusieurs
types d’enregistrements différents. Vous
pouvez permuter entre les fonctions
suivantes en utilisant le commutateur 3D/2D.
Si le commutateur 3D/2D est paramétré
sur [3D]
Vous pouvez facilement enregistrer des images 3D et des films en 3D.
Lorsque vous raccordez cet appareil à un téléviseur compatible 3D, vous
pouvez visionner les images 3D que vous avez enregistrées à l’aide de cet
appareil. (Sur l’appareil, les images 3D sont lues en 2D.)
Si le commutateur 3D/2D est paramétré sur [2D]
Vous pouvez enregistrer des images conventionnelles 2D et des films en 2D.
Dans Photos doubles grand angle/zoom, vous pouvez enregistrer
simultanément des images sous différents angles de vue.
L’appareil photo prend une photo à l’aide de l’objectif droit pendant qu’il
enregistre un film à l’aide de l’objectif gauche.
3D
2D
DMC-3D1E-VQT3U39_fre.book 7 ページ 2011年10月28日 金曜日 午後8時16分
VQT3U39 (FRE)
8
Précautions à prendre avec l’appareil
photo
Retirez la protection de l’objectif A avant utilisation.
Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou des pressions.
L’objectif, l’écran ACL, ou le boîtier externe peut
s’endommager s’il est utilisé dans les conditions
suivantes.
Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image
pourrait ne pas être enregistrée.
Faire tomber ou cogner l’appareil photo.
S’asseoir avec l’appareil photo dans la poche du
pantalon ou l’introduire de force dans un sac plein ou trop petit, etc.
Attacher des éléments tels que les accessoires à la poignée accrochée à
l’appareil photo.
Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran ACL.
Cet appareil photo n’est pas imperméable à la
poussière/éclaboussures/eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des endroits
où il y a beaucoup de poussière, d’eau, de sable,
etc.
Le liquide, le sable et d’autres matériaux étrangers
peuvent s’introduire par l’espace autour de l’objectif,
des touches, etc. Soyez particulièrement attentif car
cela ne provoque pas seulement de mauvais
fonctionnements, mais l’appareil peut également
s’avérer irréparable.
Les endroits avec beaucoup de sable ou de
poussière.
Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec
cet appareil comme lorsqu’il est utilisé sous la pluie
ou à la plage.
DMC-3D1E-VQT3U39_fre.book 8 ページ 2011年10月28日 金曜日 午後8時16分
9
(FRE) VQT3U39
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
Les codes des produits sont corrects à compter d’octobre 2011. Ceux-ci sont
susceptibles d’être modifiés.
1 Bloc-batterie
(Appelée Bloc-batterie ou Batterie
dans le texte)
Chargez la batterie avant utilisation.
2 Chargeur de batterie
(Appelée chargeur de batterie ou
chargeur dans le texte)
3 Câble CA
4 Câble de connexion USB
5 CD-ROM
Logiciel:
Utilisez-le pour installer le logiciel
sur votre PC.
Mode d’emploi
6 Dragonne
7Stylet
La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte mémoire SDXC sont
appelées carte dans le texte.
La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser
des images sur la mémoire interne
lorsque vous n’utilisez pas de carte.
Consultez le revendeur ou le service
après vente le plus proche si vous
perdez les accessoires fournis.
(Vous pouvez acheter les accessoires
séparément.)
3
12
45
67
DMW-BCG10E
: K2CT3YY00034
K1HY08YY0017
DE-A66A
VFF0872
: K2CQ2YY00082
VFC4297 VGQ0C14
DMC-3D1E-VQT3U39_fre.book 9 ページ 2011年10月28日 金曜日 午後8時16分
VQT3U39 (FRE)
10
Noms des composants
1 Voyant du retardateur
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
2 Objectif droit
3Flash
4 Objectif gauche
5 Capuchon d’objectif
6 Haut-parleur
Ne couvrez pas le haut-parleur avec
vos doigts.
