Broan LOSONE SELECT L900EX Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Page 1
LOSONE SELECT
®
L900 SERIES • L1500 SERIES
!
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN-
JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If
you have questions, contact the manufacturer at the address or
telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel
and lock the service disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a quali-
fied person(s) in accordance with all applicable codes and stan-
dards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Con-
ditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage elec-
trical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
8. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be
marked as appropriate for the application and be connected to a
GFCI (Ground Fault Interrupter) - protected branch circuit.
9. Never place a switch where it can be reached from a tub or
shower.
10. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazard-
ous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
3. Please read specification label on product for further informa-
tion and requirements.
LOSONE SELECT
®
VENTILATORS
Ceiling / Wall Mount
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS
This manual is divided into sections as follows:
“WARRANTY”
“TYPICAL INSTALLATION”
This section shows a common installation in new and existing,
frame construction.
- Mounting (new construction)
- Mounting (existing construction)
- Wiring
- Ducting (horizontal blower discharge)
“MOUNTING OPTIONS”
“WIRING OPTIONS”
-Wiring Plate Position
“DUCTING OPTIONS”
- Blower Discharge Positions
- Ducting (vertical blower discharge)
“USE AND CARE”
“SERVICE PARTS”
Installer: Leave this manual with
the homeowner.
Homeowner: Use and Care
information on page 3.
Page 1
WARRANTY
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such
products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year
from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MER-
CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without
charge, any product or part which is found to be defective under normal use and ser-
vice.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND
TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any
products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper
maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation
contrary to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified for
the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied war-
ranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-
NUTONE-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLU-
SIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE-NUTONE SHALL NOT
BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARIS-
ING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone-NuTone at the ad-
dress stated below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model number and part
identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the
time of requesting warranty service, you must present evidence of the original pur-
chase date.
In the U.S., contact: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027
(1-800-637-1453)
In Canada, contact: Broan-Nutone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive Mississauga,
Ontario L5T 1H9 (1-888-882-7626)
Page 2
LOSONE SELECT
®
L900 SERIES • L1500 SERIES
TYPICAL INSTALLATION
MOUNTING (New Frame Construction)
CEILING
JOIST
(24” centers
shown)
12” ROUND
DUCT
GRILLE
Factory-shipped unit installed in new construction.
MOUNTING
SCREWS
GRILLE
SCREW
Ventilator factory-
shipped
in horizontal
discharge position.
MOUNTING BRACKETS
factory-shipped in position
for ½” ceiling material.
MOUNTING (Existing Frame Construction)
Factory-shipped unit installed in existing construction.
TYPICAL INSTALLATION
WIRING
WIRING
PLATE
WHITE
TO
WHITE
BLACK
TO
BLACK EDGE
OF HOUSING
LINE IN
GROUND TO
WIRING PLATE
GRILLE
SCREW
DUCTING (Horizontal blower discharge)
Two ways to connect ductwork to a factory-shipped unit.
Ventilator can be wired from outside of housing.
Use UL approved connectors to wire per local codes.
ROOF CAP
12” ROUND
ELBOW
12”
ROUND
DUCT
WALL
CAP
IMPORTANT:
Remove shipping tape from damper
Remove the shipping tape from the damper flap and make sure
that damper flap opens and closes freely inside the ductwork. Use
duct tape to make ductwork connections secure and air-tight.
8” X 12”
TO
12” ROUND
TRANSITION
8” X 12” TO
12” ROUND
TRANSITION
12” ROUND DUCT
FINISHED
CEILING
MATERIAL
Ventilator
factory-shipped
in horizontal
discharge
position.
MOUNTING
BRACKETS
factory-shipped
in position for
½” ceiling
material.
8” X 12” TO
12” ROUND
TRANSITION
CEILING
JOIST
(24” centers
shown)
GRILLE
(Install after ceiling is finished.)
GRILLE NUT
(Install into square
holes in housing)
GRILLE NUT
(Install into
square holes
in housing)
Page 3
LOSONE SELECT
®
L900 SERIES • L1500 SERIES
22"
22"
1
1
/
8
"
MAX.
18"
1½"
to
2½"
MOUNTING OPTIONS
WIRING OPTIONS
DUCTING OPTIONS
Mounting brackets in
factory-shipped position -
mounted directly to joists.
(Outlet parallel to joists.)
(
New construction)
¼-20 hex nuts secure mounting brackets to housing. Loosen and
re-tighten or remove and replace nuts as necessary for desired
mounting bracket position.
Mounting brackets flipped
over and mounted to
additional framing.
(Outlet perpendicular to joists.)
(
New or Existing construction)
BLOWER DISCHARGE POSITIONS
WIRING PLATE
POSITION
Wiring plate mounts to side or top of housing.
