Sony DAV-SB300 Mode d'emploi

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Mode d'emploi
©2004 Sony Corporation
2-022-818-21(1)
DVD Home Theatre
System
Mode d’emploi
DAV-SB300
2
FR
3
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas
les orifices de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de
liquides, comme des vases, sur l’appareil.
Ne jetez pas la batterie avec les
déchets ménagers, éliminez–la
correctement comme un déchet
chimique.
Cet appareil fait partie
des produits CLASS 1
LASER. L’étiquette est
située à l’arrière de
l’appareil.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier
par un personnel qualifié avant de le remettre en
marche.
• L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise secteur, même si l’appareil
proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue
période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche,
mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
• Prévoyez une circulation d’air suffisante de manière
à éviter toute surchauffe interne.
Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de
tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de
bloquer les fentes d’aération.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs ou des conduites
d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière
directe du soleil, à une poussière excessive, à des
vibrations mécaniques ou à des chocs.
N’installez pas l’appareil en position inclinée.
L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
Gardez l’appareil et les disques à l’écart de tout
équipement contenant des aimants puissants, par
exemple des fours à micro-ondes ou de puissants
haut-parleurs.
Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
• Si vous transportez l’appareil directement d’une
pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité
peut apparaître par condensation à l’intérieur de
l’appareil et endommager l’optique. Lorsque vous
installez l’appareil pour la première fois, ou lorsque
vous le déplacez d’un endroit froid à un endroit
chaud, attendez environ 30 minutes avant de le faire
fonctionner.
AVERTISSEMENT
3
FR
Vous venez de faire l’acquisition d’une chaîne
DVD Home Theatre Sony. Avant de la faire
fonctionner, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Alimentation
Le cordon d’alimentation doit être remplacé
uniquement dans un centre de service après-vente
qualifié.
Installation
Installez la chaîne dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
En cas de volume élevé sur de longues périodes, le
boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne
pas le toucher. N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné où la ventilation est faible, car il y a un
risque de surchauffe.
Ne bouchez pas le ventilateur de refroidissement ou
les orifices de ventilation en posant quelque chose sur
l’appareil. N’installez pas non plus la chaîne sur une
surface molle, telle qu’un tapis, qui risquerait de
boucher les orifices de ventilation situés sous
l’appareil. La chaîne est équipée d’un amplificateur
haute puissance. Si le ventilateur de refroidissement
ou les orifices de ventilation sont bouchés, l’appareil
peut surchauffer et mal fonctionner.
N’installez pas votre chaîne à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du
soleil, à une poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
Fonctionnement
Si la chaîne est transportée directement d’un endroit
froid à un endroit chaud ou si elle est installée dans
une pièce très humide, de la condensation risque de se
former sur l’optique située à l’intérieur de l’appareil.
Si cela se produit, votre chaîne risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le
disque et laissez la chaîne sous tension pendant
environ 30 minutes jusqu’à ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
Avant de déplacer votre chaîne, retirez tous les
disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans
signal audio. Vous risqueriez d’endommager les
enceintes lorsqu’un passage caractérisé par un niveau
sonore de crête est lu soudainement.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec
un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs,
de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la
benzine.
Pour toute question ou tout problème concernant votre
chaîne, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony
le plus proche.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD
disponibles dans le commerce. Ils peuvent provoquer
une panne.
Couleurs de votre écran de
téléviseur
Si les enceintes entraînent des irrégularités de couleur
sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors
tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes
plus tard. Si les irrégularités de couleurs persistent,
éloignez les enceintes du téléviseur.
L’étiquette est située à l’arrière de l’appareil.
Transport de la chaîne
Lorsque vous transportez la chaîne, protégez le
mécanisme interne en procédant comme suit :
1 Retirez le disque de la chaîne.
2 Mettez la chaîne hors tension.
3 Le témoin STANDBY de la chaîne s’allume
et « SEE YOU » apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
4 « STANDBY » clignote dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
Félicitations !