7Micro
8 Touche d’alimentation
9 Déclencheur
10 Levier du zoom
11 Touche film
12 Commutateur 3D/2D
13 Écran tactile/ACL
14 Œillet de courroie
Assurez-vous d’attacher la courroie
en utilisant l’appareil photo pour que
celui-ci ne tombe pas.
15 Prise de sortie AV/numérique
[AV OUT/DIGITAL]
16 Prise [HDMI]
17 Réceptacle du trépied
18 Couvercle du logement de la carte/
batterie
19 Levier de relâche
¢1 Cet appareil ne peut pas prendre en
charge d’adaptateur secteur ni de
coupleur c.c.
1 2 3 45
6
7
9
10
11
12
13
8
14
1
5
16
17 18
191
DMC-3D1E-VQT3U39_fre.book 10 ページ 2011年10月28日 金曜日 午後8時16分
11
(FRE) VQT3U39
Comment utiliser l’écran tactile
Cet écran tactile détecte la pression.
Note
Si vous utilisez un film de protection pour écran
à cristaux liquides disponible dans le
commerce, veuillez suivre les instructions qui
accompagnent le film. (Certains films de
protection pour écran à cristaux liquides
peuvent empêcher la visibilité ou la
fonctionnalité.)
Touchez en appliquant une légère pression
supplémentaire si vous avez un film de
protection, disponible dans le commerce, placé sur l’écran ou si vous sentez que
celui-ci ne répond pas bien.
L’écran tactile ne fonctionnera pas correctement si en tenant l’appareil avec la
main, celle-ci appuie sur l’écran.
N’effectuez pas de pression à l’aide d’un objet pointu ou dur, excepté le stylet
fourni
.
N’utilisez pas vos ongles.
N’éraflez pas et n’appuyez pas fortement l’écran ACL.
Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec lorsque celui-ci est sali par
des empreintes de doigt ou autre.
Toucher de l’écran.
Pour toucher et relâcher l’écran tactile.
Glissement
Un mouvement sans relâcher l’écran
tactile.
Utilisez cette fonction pour effectuer
des tâches telles que la sélection des
icônes ou des images affichées sur
l’écran tactile.
Il peut ne pas fonctionner
correctement si plusieurs icônes sont
touchées simultanément, donc
essayez de toucher le centre des
icônes.
Ceci est utilisé pour exécuter des
tâches telles que le passage vers
l’image suivante en effectuant un
glissement horizontal, ou pour changer
la zone affichée de l’image.
Ceci peut également être utilisé pour
exécuter des tâches comme le
changement d’écran en utilisant la
barre de défilement.
DMC-3D1E-VQT3U39_fre.book 11 ページ 2011年10月28日 金曜日 午後8時16分
VQT3U39 (FRE)
12
Chargement de la batterie
A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle
DMW-BCG10E.
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant
beaucoup au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains
commerçants. Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment
protégées par la protection interne pour répondre aux exigences des
normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces batteries
puissent provoquer un incendie ou une explosion. Veuillez prendre note
que nous ne sommes en aucun cas responsables des accidents ou des
pannes survenus à la suite de l’usage d’une batterie de contrefaçon.
Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous
conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
Chargement
Fixez la batterie en faisant attention
au sens de celle-ci.
Branchez le câble CA.
L’indicateur [CHARGE] A s’allume et le
chargement commence.
DMC-3D1E-VQT3U39_fre.book 12 ページ 2011年10月28日 金曜日 午後8時16分
13
(FRE) VQT3U39
A propos de l’indicateur [CHARGE]
L’indicateur [CHARGE] s’allume:
L’indicateur [CHARGE] est allumé pendant le chargement.
L’indicateur [CHARGE] s’éteint:
L’indicateur [CHARGE] s’éteindra une fois que le chargement sera terminé sans
problème. (Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à
la fin du chargement.)
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous
conseillons de recharger la batterie à une température ambiante située entre
10 oC et 30 oC.
Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les
avec un linge sec.
Temps de chargement
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
Température ambiante: 23
o
C/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction.
Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
Utilisation de la batterie fournie.
Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil
photo. (Lorsque la fonction de Stabilisateur Optique de l’Image est sur [Oui].)
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash
une fois sur deux.
Pour changer l’agrandissement du zoom de Télé à Grand angle ou inversement
à chaque enregistrement.
Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce
que la température de la batterie diminue.
Temps de chargement Env. 130 min
Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables
En enregistrant en 3D En enregistrant en 2D
Nombre d’images
enregistrables
Env. 200 images Env. 200 images
Durée
d’enregistrement
Env. 100 min Env. 100 min
Durée de la
visualisation
Env. 160 min
DMC-3D1E-VQT3U39_fre.book 13 ページ 2011年10月28日 金曜日 午後8時16分
VQT3U39 (FRE)
14
À propos de la mémoire interne/carte
Taille de la mémoire: Environ 70 Mo
Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès
à la carte.
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec
cet appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par
l’étiquette de la carte, etc.
Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site
Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
Mémoire interne
Carte
Remarques
Carte mémoire SD
(8 Mo à 2 Go)
Utilisez une carte SD Speed Class
¢
avec
“Class 4” ou supérieur pour enregistrer des films.
Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire
SDHC ou SDXC.
Une carte mémoire SDXC peut uniquement être
utilisée avec un équipement prenant en charge les
cartes mémoire SDXC.
Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient
compatibles lorsque vous utilisez les cartes
mémoires SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/
SDXC.html
Seules les cartes possédant les quantités d’espace
libre listées à gauche peuvent être utilisées.
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go, 64 Go)
par ex.:
DMC-3D1E-VQT3U39_fre.book 14 ページ 2011年10月28日 金曜日 午後8時16分
15
(FRE) VQT3U39
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
Vérifiez que cet appareil est éteint.
Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et ouvrez
le couvercle du logement de la
carte/batterie.
Assurez-vous d’utiliser une batterie de
marque Panasonic (DMW-BCG10E).
Si vous utilisez d’autres batteries, nous
ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Tout en étant attentif au
sens de la batterie, introduisez-la
jusqu’à entendre le son de
verrouillage puis vérifiez qu’elle est
bloquée par le levier A.
Tirez le levier A dans le sens de la
flèche pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la fermement
jusqu’à ce que vous entendiez un
“clic” tout en faisant attention à la direction dans laquelle
vous l’insérez. Pour retirer la carte, poussez-la jusqu’à ce
qu’elle clique, puis tirez-la d’un coup.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte.
1:Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
2:Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche.
DMC-3D1E-VQT3U39_fre.book 15 ページ 2011年10月28日 金曜日 午後8時16分
VQT3U39 (FRE)
16
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Touchez [Rég. langue].
Sélectionnez la langue puis touchez [Rég.].
Touchez [Régl.horl.].
Touchez les éléments que vous désirez régler (Année/
Mois/Jour/Heures/Minutes), et configurez en utilisant [3]/
[4].
Touchez [ ] pour annuler le réglage de la date et de l’heure sans les
avoir configuré.
Touchez [Rég.] pour valider.
Touchez [Rég.] sur l’écran de confirmation.
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Enr.] ou [Config.].
Cela peut être changé à l’étape 5 et à l’étape 6 pour régler l’horloge.
Mettez l’appareil photo en
marche.
Abaissez le cache objectif.
Lorsque vous coupez l’alimentation,
soulevez le capuchon d’objectif.
Changement de la configuration de l’horloge
DMC-3D1E-VQT3U39_fre.book 16 ページ 2011年10月28日 金曜日 午後8時16分
17
(FRE) VQT3U39
Pour prendre des photos en 3D
A l’aide des deux objectifs intégrés dans cet appareil, vous pouvez prendre des
photos en 3D.