HORIZONTAL POWER
CABLE CONNECTION
VERTICAL
POWER
CABLE
CONNECTION
Ventilator shown in
horizontal discharge
position. (Factory shipped)
DUCT
CONNECTOR
(this side)
Ventilator shown in
vertical discharge position.
(Change movable panel to
new location as shown.)
MOVABLE
PANEL
DUCTING (Vertical blower discharge)
Typical ductwork connection to a ventilator converted to
vertical discharge.
ROOF CAP
12” ROUND DUCT
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
disconnect from power supply before servicing.
To clean grille: Use appropriate vacuum attachment or remove
grille and clean with a soft cloth and mild soap or detergent. Dry
grille thoroughly before reinstalling.
To clean blower assembly: Remove grille, unplug blower from
housing, remove blower mounting nuts, and carefully remove blower
from housing. Use appropriate vacuum attachment or a soft cloth
and mild soap or detergent to clean blower discharge area and
wheel. DO NOT ALLOW WATER TO ENTER MOTOR. Make sure
blower assembly is completely dry before reinstalling.
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
USE AND CARE
Ventilator is designed for continuous operation. If desired, it may be
controlled using an on/off switch or a solid-state, variable speed
control. Follow wiring instructions packed with control, and adhere
to all local and state codes, and the National Electrical Code.
18"
1½"
to
2½"
Factory-shipped
Horizontal
discharge
Factory-shipped
Horizontal
discharge
Housing
Converted to
Vertical Discharge
Mounting brackets flipped
over and mounted to
additional framing.
(Outlet vertical.)
(
New or Existing construction)
Mounting brackets flipped
over and mounted to top of
housing. Housing secured
with cables.
(Outlet parallel to joists.)
(
New or Existing construction)
Factory-shipped
Horizontal
discharge
DUCT
CONNECTOR
(this side)
MOVABLE
PANEL
(Change to this
location)
8” X 12” TO
12” ROUND
TRANSITION
Page 4
LOSONE SELECT
®
L900 SERIES • L1500 SERIES
SERVICE PARTS SERVICE PARTS
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1 97014853 Damper Flap
2 99150415 Screw, #8B x ¼* (10 req.)
3 98009520 Duct Connector
4 97014784 Housing Assembly
5 97014728 Mounting Bracket (2 req.)
6 99150591 Mounting Screw, #10-12 x .625 (4 req.)
7 97006142 Wiring Harness
8 99150471 Ground Screw, #10-32 x ½* (2 req.)
9 98005512 Wiring Adapter Plate
10 99420466 Insulation Mounting Clip (16 req.)
11 99420470 Grille Nut (4 req.)
12 98009518 Movable Housing Panel
13 93150487 Screw, #10-24 x .375* (8 req.)
14 98005513 Outlet Box Cover
15 99400035 Strain Relief Bushing
16 99500394 Insulation, Front
17 99500393 Insulation, Base
18 99500395 Insulation, Back
19 97014788 Motor Bracket
20 99260477 Whiz Nut, ¼-20* (11 req.)
21 99200202 Screw, ¼-20 x ½* (5 req.)
22 97014785 Blower Scroll
23 99080490 Motor (L900)
99080491 Motor (L1500)
99080501 Motor (L900C)
99080502 Motor (L1500C)
99080511 Motor (L900EX)
99080512 Motor (L1500EX)
24 93260447 Nut, Hex Flange 5/16-18* (5 req.)
25 98009516 Support Bracket
26 99680019 Wheel Clamp
27 99020274 Blower Wheel (includes Key No. 26)
28 98009514 Inlet Ring
29 99150417 Screw, #8-18 x ¼* (5 req.)
30 98009513 Scroll Support Channel
19-30 Blower Assembly Complete
(Includes Key Nos. 19 thru 30)
97014848 (L900)
97014849 (L1500)
97014886 (L900C)
97014887 (L1500C)
97014896 (L900EX)
97014897 (L1500EX)
31 98009522 Grille
32 99150472 Grille Screw (4 req.)
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.
* Standard hardware - may be purchased locally.
1
2
3
5
6
7
2
8
9
10
31
13
11
15
16
17
18
19
21
22
32
20
4
23
14
20
24 21
25
26
27
28
29
30
20
12
BLOWER
ASSEMBLY
99042812B
Page 5
LOSONE SELECT
®
L900 SERIES • L1500 SERIES
!
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, GOLPE ELÉCTRICO,
O LESIÓN A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante.
Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante a la
dirección o teléfono que aparecen en la garantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el
interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de servicio
para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando el dispositivo
para desconectar el servicio eléctrico no puede ser cerrado con
algún tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, una
etiqueta de advertencia prominente.
3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico deben estar hechos
por personal capacitado de acuerdo con todos los códigos y
estándares aplicables, incluyendo códigos y estándares de
construcción a prueba de incendios.