Précautions
IMPORTANT
Attention : Cette chaîne est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou
d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En
laissant une image vidéo fixe ou un menu affiché
sur votre téléviseur pendant une période prolongée,
vous risquez de provoquer des dommages
irréversibles au niveau de votre écran. Les
téléviseurs de projection sont particulièrement
sensibles à ce phénomène.
suite
4
FR
5 Rien n’apparaît dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal une fois que
« STANDBY » a clignoté (le témoin
STANDBY demeure allumé).
6 Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
5
FR
Félicitations ! ..........................................3
Précautions..............................................3
A propos de ce mode d’emploi...............7
Cette chaîne peut lire les disques
suivants.............................................7
Terminologie relative aux disques..........7
Remarques sur les disques ....................10
Utilisation du menu de commande .......11
Préparation
Déballage ..............................................13
Insertion des piles dans la
télécommande.................................13
Etape 1 : Raccordement des
enceintes .........................................14
Etape 2 : Raccordements des
antennes..........................................18
Etape 3 : Raccordements du téléviseur et
des composants vidéo.....................19
Etape 4 : Raccordement du cordon
d’alimentation secteur.....................23
Etape 5 : Exécution de la Configuration
rapide..............................................23
Réglage des enceintes...........................25
Lecture de disques
Lecture de disques.................................26
Reprise de la lecture à l’endroit où vous
avez arrêté le disque........................28
(Reprise de la lecture)
Utilisation du menu DVD.....................29
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions
PBC (Ver.2.0).................................30
(Lecture PBC)
Lecture d’une plage audio MP3............31
Lecture des fichiers image JPEG..........33
Création de votre propre programme....35
(Lecture programmée)
Lecture dans un ordre quelconque........37
(Lecture aléatoire)
Lecture répétée......................................39
(Lecture répétée)
Recherche d’un point spécifique sur le
disque..............................................40
(Balayage, Lecture au ralenti)
Recherche d’un titre/chapitre/plage/index/
album/fichier ..................................41
Visualisation des informations relatives au
disque ............................................. 44
Réglages du son
Commutation du son............................. 49
Utilisation du son surround................... 51
Utilisation de l’effet sonore.................. 53
Utilisation de diverses
fonctions complémentaires
Commutation des angles....................... 54
Affichage des sous-titres ......................55
Verrouillage de disques ........................ 56
(VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE, CONTROLE
PARENTAL)
Fonctions complémentaires
Commande duléviseur avec la
télécommande fournie.................... 61
Utilisation de la fonction SONY TV
DIRECT .........................................63
Utilisation du magnétoscope ou d’autres
appareils ......................................... 65
Utilisation de la radio ...........................65
Utilisation de la minuterie
d’endormissement .......................... 68
Restauration des réglages par défaut .... 69
Sélections et réglages
Utilisation du menu d’installation ........ 70
Sélection de la langue des menus et de la
plage audio ..................................... 71
(CHOIX DE LA LANGUE)
Réglages de l’écran............................... 72
(REGLAGE DE L’ECRAN)
Réglages personnalisés......................... 73
(REGLAGE PERSONNALISE)
Réglages des enceintes ......................... 75
(REGLAGE H-P)
Table des matières
suite
6
FR
Configuration rapide et réinitialisation de
la chaîne..........................................77
(REGLAGE)
Informations
complémentaires
Dépannage.............................................79
Spécifications........................................83
Glossaire ...............................................84
Index des composants et des
commandes.....................................88
Liste des codes de langue......................92
Liste des paramètres du menu
d’installation DVD .........................93
Index .....................................................94
Référence rapide pour la
télécommande........Couverture arrière
7
FR
Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes de la chaîne, si elles
portent le même nom ou un nom analogue à
celles de la télécommande.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel.
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format
standard défini par ISO/MPEG qui compresse les
données audio.
Le logo « DVD VIDEO » est une marque
commerciale.
Titre
Il s’agit de la section la plus longue d’une
image ou d’un morceau musical sur un DVD,
d’un film, etc., pour un logiciel vidéo ou de
l’album entier pour un logiciel audio.