Pour accomplir un bon effet 3D, nous vous conseillons d’enregistrer à une des distances
du sujet définie ci-après. Au-delà de cette portée, la déformation gauche-droite
augmente et peut éviter à l’effet 3D de s’effectuer sur les bords de l’image.
Environ 90 cm (Grand-angle)/Environ 3,4 m (téléobjectif) à
Paramétrez le commutateur
3D/2D sur [3D].
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre au point.
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la
mise au point.
A Sensibilité ISO
B Valeur de l’ouverture
C Vitesse d’obturation
Faites attention de ne pas trop
vous rapprocher du sujet.
Veillez à ce que vos doigts ne
couvrent aucun des objectifs.
L’indicateur de mise au point
D
(vert)
s’allume lorsque le sujet est mis au point.
Appuyez à fond sur le
déclencheur (poussez-le plus
loin), et prenez la photo.
Soyez attentif aux points suivants pour enregistrer en 3D.
Lorsque possible, enregistrez avec l’appareil dans un état horizontal.
Faites attention de ne pas trop vous rapprocher du sujet.
Faites attention à ne pas secouer l’appareil photo lorsque vous êtes à bord
d’un véhicule ou lorsque vous marchez.
3D
2D
A B
C
D
DMC-3D1E-VQT3U39_fre.book 17 ページ 2011年10月28日 金曜日 午後8時16分
VQT3U39 (FRE)
18
Pour enregistrer des films en 3D
Pour accomplir un bon effet 3D, nous vous conseillons d’enregistrer à une des
distances du sujet définie ci-après. Au-delà de cette portée, la déformation
gauche-droite augmente et peut éviter à l’effet 3D de s’effectuer sur les bords de
l’image.
Environ 90 cm (Grand-angle)/Environ 3,4 m (téléobjectif) à
Paramétrez le commutateur 3D/2D sur [3D].
Démarrez l’enregistrement en
appuyant sur la touche film.
A Durée d’enregistrement disponible
B Temps d’enregistrement écoulé
Relâchez la touche image animée de suite
après l’avoir appuyée.
L’indicateur de l’état de l’enregistrement
(rouge) C clignotera pendant l’enregistrement
d’un film.
Faites attention de ne pas trop vous
rapprocher du sujet.
Veillez à ce que vos doigts ne couvrent
aucun des objectifs.
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la
touche film.
DMC-3D1E-VQT3U39_fre.book 18 ページ 2011年10月28日 金曜日 午後8時16分
19
(FRE) VQT3U39
Note
La durée maximale pour enregistrer un film en 3D est de 29 minutes
59 secondes. Si vous enregistrez un film dans un environnement où la
température ambiante est élevée ou si vous enregistrez un film sans
interruption, [ ] peut s’afficher et l’enregistrement peut s’arrêter.
Soyez attentif aux points suivants en filmant une vidéo en 3D.
Lorsque possible, enregistrez avec l’appareil dans un état horizontal.
Faites attention de ne pas trop vous rapprocher du sujet.
Déplacez-vous lentement lorsque vous filmez.
Lorsque vous filmez en étant dans un véhicule ou en marchant, essayez de
garder l’appareil aussi stable que possible.
DMC-3D1E-VQT3U39_fre.book 19 ページ 2011年10月28日 金曜日 午後8時16分
VQT3U39 (FRE)
20
Pour sélectionner un Mode
Enregistrement 2D
Liste des modes [Enr.]
Paramétrez le commutateur 3D/2D
sur [2D].
En Mode Enregistrement, touchez
[].
Touchez l’icône du Mode
Enregistrement.
! Mode normal de prises de vues
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
¦ Mode auto intelligent
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par
l’appareil photo.
Photos doubles grand angle/zoom
Les images avec des angles de vue différents sont enregistrées simultanément.
Û En mode scène
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit
être enregistrée.
3D
2D
DMC-3D1E-VQT3U39_fre.book 20 ページ 2011年10月28日 金曜日 午後8時16分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Panasonic DMC3D1E Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à