4. Se necesita suficiente aire para la combustión y extracción de gases
por la chimenea del equipo que quema combustible para evitar la
retrogresión de las llamas. Siga las directrices del fabricante y
estándares de seguridad como los publicados por la Asociación
Nacional de Protección Contra Incendios (o por sus siglas en inglés
NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción,
Refrigeración, y Aire Acondicionado (o por sus sigles en inglés
ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales.
5. Cuando corte o taladre en una pared o cielo raso, no dañe cableado
eléctrico o instalaciones no visibles.
6. Ventiladores con conductos siempre deben extraer hacia el exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de metal.
8. Si esta unidad va a instalarse sobre una bañera o ducha, debe
marcársela como correcta para dicha aplicación y debe conectarse
a un protegido GFCI (Cortacicuito Accidental a Tierra).
9. Nunca instale un interruptor donde se pueda alcanzar desde una
bañera o ducha.
10. Esta unidad se debe conectar a tierra.
CUIDADO
1. Para uso de ventilación general solamente. No lo use para extraer
materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daño a los cojinetes del motor y hélices ruidosas y/o
desequilibradas, mantenga la unidad de potencia lejos de rocíos de
yeso, polvo de construcción, etc.
3. Para más información y requisitos favor leer la etiqueta de
especificaciones del producto.
VENTILADORES
LOSONE SELECT
®
Instalador: Deje este manual con el
dueño de casa.
Dueño de casa: Información del uso y
mantenimiento en la página 7.
Para montaje en cielo raso / pared
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual consiste en las siguientes secciones:
• “GARANTÍA”
• “INSTALACIÓN TÍPICA”
Esta sección muestra una instalación común en una estructura
nueva y en una existente.
- Montaje (estructura nueva)
- Montaje (estructura existente)
- Conexiones eléctricas
- Colocación de conductos (descarga horizontal del ventilador)
• “OPCIONES DE MONTAJE”
• “OPCIONES PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA”
- Colocación de la placa de conexiones
• “OPCIONES PARA LA COLOCACIÓN DE CONDUCTOS”
- Posiciones de la descarga del ventilador
- Colocación de conductos (descarga vertical del ventilador)
• “USO Y CUIDADO”
• “PIEZAS DE SERVICIO”
CONTENDIO
Página
LOSONE SELECT
®
SERIE L900 • SERIE L1500
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA DE BROAN DE UN AÑO
Broan le garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos
estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de un año a partir de
la fecha de compra original. NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS, IN-
CLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION
O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan reparará o cambiará, a su opción y sin cobro, cualqui-
er producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal.
ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES
Y TUBOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier
producto o pieza que hayan sido sometidos a uso equivocado, negligencia, accidente, man-
tenimiento o reparación indebida (excepto por Broan), instalación defectuosa o instalación
contraria a las instrucciones de instalación.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año según se espe-
cifica en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitación a la duración de una
garantía implícita, por lo que esta limitación tal vez no se aplica al caso suyo.
LA OBLIGACION DE BROAN DE REPARAR O CAMBIAR, A OPCION DE BROAN, SERA EL
UNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN NO
SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O ESPECIALES
QUE SURJAN DE O EN RELACION A EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos
estados no permiten la exlusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo
que esta limitación o exclusión tal vez no se aplica en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar para servicio bajo esta garantía, usted debe (a) notificar a Broan en la dirección
que aparece abajo o al teléfono 1-800-637-1453, (b) dar el número de modelo y la identifi-
cación de pieza y (c) describir el defecto en el producto o pieza. Al solicitar servicio bajo la
garantía, usted debe presentar evidencia de la fecha de compra original.
En los Estado Unidos, llame: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027
(1-800-637-1453)
En Canada, llame: Broan-Nutone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive Mississauga, Ontario L5T
1H9 (1-888-882-7626)
Page 6
LOSONE SELECT
®
L900 SERIES • L1500 SERIES
Página
INSTALACIÓN TÍPICA
MONTAJE (Estructura nueva)
Unidad enviada de fábrica instalada en una estructura nueva.
MONTAJE (Estructura existente)
Unidad enviada de fábrica instalada en una estructura existente.
INSTALACIÓN TÍPICA
CONEXIÓN ELÉCTRICA
PLACA DE
CONEXIONES
BLANCO
A
BLANCO
NEGRO
A
NEGRO
CANTO DE LA
CUBIERTA
TIERRA A LA PLACA DE
CONEXIONES
COLOCACIÓN DE CONDUCTOS (descarga
horizontal del ventilador)
Dos formas de conectar los conductos a una unidad enviada de
fábrica.
El ventilador se puede conectar desde el exterior del
alojamiento. Use conectores aprobados por UL en la
conexión en cumplimiento con los códigos locales.