Chapitre
Il s’agit d’une section d’une image ou d’un
morceau musical plus petite que les titres. Un
titre est composé de plusieurs chapitres.
Suivant le disque, il est possible qu’aucun
chapitre ne soit enregistré.
Album
Il s’agit d’une section d’un morceau musical
ou d’une image sur un CD de données
contenant des plages audio MP3 ou des
fichiers JPEG.
Plage
Il s’agit des sections d’une image ou d’un
morceau musical sur un CD VIDEO, Super
Audio CD, CD ou MP3.
Index (Super Audio CD, CD) / Index
vidéo (CD VIDEO)
Il s’agit d’un nombre divisant une plage en
sections pour localiser facilement l’endroit de
votre choix sur un CD VIDEO ou Super Audio
CD. Suivant le disque, il est possible qu’aucun
index ne soit enregistré.
A propos de ce mode
d’emploi
Symbole Signification
Fonctions disponibles avec les
DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW
en mode vidéo et les DVD+R/
DVD+RW
Fonctions disponibles en mode CD
VIDEO
Fonctions disponibles en mode CD
Fonctions disponibles en mode
Super Audio CD et CD audio
Fonctions disponibles pour les
plages audio MP3*
Fonction disponible pour les
fichiers JPEG
Cette chaîne peut lire les
disques suivants
Format des
disques
Logo des disques
DVD VIDEO
Super Audio
CD
CD VIDEO
CD audio
CD-R/CD-RW
(données
audio)
(fichiers MP3)
(fichiers
JPEG)
Terminologie relative aux
disques
Format des
disques
Logo des disques
suite
8
FR
Scène
Sur un CD VIDEO doté de fonctions PBC
(page 30), les écrans de menu, les images
animées et les images fixes sont divisés en
sections appelées « scènes ».
Fichier
Il s’agit d’une section d’un CD de données
contenant des fichiers image JPEG.
Remarque sur la fonction PBC
(commande de lecture) (CD
VIDEO)
Cette chaîne est compatible avec les versions 1.1
et 2.0 des normes CD VIDEO. Vous pouvez
bénéficier de deux types de lecture selon le type
du disque.
A propos des CD multi-session
La chaîne peut lire des CD multi-session
lorsqu’une plage audio MP3 est contenue dans
la première session. Toutes les plages audio
MP3, enregistrées dans les sessions suivantes,
peuvent également être lues.
La chaîne peut lire des CD multi-session
lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans
la première session. Tous les fichiers image
JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes,
peuvent également être lus.
Si des plages audio et des images au format de
CD musical ou au format de CD vidéo sont
enregistrées dans la première session, seule
cette dernière est lue.
Code local
Votre chaîne est identifiée par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et elle ne peut
lire que les DVD identifiés par un code local
identique.
Les DVD identifiés par peuvent également
être lus sur cet appareil.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le message
[Lecture de ce disque interdite en raison des
limites de zone.] apparaît sur l’écran du
téléviseur. Suivant les DVD, il se peut
qu’aucune indication de code local ne soit
fournie, même si la lecture des DVD est interdite
par les limites de zone.
Exemples de disques que
votre chaîne ne peut pas lire
Elle n’est pas en mesure de lire les disques
suivants :
les CD-ROM (à l’exception des extensions
« .MP3 », « .JPG » ou « .JPEG »)
les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés
dans les formats suivants :
–CD audio
format de CD vidéo
format MP3/JPEG conforme à la norme
ISO9660* Niveau 1/Niveau 2 ou à son
format étendu, Joliet
les sections de données sur des CD-Extra
les DVD-ROM
Type de
disque
Vous pouvez
CD VIDEO
sans fonction
PBC
(Disques Ver.
1.1)
Lire des vidéos (images
animées) et de la musique.
CD VIDEO
avec fonctions
PBC
(Disques Ver.