LÍNEA DE ENTRADA
IMPORTANTE:
Quite la cinta del envío de apagador
Asegúrese de quitar la cinta que fija la pestaña del regulador du-
rante la transportación, y de que esta pestaña abra y cierre
libremente dentro del conducto. Utilice cinta de conductos para
asegurar y hermetizar las conexiones de los conductos.
VENTILACIÓN
EN EL ALERO
CODO REDONDO DE
12” (30,5 cm)
CONDUCTO DE
12” (30,5 cm)
TAPA
DE
PARED
TRANSICIÓN
8” X 12”
(20,3 X 30,5 cm)
A
REDONDO DE
12” (30,5 cm)
CONDUCTO REDONDA DE 12” (30,5 cm)
TRANSICIÓN DE 8” X 12” A
12” REDONDA (20,3 x 30,5
cm a 30,5 cm redonda)
TORNILLO
PARA LA PARRILLA
VIGUETA DEL TECHO
(se muestran centros de
24” (61 cm)
ABRAZADERAS DE
MONTAJE
enviadas de fábrica en
posición para montarse en
una vigueta de ½”
(1,27 cm) del techo.
Ventilador, enviado
de fábrica en
posición de
descarga
horizontal
PARRILLA
(Instale hasta después de que el cielo
raso esté terminado)
PARRILLA
TORNILLO
DE MONTAJE
MATERIAL DE
TERMINADO DEL
CIELO RASO
TORNILLO
PARA LA
PARRILLA
ABRAZADERAS DE MONTAJE
enviadas de fábrica en posición para montarse
en una vigueta de ½” (1,27 cm) del techo.
Ventilador, enviado de fábrica en
posición de descarga horizontal
VIGUETA DEL
TECHO
(se muestran
centros de
24” (61 cm)
TRANSICIÓN DE 8” X 12” A
12” REDONDA (20,3 x 30,5
cm a 30,5 cm redonda)
CONDUCTO
REDONDA
DE 12”
(30,5 cm)
TUERCA DE PARILLA
(Instale en los agujeros
cuadros en la cubierta)
TUERCA DE
PARILLA (Instale
en los agujeros
cuadros en la
cubierta)
LOSONE SELECT
®
SERIE L900 • SERIE L1500
Page 7
LOSONE SELECT
®
L900 SERIES • L1500 SERIES
Página
OPCIONES DE MONTAJE
OPCIONES PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA
OPCIONES PARA LA COLOCACIÓN DE
CONDUCTOS
Las tuercas hexagonales de ¼ x 20 aseguran las abrazaderas de
montaje en el alojamiento. Afloje y vuelva a apretar o quite y reem-
place las tuercas según sea necesario para colocar las abrazaderas
de montaje en la posición deseada.
POSICIONES DE LA DESCARGA DEL VENTILADOR
COLOCACIÓN DE LA
PLACA
DE CONEXIONES
La placa de conexiones se monta a los lados o en la parte
superior del alojamiento.
CONEXIÓN
HORIZONTAL
DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
CONEXIÓN
VERTICAL DEL
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
COLOCACIÓN DE DUCTOS
(Descarga vertical del ventilador)
Conexión típica de los conductos al ventilador cambiado a
descarga vertical.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica, antes de dar servicio al ventilador desconéctelo del
suministro eléctrico.
Para limpiar la parrilla: Use el aditamento apropiado de la aspiradora o
quite la parrilla y límpiela con un paño suave y jabón o detergente suave.
Seque la parrilla completamente antes de volverla a instalar.
Para limpiar el conjunto del ventilador: Quite la parrilla, desconecte el
ventilador del alojamiento, quite las tuercas de montaje del ventilador y
cuidadosamente saque el ventilador del alojamiento. Use el aditamento
apropiado de la aspiradora o un paño suave y jabón o detergente suave
para limpiar el área de descarga y la rueda del ventilador. NO PERMITA
QUE ENTRE AGUA AL MOTOR. Asegúrese de que el conjunto del ventila-
dor esté completamente seco antes de volverlo a instalar.
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte el motor.
USO Y CUIDADO
El ventilador está diseñado para operar continuamente. Si se desea, se
puede controlar usando un interruptor de encendido/apagado o un control
de estado sólido de velocidad variable. Siga las instrucciones para las co-
nexiones eléctricas que vienen empacadas con el control, y observe todos
los códigos locales y estatales y el Código Eléctrico Nacional.
CONDUCTO
REDONDO DE 12”
(30,5 cm)
VENTILACIÓN
EN EL ALERO
TRANSICIÓN
8” X 12”
(20,3 X 30,5 cm)
A
REDONDO DE
12” (30,5 cm)
Abrazaderas de montaje en la
posición ajustada en fábrica.
(La salida queda paralela a las
viguetas)
(Estructura
nueva)
22"
22"
1
1
/
8
"
MAX.
18"
1½"
to
2½"
Abrazaderas de montaje
volteadas y montadas a la
armazón addicional.
(La salida queda perpendicular
a las viguetas)
(Estructura
nueva o existente)
18"
1½"
to
2½"
Fábrica
descarga
horizontal
Fábrica
descarga
horizontal
Cubierta
convertido a
descarga vertical
Abrazaderas de montaje
volteadas y montadas a la
armazón addicional.
(La salida vertical.)
(Estructura
nueva o existente)
Abrazaderas de montaje
volteadas y montadas a la tapa
de la cubierta. Cubierta
asegurada con los cables.
(La salida queda paralela a las
viguetas)
(Estructura
nueva o existente)
Fábrica
descarga
horizontal
Ventilador mostrado en la
posición horizontal de la
descarga. (Fábrica)
CONECTOR DEL
CONDUCTO
(este lateral)
Ventilador mostrado en la
posición vertical de la
descarga. (Cambie el panel
movible a la nueva posición,
según lo mostrado.)
PANEL
MOVIBLE
CONECTOR
DEL
CONDUCTO
(este lateral)
PANEL
MOVIBLE
(cambie a esta
localización)
22” (55,9 cm)18” (45,7 cm)
22” (55,9 cm)
18” (45,7 cm)
1½” a 2½”
(38,1 a
63.5 mm)
1½” a
2½”
(38,1 a
63.5 mm)
1
1
/
8
(28,6 mm)
Max.
LOSONE SELECT
®
SERIE L900 • SERIE L1500
Page 8
LOSONE SELECT
®
L900 SERIES • L1500 SERIES
Página
PIEZAS DE SERVICIO PIEZAS DE SERVICIO
CLAVE Nº. PIEZA Nº. DESCRIPCIÓN
1 97014853 Solapa del regulador
2 99150415 Tornillo, #8B x ¼* (se req. 10)
3 98009520 Conjunto del regulador
4 97014784 Conjunto de la cubierta
5 97014728 Abrazadera de montaje (se req. 2)
6 99150591 Tornillo de montaje, #10-12 x .625 (se req. 4)
7 97006142 Arnés de alambre
8 99150471 Tornillo de conexión a tierra, #10-32 x ½*
(se req. 2)
9 98005512 Placa de conexiones
10 99420466 Pinza de montaje del aislador (se req. 16)
11 99420470 Tuerca de la parrilla (se req. 4)
12 98009518 Panel de cubierta movible
13 93150487 Tornillo, #10-24 x .375* (se req. 8)
14 98005513 Cubierta de la caja de conexiones
15 99400035 Buje de alivio de tensión
16 99500394 Aislador, frente
17 99500393 Aislador, base
18 99500395 Aislador, posterior
19 97014788 Abrazadera del motor
20 99260477 Tuerca, ¼-20* (se req.11)
21 99200202 Tornillo, ¼-20 x ½* (5 req.)
22 97014785 Conjunto del caracol
23 99080490 Motor (L900)
99080491 Motor (L1500)
99080501 Motor (L900C)
99080502 Motor (L1500C)
99080511 Motor (L900EX)
99080512 Motor (L1500EX)
24 93260447 Tuerca, Hex Flange 5/16-18* (se req. 5)
25 98009516 Abrazadera del soporte
26 99680019 Grapa de la rueda
27 99020274 Rueda del ventilador (Incluye clave Nº. 26)
28 98009514 Anillo de entrada
29 99150417 Tornillo, #8-18 x ¼* (se req. 5)
30 98009513 Abrazadera de soporte del caracol
19-30 Conjunto del ventilador, completo
(Incluye art. clave Nº. 19-30)
97014848 (L900)
97014849 (L1500)
97014886 (L900C)
97014887 (L1500C)
97014896 (L900EX)
97014897 (L1500EX)
31 98009522 Parilla
32 99150472 Tornillo de la parilla (se req. 4)
Pida las piezas de repuesto por Nº. DE PIEZA, no por Nº. DE CLAVE
* Herraje estándar, se puede comprar localmente.
+ No mostrado ensamblado.
1
2
3
5
6
7
2
8
9
10
31
13
11
15
16
17
18
19
21
22
32
20
4
23
14
20
24 21
25
26
27
28
29
30
20
12
CONJUNTO
DEL
VENTILADOR
99042812B
LOSONE SELECT
®
SERIE L900 • SERIE L1500
Page 9
LOSONE SELECT
®
L900 SERIES • L1500 SERIES
!