2.0)
Lire des logiciels interactifs à
l’aide des écrans de menu
affichés sur votre écran de
téléviseur (lecture PBC), en plus
des fonctions de lecture vidéo
des disques Version 1.1. En
outre, vous pouvez lire des
images fixes de haute résolution,
si elles sont disponibles sur le
disque.
Structure
du DVD
Structure
du CD
VIDEO,
Super
Audio CD
Structure
MP3
Disque
Disque
Disque
Titre
Chapitre
Plage
Index
Album
Plage
Structure
JPEG
Disque
Album
Fichier
ALL
9
FR
les DVD audio
les DVD-RAM
les DVD-RW en mode VR (enregistrement
vidéo)
les fichiers JPEG progressifs
* Il s’agit d’un format logique de fichiers et de
dossiers sur les CD-ROM, défini par l’ISO
(Organisation internationale de normalisation).
Ne chargez pas les disques suivants :
les DVD ayant un code local différent (page 8,
84).
les disques qui ne sont ni standard, ni de forme
circulaire (par exemple, en forme de carte, de
cœur ou d’étoile).
les disques comportant du papier ou des
autocollants.
les disques sur lesquels il reste des traces de
bande adhésive ou de cellophane.
Remarques au sujet des CD-R/CD-RW/DVD-
R/DVD-RW (mode vidéo)/DVD+R/DVD+RW
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-
RW (mode vidéo)/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas
être reproduits sur ce lecteur en raison de la qualité de
l’enregistrement, de l’état du disque, ou encore des
caractéristiques de l’appareil ou du logiciel
d’enregistrement.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement.
Remarquez qu’il n’est pas possible de lire des disques
au format Packet Write (écriture par paquets).
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur ont été
mis en vente par certaines compagnies de disques.
Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont
pas conformes à la norme CD et qu’il est possible
qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les opérations
de lecture des DVD et CD
VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs de
logiciels. Etant donné que cette chaîne lit des
DVD et des CD VIDEO conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient
pas accessibles. Veuillez également vous référer
aux instructions fournies avec les DVD ou les
CD VIDEO.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur couverte par des brevets
américains, ainsi que par d’autres droits sur la
propriété intellectuelle. L’emploi de cette
technologie de protection des droits d’auteur
doit faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement destiné à une
utilisation dans le cercle familial et à d’autres
systèmes de visualisation limités sauf
autorisation contraire de Macrovision. Toute
étude ingénieuriale inverse ou tout démontage
de cet appareil est interdit(e).
Cet appareil dispose du décodeur
ambiophonique à matrice adaptative Dolby*
Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS**
Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole double-D
sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
**Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems,
Inc.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des
marques commerciales de Digital Theater Systems,
Inc.
10
FR
Manipulation des disques
Pour que les disques restent propres, tenez-les
par la partie périphérique. Ne touchez jamais la
surface.
Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le
disque.
N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que des conduits de chauffage et ne les
laissez pas dans une voiture garée en plein
soleil étant donné que la température à
l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter
considérablement.
Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien
Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine,
les diluants, les nettoyants disponibles dans le
commerce ou les sprays antistatiques destinés
aux disques en vinyle.
Cet appareil peut uniquement lire les disques de
forme circulaire standard. L’utilisation d’un
autre type de disque (par exemple en forme de
carte, de cœur ou d’étoile) peut entraîner un
dysfonctionnement.
N’utilisez pas de disque accompagné d’un
accessoire disponible dans le commerce, comme
une étiquette ou un anneau.
Remarques sur les disques
11
FR
Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande
s’affiche lorsque la touche DVD DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Liste des paramètres d’affichage du menu de commande
Utilisation du menu de commande
DISQUE Affiche le nom du disque ou le type de disque inséré dans
l’appareil.
TITRE (DVD uniquement)
(page 42)/SCENE (CD VIDEO uniquement
en mode de lecture PBC) /PLAGE (CD
VIDEO uniquement) (page 42)
Sélectionne le titre (DVD) ou la plage (CD VIDEO) à lire.
Affiche la scène (CD VIDEO en mode de lecture PBC).
CHAPITRE (DVD uniquement)
(page 42)/INDEX (CD VIDEO uniquement)
(page 42)
Sélectionne le chapitre (DVD) ou l’index (CD VIDEO) à lire.
ALBUM (MP3 uniquement)
(page 31, 42)
Sélectionne l’album (MP3) à lire.
PLAGE (Super Audio CD/CD/
MP3 uniquement) (page 31, 42)
Sélectionne la plage (Super Audio CD/CD/MP3) à lire.
INDEX (Super Audio CD/CD
uniquement) (page 42)
Affiche l’index et sélectionne l’index (Super Audio CD) à
lire.
TEMPS (page 43) Vérifie le temps écoulé et la durée de lecture restante.
Saisit le code temporel pour rechercher une image et de la
musique.
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
1: ANGLAIS
Sélectionner :
SOUS-TITRE
DVD
DVD
1 2
(
2 7
)
TITRE12
1 8
(
3 4
)
T
1 : 3 2 : 5 5
ENTER
Numéro du titre en cours de lecture (CD
VIDEO/Super Audio CD/CD : numéro de
plage)
Durée de lecture
Numéro du chapitre en cours
de lecture (CD VIDEO/Super
Audio CD/CD : numéro
d’index)
Icône du paramètre du menu
de commande sélectionné
Paramètres du menu
de commande
Nom de la fonction du
paramètre du menu de
commande sélectionné
Message d’instruction
Nom du disque
ou type de disque
Nombre total de
titres ou de plages
enregistré(e)s
Nom du titre en
cours de lecture
Nombre total de chapitres ou d’index
enregistrés
Statut de lecture
(NLecture, XPause, xArrêt, etc.)
Type du disque en
cours de lecture
Réglage courant
Options
suite
12
FR
Conseils
• Chaque fois que vous appuyez sur DVD DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme indiqué ci-
après :
Les paramètres du menu de commande diffèrent suivant les disques.
• Le témoin icône du menu de commande s’allume en vert t sauf si vous réglez le paramètre
[REPETEE] sur [NON].
• Le témoin [ANGLE] s’allume en vert uniquement lorsque plusieurs angles sont enregistrés sur le disque.
AUDIO (DVD/CD VIDEO/ Super
Audio CD/CD/MP3 uniquement) (page 49)
Modifie le réglage audio.
SOUS-TITRE (DVD uniquement)
(page 55)
Affiche les sous-titres.
Modifie la langue des sous-titres.
ALBUM (JPEG uniquement)
(page 33)
Sélectionne l’album (JPEG) à lire.
FICHIER (JPEG uniquement)
(page 33)
Sélectionne le fichier (JPEG) à lire.
DATE (JPEG uniquement)
(page 48)
Affiche les informations relatives à la date.
ANGLE (DVD uniquement)
(page 54)
Modifie l’angle.
MODE DE LECTURE (CD
VIDEO/Super Audio CD/CD/MP3/JPEG
uniquement) (page 38)
Sélectionne le mode de lecture.
REPETEE (page 39) Lit tout le disque (tous les titres/toutes les plages), un titre/
chapitre/plage/album ou le contenu d’un programme en
boucle.
VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE (page 56)
Définit des restrictions de lecture pour le disque.
Affichage du menu de commande
Affichage du menu de commande désactivé
m
Préparation
13
FR
Assurez-vous que vous disposez de l’ensemble
des accessoires suivants :
Enceintes (5)
Caisson de graves (1)
Antenne cadre AM (1)
Fil d’antenne FM (1)
Cordons des enceintes (3,5 m × 3, 10 m × 2)
Cordon vidéo (1)
Télécommande RM-SP240 (1)
Piles AA (R6) (2)
Tampons (4)
Mode d’emploi
Enceintes-Raccordement et installation (carte)
(1)
Vous pouvez commander la chaîne au moyen de
la télécommande fournie. Insérez deux piles AA
(R6) en faisant correspondre les pôles 3 et #
des piles avec les signes représentés à l’intérieur
du compartiment. Pour faire fonctionner la
télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande de la chaîne.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une
pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lorsque vous remplacez
les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la
lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous
risqueriez de l’endommager.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter qu’elles ne fuient et ne génèrent de la
corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
Préparation
Déballage
Insertion des piles dans la
télécommande
14
FR
Raccordez les enceintes d’origine à l’aide des cordons des enceintes fournis en faisant correspondre les
couleurs des prises avec celles des cordons. Ne raccordez que les enceintes fournies avec cette chaîne.
Pour optimiser le son surround, spécifiez les paramètres des enceintes (distance, niveau, etc.) à la
page 25.
Cordons requis
Cordons des enceintes
Le connecteur et le tube coloré des cordons des enceintes sont de la même couleur que l’étiquette des
prises à raccorder.
Pour fixer les tampons
Pour éviter que les enceintes vibrent ou se déplacent pendant l’écoute, fixez les tampons fournis à
l’enceinte centrale, de la manière illustrée.
Etape 1 : Raccordement des enceintes
(–)
(+)
tube colo
(+)
(–)
Préparation
15
FR
Bornes de raccordement des enceintes
Remarques sur la mise en place des enceintes
• N’installez pas les enceintes en position inclinée.
• N’installez pas les enceintes dans des endroits :
Très chauds ou très froids
Sales ou poussiéreux
Très humides
Soumis à des vibrations
Soumis aux rayons directs du soleil
Raccordez A/Aux
Enceintes avant Prises SPEAKER FRONT L (blanche) et R (rouge)
Enceintes surround Prises SPEAKER SURR L (bleue) et R (grise)
Enceinte centrale Prise SPEAKER CENTER (verte)
Caisson de graves Prises SPEAKER WOOFER (violette)
FRONT L
WOOFERSURR L
CENTER WOOFER
SPEAKER
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO OUT
FRONT R
SURR R
AUDIO IN
L
YP
B
/C
B
P
R
/C
R
VIDEO
S VIDEO (DVD ONLY)
R
AUDIO IN
L
R
VIDEO
SAT
COAXIAL
AM
FM
75
Enceinte avant (R)
Enceinte centrale
Enceinte avant (L)
Enceinte surround (R)
Caisson de graves
Enceinte surround (L)
Etiquette de
couleur
suite
16
FR
• Faites attention lors de la mise en place du caisson de graves ou d’un support fixé aux enceintes avant/surround sur
un plancher traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.
Remarque
Ne coincez pas l’isolation du câble de l’enceinte dans la prise SPEAKER.
Conseil
Raccordez le câble de l’enceinte après avoir plié le fil de l’enceinte à l’extrémité de l’isolation. Cela évite de coincer
le câble de l’enceinte dans la prise SPEAKER.
Pour éviter un court-circuit des enceintes
Un court-circuit au niveau des enceintes peut endommager la chaîne. Pour éviter cela, prenez les
précautions suivantes lors du raccordement des enceintes. Assurez-vous que le fil dénudé de chaque
cordon d’enceinte n’entre pas en contact avec une autre prise ou avec l’autre fil dénudé du cordon d’une
autre enceinte.
Exemples de mauvaises positions du cordon des enceintes
Après avoir raccordé tous les composants, les enceintes et le cordon d’alimentation secteur, faites un
test de tonalité pour vérifier que toutes les enceintes sont raccordées correctement. Pour plus de détails
concernant la réalisation d’un test de tonalité, voir page 76.
Si aucun son n’est émis par les enceintes lors d’un test de tonalité ou si un test de tonalité est émis par
une enceinte différente de celle apparaissant sur l’affichage du panneau frontal, l’enceinte peut être
court-circuitée. Dans ce cas, vérifiez une nouvelle fois le raccordement des enceintes.
Remarques
• Veillez à faire correspondre le cordon de l’enceinte à la borne appropriée des composants : 3 à 3 et # à #. Si les
cordons sont inversés, le son peut être déformé et il manquera de graves.
• Si vous ne raccordez pas correctement le cordon d’enceinte ou si vous augmentez le niveau du volume en présence
d’un court-circuit, la chaîne passe en mode de veille. Vous devez alors débrancher, puis rebrancher le cordon
d’alimentation (cordon secteur) au niveau de la prise murale (prise secteur), puis remettre la chaîne sous tension.
Le cordon d’enceinte dont
l’extrémité est dénudée touche
une autre borne de l’enceinte.
Les cordons dont les extrémités sont
dénudées se touchent en raison d’une
suppression excessive de l’isolation.
Préparation
17
FR
Pour modifier les câbles des enceintes
Si vous souhaitez utiliser un câble d’enceinte différent, vous pouvez détacher la fiche et la raccorder à
un autre câble.
Retrait
En orientant le bec de blocage vers le bas, appuyez sur la fiche et maintenez-la enfoncée contre une
surface plane, puis détachez les fils de le la fiche.
Fixation
En maintenant la fiche appuyée contre une surface plane, insérez les nouveaux cordons d’enceinte.
Notez que le cordon désigné par un trait doit être connecté au pôle négatif (-) de la fiche.
Remarques
• Veillez à ne pas endommager la surface plane (bureau, etc.) lorsque vous détachez/fixez les cordons des enceintes.
Lorsque vous utilisez le cordon du caisson de graves, notez que les deux cordons noirs extérieurs ou les cordons
portant des lettres sont négatifs.
• Si vous raccordez le cordon du caisson de graves en ne respectant pas la polarité correcte, le témoin STANDBY
clignote et la chaîne passe en mode de veille.
Conseils
• Vous pouvez utiliser n’importe quel câble pour enceinte disponible dans le commerce de calibre AWG #18 - AWG
#22.
Avant de fixer le nouveau câble, dénudez l’isolation sur 10 mm et torsadez les fils nus des deux cordons.
Bec de blocage
(–)
(–)
(–)
(+)
(–)
(+)
10 mm
18
FR
Raccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio.
Bornes de raccordement des antennes
Remarques
Pour éviter de capter des interférences, tenez l’antenne cadre AM éloignée de la chaîne et des autres composants.
• Veillez à déplier entièrement le fil d’antenne FM.
• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
• Lorsque vous raccordez l’antenne cadre AM fournie d’origine, vous pouvez connecter le cordon (A) ou (B) à l’une
ou l’autre borne.
Conseil
Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une
antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Etape 2 : Raccordements des antennes
Raccordez A
Antenne cadre AM Borne AM
Fil d’antenne FM Prise FM 75 COAXIAL
FRONT L
WOOFERSURR L
CENTER WOOFER
SPEAKER
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO OUT
FRONT R
SURR R
AUDIO IN
L
YP
B
/C
B
P
R
/C
R
VIDEO
S VIDEO (DVD ONLY)
R
AUDIO IN
L
R
VIDEO
SAT
COAXIAL
AM
FM
75
Antenne cadre AM
Fil d’antenne FM
AM
A
B
COAXIAL
AM
FM
75
Antenne FM
extérieure
Chaîne
Préparation
19
FR
Cordons requis
Cordon vidéo pour raccordement à un téléviseur
Cordons audio (non fournis)
Lorsque vous raccordez un cordon, veillez à faire correspondre les manchons à codes couleurs aux
prises appropriées des composants.
Bornes de raccordement des composants vidéo et audio
Remarques
Le signal vidéo est reproduit de la manière suivante :
Lorsque [SORTIE COMPOSANTE] est réglé sur [INTERLACE] dans [REGLAGE DE L’ECRAN] (page 73)
(réglage par défaut)
Le signal vidéo est reproduit à partir des prises S VIDEO et VIDEO de MONITOR OUT.
Lorsque [SORTIE COMPOSANTE] est réglé sur [PROGRESSIVE] dans [REGLAGE DE L’ECRAN]
(page 73)
Le signal vidéo est reproduit à partir des prises COMPONENT VIDEO OUT uniquement.
Lorsque vous raccordez un magnétoscope ou un récepteur satellite numérique aux prises VIDEO/SAT de cette
chaîne, réglez la fonction sur VIDEO ou SAT (page 65).
Conseils
Lorsque vous utilisez la prise S-Vidéo au lieu des prises vidéo, votre téléviseur doit également être raccordé par
l’intermédiaire d’une prise S-Vidéo. Les signaux S-Vidéo circulent sur un bus distinct des signaux vidéo et ne sont
pas reproduits par l’intermédiaire des prises vidéo.
Lorsque vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) au lieu des prises vidéo, votre
téléviseur doit également être raccordé via les prises COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
B/CB, PR/CR). Si votre
téléviseur accepte les signaux au format progressif, vous devez utiliser ce raccordement et régler [SORTIE
COMPOSANTE] sur [PROGRESSIVE] dans [REGLAGE DE L’ECRAN] (page 73).
Etape 3 : Raccordements du téléviseur et des composants
vidéo
Raccordez A/Aux
Téléviseur (VIDEO IN) Prise MONITOR OUT (VIDEO)
Magnétoscope (AUDIO OUT) Prises VIDEO (AUDIO IN)
Récepteur satellite numérique
(AUDIO OUT)
Prises SAT (AUDIO IN)
Blanc (L/audio)
Rou
g
e
(
R/audio
)
suite
Jaune
20
FR
Remarques
Veillez à ce que les raccordements soient francs afin d’éviter toute interférence intempestive.
• Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
• La chaîne ne peut pas reproduire un signal audio vers le téléviseur raccordé. Seul le signal audio du téléviseur est
reproduit à partir des enceintes de la chaîne.
Pour reproduire le son d’une console de jeu (par exemple, PlayStation
2) à l’aide de la chaîne
Raccordez les prises de sortie audio de la console de jeu aux prises SAT AUDIO IN (L/R) de la chaîne
à l’aide de cordons audio (non fournis).
Pour changer de système de couleurs (PAL or NTSC)*
* Modèles pour l’Asie, l’Australie et l’Arabie Saoudite uniquement.
Selon le téléviseur à raccorder, il peut être nécessaire de sélectionner le système PAL ou NTSC.
Les modèles pour l’Australie et l’Arabie Saoudite sont réglés d’origine sur le système PAL.
Les modèles pour l’Asie sont réglés d’origine sur le système NTSC.
Si le téléviseur possède le système de couleurs PAL
Pour passer du système NTSC au système PAL, appuyez sur la touche "/1 de la télécommande tout en
appuyant sur la touche PAUSE de la chaîne.
Vous devez maintenir la touche PAUSE enfoncée jusqu’à la mise sous tension de l’appareil.
Pour rétablir le système NTSC, mettez la chaîne hors tension, puis remettez-la sous tension en appuyant
sur la touche "/1 de la télécommande tout en maintenant enfoncée la touche PAUSE de la chaîne.
Si le téléviseur possède le système de couleurs NTSC
Procédez de la manière expliquée ci-dessus et passez du système PAL au système NTSC.
R
AUDIO
OUT
L
OUTPUT
R
AUDIO
OUT
L
OUTPUT
FRONT L
WOOFERSURR L
CENTER WOOFER
SPEAKER
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO OUT
FRONT R
SURR R
AUDIO IN
L
YP
B
/C
B
P
R
/C
R
VIDEO
S VIDEO (DVD ONLY)
R
AUDIO IN
L
R
VIDEO
SAT
COAXIAL
AM
FM
75
Y
P
B/CB
PR/CR
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
INPUT
VIDEO
IN
INPUT
IN ININ
OUT
OUT
Téléviseur avec
prises COMPONENT
VIDEO IN
Récepteur satellite
numérique
Magnétoscope TV
Téléviseur avec
prise S VIDEO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony DAV-SB300 Mode d'emploi

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Mode d'emploi