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURES PERSONNELLES, OBSERVEZ CE QUI SUIT:
1. Utilisez cette unité seulement de la façon prévue par le fabricant.
Pour d´autres renseignements, contactez le fabricant à l´adresse ou
au numéro de téléphone qui se trouve dans la garantie.
2. Avant d'effectuer une réparation ou un entretien sur cet appareil,
coupez le courant au tableau d'alimentation et verrouillez celui-ci
pour empêcher que la tension soit remise accidentellement. Lorsque
le verrouillage de la déconnexion n'est pas possible, mettez bien en
vue un signal d'avertissement telle qu'une étiquette, sur le panneau
d'alimentation.
3. L´installation et la pose des fils électriques doivent être effectuées
par une ou des personnes qualifiées conformément à tous les codes
et normes applicables, incluant les normes de construction en
rapport aux incendies.
4. Il faut suffisamment d´air pour une combustion appropriée et
l´échappement des gaz par le tuyau de la cheminée de l´équipement
brûlant du combustible pour prévenir un contre-courant. Suivez les
instructions du fabricant de l´équipement de chauffage et les normes
de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA) et l´American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et des autorités du code
local.
5. Lors de la coupe ou du perçage dans un mur ou un plafond, prenez
soin de ne pas endommager les fils électriques et les autres utilités
dissimulées.
6. La décharge des ventilateurs à conduit par l´évent doit toujours se
faire à l´extérieur.
7. Pour réduire le rsque d’incendie, utilisez seulement des donduits de
ventilation en métal.
8. Si cette unité doit être installée au-dessus d’une baignoire ou d’une
douche, elle doit être marquée comme étant appropriée pour
l’application et être connectée à un circuit dérivé protége GFCI
(interrupteur de circuit en cas de défaut de mise à la terre du neutre).
9. Ne placez jamais un interrupteur dans un endroit où il peut être
rejoint d’une baignoire ou d’une douche.
10. Cette unité doit être mise à la terre.
ATTENTION
1. Pour ventilation générale seulement. Ne l´utilisez pas pour évacuer
les vapeurs ou matériaux dangereux ou que peuvent exploser.
2. Pour éviter d´endommager les coussinets du moteur et des turbines
bruyantes et/ou mal équilibrées, assurez que l´unité motrice est
exempte de poussière provenant des murs en pierres sèches et la
construction.
3. Veuillez lire l´étiquette de spécifications sur le produit pour d´autres
renseignements et exigences.
VENTILATEURS
LOSONE SELECT
®
Montage au plafond / mur
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel se divise comme suit :
• GARANTIE
• INSTALLATION TYPIQUE
Cette section montre une installation standard dans un bâtiment
en cours de construction ou déjà construit.
- Montage (construction en cours)
- Montage (construction terminée)
- Câblage
- Installation des conduits (décharge de soufflerie horizontale)
• OPTIONS DE MONTAGE
• OPTIONS DE CÂBLAGE
- Position de la plaque de câblage
• OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS
- Positions de la décharge de la soufflerie
- Installation des conduits (décharge de soufflerie verticale)
• UTILISATION ET ENTRETIEN
• PIÈCES DE RECHANGE
Installateur: Remetez ce manuel au
protpriétaire de maison.
Propriétaire de maison: Mode
d’utilisation et soin à la page 11.
Page 9
LOSONE SELECT
®
SÉRIE L900 • SÉRIE L1500
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BROAN
Broan garantit à l’acheteur consommateur original, de ses produits qu’ils sont
exempts de défauts dans les matières premières ou la main-d’oeuvre pour une
période d’un an à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’AUTRES
GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON PAS LIMITÉ
AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE
CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Pendant cette période d’un an, Broan, à son choix, réparera ou remplacera,
gratuitement, tout produit ou pièce qui s’avère défectueux sous utilisation et service
normaux.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉMARREURS DE LAMPES
FLUORESCENTES ET LES TUBES. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et
le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé par suite de mauvais
usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou réparation (autre que par
Broan), mauvais installation ou installation contraire au mode d’installation
recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période d’un an tel que spécifié
pour la garantie exprimée.
L’ENGAGEMENT DE BROAN DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE
BROAN, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE.
BROAN NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT À
L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez
d’autres droits. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan á l'adresse ci-dessous,
(b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature
de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au temps de demander le service sous
garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat original.
Aux E.U., comuniquez avec: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford,
WI 53027 (1-800-637-1453)
Avec Canada, comuniquez avec: Broan-Nutone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive
Mississauga, Ontario L5T 1H9 (1-888-882-7626)
Page 10
LOSONE SELECT
®
L900 SERIES • L1500 SERIES
INSTALLATION TYPIQUE
MONTAGE (Construction en cours)
Appareil installé dans un bâtiment en cours de construction.
MONTAGE (construction terminée)
Appareil installé dans un bâtiment déjà construit.
INSTALLATION TYPIQUE
CÂBLAGE
PLAQUE
DE
CÂBLAGE
NOIR AU
NOIR
BLANC AU
BLANC
BORD
DU BOÎTIER
ENTRÉE
FIL DE TERRE À
PLAQUE DE
CÂBLAGE
INSTALLATION DES CONDUITS (décharge de
soufflerie horizontale)
Deux manières de raccorder les conduits à un appareil prémonté.
Le ventilateur peut être branché depuis l’extérieur du boîtier.
Utiliser des connecteurs homologués UL pour les branchements,
conformément aux codes locaux en vigueur.
IMPORTANT:
Retirez la bande d’expédition de l’amortisseur.
Veiller à retirer le ruban adhésif d’expédition du volet du registre et
s’assurer que ce dernier s’ouvre et se ferme librement à l’intérieur
du conduit. Utiliser du ruban adhésif pour assurer et étancher les
raccords des conduits.
TRANSITION
CIRCULAIRE
8 x 12 po
(20,3 x 30,5 cm) AU
12 po (30,5 cm)
CHAPEAU DE TOIT
COUDE CIRCULAIRE DE
12 po (30,5 cm)
CHAPEAU
DE MUR
CONDUIT
CIRCULAIRE DE
12 po
(30,5 cm)
TRANSITION DE 8 x 12 po au
12 po circulaire (20,3 x 30,5 cm au
30,5 cm circulaire)
VIS DE
GRILLE
SOLIVE DE
PLAFOND
(24 po / 61 cm
centre)
CONDUIT CIRCULAIRE DE 12 po (30,5 cm)
GRILLE
(À installer après la
finition du plafond.)
Soufflerie
préassemblée
en position
de décharge
horizontale
SUPPORTS
préassemblés pour
plafonds de ½ po (1,27
cm) d’épaisseur.
VIS DE
GRILLE
GRILLE
MATÉRIAU
DE PLAFOND
FINI
SUPPORTS préassemblés pour
plafonds de ½ po (1,27 cm)
d’épaisseur.
Soufflerie préassemblée en
position de décharge
horizontale
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 12 po
(30,5 cm)
TRANSITION DE 8 x 12 po au
12 po circulaire (20,3 x 30,5 cm au
30,5 cm circulaire)
SOLIVE
DE
PLAFOND
(24 po / 61
cm
centre)
VIS DE
SUPPORTS
ÉCROU DE
GRILLE
(Installez sur les
trous carrés dans
le logement.)
ÉCROU DE
GRILLE
(Installez sur les
trous carrés dans
le logement.)
LOSONE SELECT
®
SÉRIE L900 • SÉRIE L1500
Page 11
LOSONE SELECT
®
L900 SERIES • L1500 SERIES
OPTIONS DE MONTAGE
OPTIONS DE CÂBLAGE
OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS
Des écrous à six pans ¼-20 fixent les supports au boîtier. Desserrer
et resserrer ou retirer et replacer les écrous si nécessaire, selon la
position désirée pour le support.
POSITIONS DE LA DÉCHARGE DE LA SOUFFLERIE
POSITION DE LA
PLAQUE DE CÂBLAGE
La plaque de câblage se fixe sur le côté ou sur le dessus du
boîtier.
BRANCHEMENT DU
CÂBLE D’ALIMENTATION
À L’HORIZONTALE
BRANCHEMENT
DU CÂBLE
D’ALIMENTATION
À LA VERTICALE
INSTALLATION DES CONDUITS (décharge de soufflerie verticale)
Raccordement de conduit typique à un ventilateur converti en
décharge verticale
AVERTISSEMENT : Pour diminuer les risques de décharge
électrique, débrancher la source d’alimentation avant
toute opération d’entretien.
Pour nettoyer la grille : Utiliser un accessoire d’aspirateur approprié
ou retirer la grille et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et de savon ou
de détergent doux. Bien essuyer la grille avant de la réinstaller.
Pour nettoyer la soufflerie : Retirer la grille, débrancher la soufflerie
du boîtier, retirer les écrous de fixation de la soufflerie et retirer
délicatement la soufflerie du boîtier. Utiliser un accessoire d’aspirateur
approprié ou retirer la grille et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et de
savon ou de détergent doux pour nettoyer la zone de décharge de la
soufflerie et la roue. NE PAS LAISSER D’EAU S’INFILTRER DANS LE
MOTEUR. S’assurer que la soufflerie est complètement sèche avant
de la réinstaller.
Le moteur est lubrifié en permanence. Ne pas lubrifier ou démonter le
moteur.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Le ventilateur a été conçu pour une utilisation continue. Si désiré, il
peut être commandé à l’aide d’un interrupteur marche/arrêt ou d’un
régulateur de vitesse à semi-conducteurs. Suivre les instructions de
câblage fournies avec le régulateur et respecter tous les codes locaux
et provinciaux en vigueur, de même que le Code national de l’électricité
.
Supports en position
préassemblée
(Sortie parallèle aux solives)
(Bâtiment
en cours de con-
struction)
22"
22"
1
1
/
8
"
MAX.
18"
1½"
to
2½"
18"
1½"
to
2½"
22 po
(55,9 cm)
18 po
(45,7 cm)
1½ au 2½
po
(38,1 a
63.5 mm)
1½” a
2½”
(38,1 a
63.5 mm)
1
1
/
8
(28,6 mm)
Max.
22 po
(55,9 cm)
18 po
(45,7 cm)
CONNECTEUR DU
CONDUIT
(de ce côté)
PANNEAU
AMOVIBLE
PANNEAU
AMOVIBLE
(Changez en cet
emplacement)
Décharge
horizontale
présassemblée
Boîtier converti
en
décharge
verticale
Supports retournés et fixés à
un cadre supplémentaire.
(Sortie perpendiculaire aux
solives)
(Construction
neuve ou
existante)
Ventilateur illustré
en position de
décharge horizontale.
(Préassemblé)
Ventilateur illustré en
position de décharge verticale.
(Changer la position du panneau
amovible tel qu’illustré.)
Supports retournés et fixés à
un cadre supplémentaire.
(Sortie verticale)
(Construction
neuve ou
existante)
Supports retournés et fixés en
haut du boîtier. Boîtier
suspendu par des câbles.
(Sortie parallèle aux solives)
(Construction
neuve ou
existante)
TRANSITION
CIRCULAIRE DE
8 x 12 po AU 12 po
(20,3 x 30,5 au 30,5 cm)
CHAPEAU DE TOIT
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 12 po
(30,5 cm)
Décharge
horizontale
présassemblée
Décharge
horizontale
présassemblée
CONNECTEUR
DU CONDUIT
(de ce côté)
LOSONE SELECT
®
SÉRIE L900 • SÉRIE L1500
Page 12
LOSONE SELECT
®
L900 SERIES • L1500 SERIES
PIÈCES DE RECHANGE PIÈCES DE RECHANGE
99042812B
LÉGENDE N
O
DE RÉF. DESCRIPTION
1 97014853 Clapet
2 99150415 Vis, #8B x ¼* (10 oblig.)
3 98009520 Registre
4 97014784 Boîtier
5 97014728 Support (2 oblig.)
6 99150591 Vis, #10-12 x .625 (4 oblig.)
7 97006142 Harnais à fils
8 99150471 Vis de terre, 10-32 x ½* (2 oblig.)
9 98005512 Plaque de câblage
10 99420466 Pince de montage d’isolant (16 oblig.)
11 99420470 Écrou de grille (4 oblig.)
12 98009518 Panneau amovible du boîtier
13 93150487 Vis, #10-24 x .375* (8 oblig.)
14 98005513 Couvercle de la boîte de câblage
15 99400035 Réducteur de tension
16 99500394 Isolant, avant
17 99500393 Isolant, base
18 99500395 Isolant, arrière
19 97014788 Support de moteur
20 99260477 Écrou, ¼-20* (11 oblig.)
21 99200202 Vis, ¼-20 x ½* (5 oblig.)
22 97014785 Volute
23 99080490 Moteur (L900)
99080491 Moteur (L1500)
99080501 Moteur (L900C)
99080502 Moteur (L1500C)
99080511 Moteur (L900EX)
99080512 Moteur (L1500EX)
24 93260447 Écrou hexagonal à collerette 5/16-18*
(5 oblig.)
25 98009516 Support
26 99680019 Pince de roue
27 99020274 Roue de soufflerie (inclut n
o
légende 26)
28 98009514 Bague d’arrivée
29 99150417 Vis, #8-18 x ¼* (5 oblig.)
30 98009513 Support de volute
19-30 Soufflerie, ensemble
(inclut n
o
légende 19 à 30)
97014848 (L900)
97014849 (L1500)
97014886 (L900C)
97014887 (L1500C)
97014896 (L900EX)
97014897 (L1500EX)
31 98009522 Grille
32 99150472 Vis de fixation de grille (4 oblig.)
Commander les pièces de rechange par numéro de référence et non
à l’aide du numéro de légende.
* Visserie standard - peut être achetée localement.
+ Non montré assemblé.
1
2
3
5
6
7
2
8
9
10
31
13
11
15
16
17
18
19
21
22
32
20
4
23
14
20
24 21
25
26
27
28
29
30
20
12
ENSEMBLE
DE
SOUFFLERIE
LOSONE SELECT
®
SÉRIE L900 • SÉRIE L1500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Broan LOSONE SELECT L900EX Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues