Sterling 1955-57 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

12
GARANTIE
Votre garantie OMC entre en vigueur à la date d'achat et se limite
aux réparations et remplacements de pièces défectueuses, s'il est
assemblé et utilisé selon les instructions qui l'accompagnent, sous
utilisation domestique seulement.
Au Canada le remplacement sera fait FAB Kitchener.
Dans tout autre pays, le remplacement sera fait FAB du distributeur
OMC de votre région. (communiquer avec votre détaillant pour le
nom de votre distributeur OMC).
Tout autre coût sera la responsabilité du propriétaire.
C ette garantie s'applique seulement à l'acheteur initial indiqué sur
l'enregistrement de la garantie. Cette garantie ne s'applique qu'aux
produits vendus au détail, dans le pays où il a été acheté (En vertu
des différences de gaz d'un pays à l'autre, les soupapes, les orifices
et le régulateur peuvent varier).
LA GARANTIE INCLUS
Boîtier À l’exception de la peinture Garanti à vie
Brûleurs Brûleur Super 8
Brûleur Dual- H et Brûleurs
ovale et tube
5 ans
5 ans
3 ans
Toutes les autres
pièces
À l’exception de la bonbonne de
propane
2 ans
EXCLUSION DES LA COUVERTURE DE LA GARANTIE:
Cette garantie ne couvre pas les défaillances ou les difficultés de
fonctionnement causées par les situations suivante : un accident,
abus, mauvais usage, modifications, vandalisme, installation
incorrecte, entretien et service incorrects, ou manquements au
niveau de l'entretien normal et habituel, y compris mais non-limité
aux dommages causés par les insectes dans les tubes venturis, tel
qu'indiqué dans le manuel de l'utilisateur.
La détérioration ou les dommages causés par les tempêtes, y
compris la grêle, les ouragans, les tremblements de terre ou les
tornades, et la décoloration causée par l'exposition directe aux
produits chimiques (ou à ceux de l'air environnant), ne sont pas
couverts sous cette garantie.
Les frais de transport.
Les coûts de déménagement ou de réinstallation.
Le coût de main d'œuvre pour installation ou réparations.
Les frais de service liés à la réparation à domicile. Responsabilité
pour les dommages indirects.
PIÈCES DE REMPLACEMENT
Toujours utiliser "les pièces de grils à gaz authentiques OMC" pour
remplacement. Cette garantie sera annulée si d'autres pièces sont
utilisées.
BRÛLEUR
L a durée de vie des brûleurs OMC (en acier inoxydable) dépend
presque entièrement de leur bon usage, entretien et nettoyage.
Cette garantie ne couvre aucune panne ou difficulté de
fonctionnement due à un mauvais usage ou entretien. Dans ce cas,
cette garantie accorde un rabais au propriétaire pour l’achat d’un
nouveau brûleur.
(50% la 1
ère
à la 3
ième
année , 40 % la 4
ième
année et 25 % la 5
ième
année, selon le prix courant de remplacement de la pièce).
GRILLES DE CUISSON DE PORCELAINE
La plupart des grilles de cuisson OMC sont recouvertes d'un solide
émail de porcelaine pour faciliter le nettoyage et réduire les chances
que la nourriture ne colle à la grille. La porcelaine est
essentiellement une couche de vitre. On risque d'écailler la couche
si elle n’est pas manipulée avec soin. Toutefois, ceci n'aura pas
d'effet sur l'emploi ou le fonctionnement des grilles. Si vous
apercevez de la rouille, enlevez-la avec un tampon à récurer et
enduisez la grille d'huile de cuisson.
SYSTÈMES DE VAPORISATION
Les barbecues au gaz d’OMC sont conçus pour être utilisés avec
des briquettes en céramique ou les systèmes de vaporisation Flav-
R-Wave™ ou Flav-R-Cast™. Cette garantie sera nulle si un autre
produit était utilisé.
BRIQUETTES
Les briquettes en céramique OMC ne doivent être utilisées qu’avec
la plaque à briquette fournie. N’utilisez jamais de briquettes avec
avec le Flav-R-Wave™ ou Flav-R-Cast™. Espacez également les
briquettes en une couche sur la plaque.
FLAV-R-WAVE™ ET FLAV-R-CAST
Le Flav-R-Wave™ ou Flav-R-Cast™ est garanti contre les défauts
de matériaux ou la rouille pour deux ans à compter de la date
d’achat. La rouille de surface n’affectera pas la performance et n’est
pas couverte par la garantie. Si vous apercevez de la rouille,
enlevez-la avec un tampon à récurer et enduisez le Flav-R-Wave™
ou Flav-R-Cast™ d'huile de cuisson.
RÉCLAMATION DE GARANTIE
Toutes les garanties sont gérées directement par OMC. Les pièces doivent être retournées, port-payé et accompagnées de la preuve
d'achat (si votre barbecue n’est pas déjà enregistré), du numéro de modèle et de série, au service de garantie OMC. Si, après inspection,
la pièce est jugée défectueuse, OMC la remplacera en accord avec les termes de garantie décrits ci-dessus. Dans le cas d'une lettre ou
d'un fax (non pas par téléphone), OMC décidera si la ou les pièces doivent leur être retournées.
Nom N° de modèle
Adresse N° de série
Ville, État/Province Date d'achat
Code postal Nom du détaillant
N° téléphone N° pièce (voir manuel d'assemblage)
N° télécopieur
Problème
RÉSIDENTS NON CANADIENS La garantie ci-dessus est administrée par le distributeur OMC de votre pays. Communiquer avec votre
détaillant pour le nom de votre distributeur OMC.
11
LOCALISATION DE PANNES
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
ODEUR DE GAZ FERMER IMMÉDIATEMENT LE GAZ À LA SOURCE
NE PAS UTILISER L'APPAREIL JUSQU'À CE QUE LA FUITE SOIT SCELLÉE
Fuite détectée dans une connexion. 1. Accouplement de débranchement rapide
pas scellé complètement.
2. Fuite de gaz dans une connexion.
3. Fuite de gaz dans une soupape de tuyau
ou contrôle.
1. Retirer et rattacher l'accouplement.
2. Serrer la connexion et contrôler les fuites.
3. Voir Centre de service autorisé.
Il y a un retour de flammes sous le
panneau de contrôle.
1. Venturi bloqué. 1. Enlever le brûleur, nettoyer les tubes
venturi, voir « nettoyage & entretien ».
Les brûleurs ne s'allument pas. 1. Soupape de gaz fermée. 1. Ouvrir soupape de gaz.
2. Fils de l’allumeur non connectés. 2. Connecter les électrodes du brûleur
principal et latéral.
3. L'électrode de l'allumeur est désaligné du
brûleur.
3. Aligner de nouveau l'électrode.
4. Fonctionnement défectueux de l'allumeur. 4. Suivre la procédure pour « l'allumage
manuel ».
5. Venturi bloqué. 5. Enlever le brûleur, nettoyer le tube venturi.
Voir « nettoyage et entretien ».
9. Venturi non aligné avec l'orifice de la
soupape.
9. Aligner de nouveau le venturi à l'orifice.
Voir « Tubes Venturi ».
10. Orifice bloqué. 10. Enlever le brûleur et nettoyer l'orifice avec
une aiguille ou un fil en métal fin.
N’utilisez pas une perceuse.
Sections chaudes sur la surface de
cuisson.
1. Les briquettes ne sont pas distribuées
uniformement.
1. Étendre les briquettes afin d'éliminer les
« trous » et les « vides » sur la grille des
briquettes, en une seule couche.
2. Venturi bloqué. 2 Enlever le brûleur, nettoyer le tube venturi,
voir « Tubes Venturi ».
Flambées ou feu de graisse. 1. Accumulation excessive de graisse sur les
briquettes.
1. Nettoyer les briquettes. Voir
« Entretien ».
2. Chaleur excessive. 2. Tourner le contrôle du brûleur à un
réglage plus bas ou lever la grille de
cuisson à la position supérieure (grilles à
deux positions seulement).
Flamme jaune. 1. Un peu de flamme jaune est normal. Si
c’est en quantité excessive, il est possible
que le venturi soit bloqué.
1. Enlever le brûleur, nettoyer le venturi.
Voir « Tubes Venturi ».
2. Orifice du brûleur bloqué. 2. Enlever le brûleur et nettoyer avec une
brosse à poils doux.
L’intérieur du couvercle semble peler 1. C’est une accumulation de graisse, et non
pas une défectuosité de la peinture.
1. Nettoyer avec une brosse rigide ou un
grattoir.
ENTRETIEN
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Après la cuisson, préparez votre prochaine grillade en brûlant
les restes de nourriture sur la grille et les briquettes, Flav-R-
Wave™ ou Flav-R-Cast™ de la façon suivante :
Grilles pour cuisson
Enlever toute la nourriture des grilles, tourner les boutons de
réglage à
HI et faire fonctionner le barbecue avec le couvercle
fermé de 5 à 10 minutes, ou jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de
fumée. Tourner le robinet de la bonbonne de propane à
OFF
et ensuite, les boutons de contrôle à
OFF.
Utiliser une brosse à long manche avec fils en laiton pour
nettoyer les grilles. Ne pas oublier que le gril est chaud, alors
porter des mitaines à four pour tenir la brosse.
Il n'est pas nécessaire de laver les grilles après chaque grillade,
mais si vous le voulez, utiliser une solution d'eau savonneuse
douce, puis rincez-les bien. Ne jamais utiliser de nettoyeur
commercial pour fours.
Revêtement en porcelaine
La plupart des grilles pour cuisson OMC sont recouvertes d'un
solide émail de porcelaine pour faciliter le nettoyage et réduire
les chances que la nourriture ne colle à la grille. On risque
d'écailler la couche si elle n’est pas manipulée avec soin.
Toutefois, ceci n'aura pas d'effet sur l'emploi ou le
fonctionnement des grilles. Si vous apercevez de la rouille,
enlevez-la avec un tampon à récurer et enduisez la grille d'huile
de cuisson.
10
Briquettes en céramique
Si les restes commencent à s'accumuler
sur les briquettes, enlever les grilles et
retourner les briquettes avant d'allumer le
gril. Placer les briquettes côte-à-côte, en
une seule couche au fond du boîtier. Le
dessous des briquettes se nettoiera
automatiquement pendant qu'on
préchauffe le gril.
Flav-R-Wave™
Si quelques résidus
commencent à s’accumuler sur le
Flav-R-Wave™, enlever les grilles
de cuisson et gratter l’excès avec
l’arrière de votre brosse à
barbecue.
Flav-R-Cast™
Les résidus peuvent être enlevés
au moyen d’un linge à récurer ou
d’une brosse avec fils en laiton.
Appliquez une couche d’huile
végétale si vous n’utiliserez pas le barbecue pendant une
longue période. Le Flav-R-Cast™ est enduit de porcelaine pour
faciliter le nettoyage et pour prévenir la rouille. Il est possible
que ce fini s’écaille s’il n’est pas manipulé avec soin. Ceci
n’affecte pas sa performance. Si vous apercevez de la rouille,
enlevez-la avec un tampon à récurer et enduisez la grille d'huile
de cuisson.
Porte-contenant à graisse
Le porte-contenant à graisse est situé sous le
boîtier, à l’extérieur de l'orifice où la graisse
s'écoule. Le contenant à graisse n'est pas fourni.
Cependant le porte-contenant a été conçu pour un
bocal standard ou une canette à soupe. Il suffit
d'enclencher ce contenant en place. Le contenant
à graisse doit être vérifié et remplacé périodiquement pour
empêcher la graisse de déborder.
Nettoyage Général
Retirez les grilles lorque le barbecue est refroidi. S’il est équipé
de briquettes, retournez-les. Recouvrir les briquettes, le Flav-R-
Wave™ ou le Flav-R-Cast™, au trois quarts avec du papier
d’aluminium, côté luisant vers le bas. Allumez les brûleurs et ,
avec le couvercle fermé, faites fonctionner le barbecue à haute
température pour 10 minutes, ou jusqu’à ce qu’il arrête de faire
de la fumée. Fermez le robinet de la bonbonne et ensuite les
boutons de contrôle. Lorque le barbecue est refroidi, enlevez le
papier d’aluminium, les briquettes, le Flav-R-Wave™ ou le
Flav-R-Cast™, grattez les côtés et passez l’aspirateur dans le
fond du boîtier.
ENTRETIEN ANNUEL
Pour assurer une performance efficace et sécuritaire, cet
appareil doit être inspecté et nettoyé au moins une fois par
année ou après une période d'entreposage de plus d’un mois.
Brûleur
Enlever le brûleur et examiner pour des fissures ou une
détérioration.
Nettoyer les tubes venturi à l'aide
d'un cure-pipe ou d'une brosse
venturi pour éliminer les
obstructions causées par les
araignées ou insectes. Voir "Tubes
Venturi".
Pendant que le brûleur est enlevé, nettoyer le fond du boîtier.
Les dépôts durs peuvent être enlevés avec une brosse
métallique et les surfaces lavées avec de l'eau savonneuse.
Tuyau
Examiner et remplacer si nécessaire. Voir "Alimentation Du
Gaz".
Tablettes modulaire
Laver avec de l'eau savonneuse. Enduisez d’une couche
d’huile de cuisson pour rehausser le lustre.
Fini extérieur
E n cas d'apparition de taches blanches de calcium, laver
l'extérieur du boîtier à l'eau savonneuse douce. Bien rincer les
surfaces et essuyer avec un chiffon imbibé d'huile de cuisson
pour leur redonner leur lustre.
Les égratignures peuvent être retouchées avec une peinture en
aérosol de qualité résistante aux températures élevées (600°F).
Pièces de rechange
Si un problème se présente avec le régulateur, le tuyau, le
brûleur, ou les valves du panneau de contrôle, n’essayez pas
de les réparer. Pour la réparation ou pour des pièces de
rechange consulter votre marchand, un Centre de service
autorisé ou contacter l’usine de fabrication. Pour une
performance optimale, n’utilisez que des pièces de rechange
OMC originales.
Contrôle des fuites
A près avoir branché la bonbonne, vérifier qu’il n’y a pas de
fuites. Voir
contrôle des fuites.
TECHNIQUES DE CUISSON
COMMENT UTILISER UNE BROCHE
GIGOT D'AGNEAU
9
1. Faire scier 3 pouces d'os de la petite partie du gigot. Laisser
la viande autour de l'os intacte pour former un rabat. Placer
une fourchette sur la broche. Replier le rabat et filer la broche
à travers le rabat et le gigot. Mettre la deuxième fourchette
sur la broche et insérer les dents des deux fourchettes dans
chaque bout du gigot. Tester l'équilibre. Serrer les vis.
VOLAILLE
1. Poitrine vers le bas, recouvrir la cavité avec la peau du cou.
Replier et fixer la peau et placer les dents de la fourchette
dans la chair du dos. Enrouler une ficelle autour de la volaille
et attacher. Retourner la volaille afin que la poitrine soit vers le
haut et attacher ou embrocher les ailes au corps.
2. Mettre une fourchette sur la broche. Insérer la broche dans la
peau du cou, parallèle à la colonne vertébrale; sortez-la juste
au-dessus de la queue. Mettre une deuxième fourchette sur la
broche et insérer les dents de la fourchette dans la poitrine et
la queue. Tester l'équilibre. Serrer les vis.
3. Attacher la queue avec une ficelle. Croiser les pattes et fixer à
la queue.
TROIS POULETS SUR UNE BROCHE
1. Attacher ou embrocher les ailes au corps. Mettre une
fourchette sur la broche. Raccorder les poulets sur la broche.
Enrouler une ficelle autour des queues et des pattes et attacher
à la broche. Mettre la deuxième fourchette sur la broche et
insérer les dents dans le poulet. Serrer les vis.
CONTREPOIDS DE TOURNEBROCHE
CONTREPOIDS DE
TOURNEBROCHE
1. Déserrer la poignée du tournebroche pour que le contrepoids
tourne librement. Placer le tournebroche dans les coches du
boitier.
2. Ajuster le contrepoids sur le côté le moins lourd du
tournebroche. Serrer la poignée. Vérifier, périodiquement,
que la pièce de viande tourne de manière uniforme. Ajuster le
contrepoids si nécessaire.
COMMENT UTILISER UN THERMOMÈTRE À
VIANDE POUR BARBECUE
1. La seule façon de vérifier si un gros morceau de viande est
cuit est d’utiliser un thermomètre à viande. Insérez le
thermomètre à un angle dans la partie la plus épaisse de la
viande. Vérifiez que le thermomètre ne touche pas la tige
ou un os, et qu’il n’est pas dans la graisse.
2. Laisser le thermomètre en place pendant que la viande tourne.
Quand le thermomètre atteint la température désirée, la
viande est cuite. Ajouter vos sauces durant les dernières
minutes de la cuisson. Enlever la viande du tournebroche et
attendez 15 minutes pour que la viande se raffermisse avant
de trancher. Trancher et servir.
Pour le poulet: insérer le thermomètre dans la partie la plus
épaisse de la cuisse, là ou la cuisse rejoint le corps du poulet.
Pour un jambon ou un rôti: inserer le thermomètre dans le centre
de la partie la plus pesante de la viande.
TECHNIQUES DE CUISSON
8
CUISSON À CONVECTION (INDIRECTE)
C’est une méthode qui est idéale pour rôtir de gros morceaux de
viande ou de volaille avec ou sans tournebroche. La cuisson
s’effectue grâce à l’air chaud qui circule autour des aliments.
1. Pour la plupart des cuissons à convection, avec ou sans
tournebroche, on recommande l’utilisation d’une lèchefrite.
Placez-la sur le Flav-R-Wave™ sous le centre de la nourriture
et ajouter de 1 pouce à 1 ½ pouce d’eau. Pour plus de saveur,
ajouter du jus de fruit, du vin ou une marinade. Ne laissez pas
le liquide s’évaporer entièrement de la lèchefrite.
2. Pour la cuisson à convection, avec ou sans tournebroche, il est
préférable de fermer le couvercle et de cuire à basse
température. Tous les brûleurs peuvent être réglés à basse
température, ou ceux des extrémités à
moyen et celui/ceux
du milieu à OFF. En mettant le brûleur central à OFF on
évite que les jus de cuisson de la lèchefrite s’évaporent.
3. Avant de placer la viande sur le barbecue, badigeonnez-la
d’huile végétale pour qu’elle devienne plus dorée.
4. Une cuisson indirecte sans lèchefrite n’est pas recommandée.
Si vous le faites, portez une attention particulière car les jus de
cuisson pourraient causer un feu de graisse.
5. Utiliser des mitaines de four aux alentours du barbecue pour
éviter des blessures corporelles.
6. Fermer le barbecue et laisser refroidir avant de retirer la
lèchefrite. La graisse est très inflammable et doit être
manipulée avec soin pour éviter des blessures graves.
7. Pour la cuisson des rôtis et volailles à convection et sans
tournebroche, placez-les dans un support pour rôtis,
directement sur les grilles de cuisson.
GUIDE POUR LA CUISSON À CONVECTION ET AU
TOURNEBROCHE
RÔTI DE BOEUF 3-6 LB MOYEN/BAS 2 - 4 HEURES
RÔTI DE BOEUF 6-10 LB MOYEN/BAS 3 - 5 HEURES
RÔTI DE PORC 2-5 LB MOYEN/BAS 2 - 4 HEURES
RÔTI DE PORC 6-10 LB MOYEN/BAS 3 - 5 HEURES
DINDE OU POULET 2-5 LB MOYEN/BAS 2 - 4 HEURES
DINDE OU POULET 5-10 LB MOYEN/BAS 3 - 5 HEURES
Avec un tournebroche, régler la température à moyen/élevé.
CUISSON AU TOURNEBROCHE
Suivre les étapes décrites à la section de cuisson à convection.
1. Le tournebroche
peut accommoder
jusqu'à 15 lbs (7 kg)
limité seulement par
l’espace de rotation
libre. Pour de
meilleurs résultats,
disposez la viande
au centre de la
broche afin qu’elle
soit bien équilibrée.
2. Le tournebroche peut être utilisé avec les grilles de cuisson si
l’espace le permet.
3. Bien attacher la viande sur la broche avant de la placer sur le
gril. En ce qui concerne la volaille, bien attacher les ailes et
pattes, afin d’éviter qu’elles ne viennent en contact avec la
lèchefrite.
CUISSON AVEC BRÛLEUR ARRIÈRE
Certains modèles comportent un brûleur arrière pour la cuisson au
tournebroche. C’est la méthode idéale pour cuire des rôtis et des
volailles. Avec la source de chaleur située derrière la nourriture, il
n’y a aucune chance que le repas brûle ou soit gâché par des
flambées de graisse. Cuisinez en toute confiance en sachant que
vous aurez toujours des résultats parfaits. Un plat en aluminium ou
une lèchefrite, placés sous la broche, permettra de recueillir les jus
pour arroser les aliments ou pour préparer une sauce.
Le brûleur arrière est muni d’un ressort et peut être facilement
enlevé quand il n’est pas utilisé.
Veuillez vous référer à la page 6 pour les instructions d’allumage du
brûleur arrière.
Pour de meilleurs résultats utiliser un thermomètre à viande.
GUIDE DE CUISSON DIRECTE
ÉPAISSEUR
1”
TEMPÉRATURE DURÉE
PAR
CÔTÉ
DURÉE
TOTALE
POULET MÉDIUM /
BIEN CUIT
MOYEN 3 / 3 / 3 / 3 12 MIN.
AILES DE
POULET
MÉDIUM /
BIEN CUIT
MOYEN/BAS 5 / 5 / 5 / 5 20 MIN.
HAMBURGER MÉDIUM MOYEN 3 / 3 / 3 / 3 12 MIN.
HAMBURGER
S 3/4” GELÉS
MÉDIUM MOYEN 3 / 3 / 3 / 3 12 MIN.
FILET DE
POISSON
MÉDIUM MOYEN 2 / 2 / 2 / 2 8 - 10 MIN.
QUEUE DE
HOMARD
MÉDIUM MOYEN 4 / 4 / 4 / 4 16 - 20 MIN.
Utilisez la technique de cuisson du steak parfait
GUIDE DE TEMPÉRATURE POUR VIANDES ET
VOLAILLES
SAIGNANT MÉDIUM BIEN CUIT
BŒUF/AGNEAU/VEAU 130°F / 55°C 145°F / 63°C 160°F / 70°C
PORC 150°F / 65°C 170°F / 77°C
VOLAILLE 170°F / 77°C
FONCTIONNEMENT TECHNIQUES DE CUISSON
Brûlage. Avant de cuisiner pour la première fois avec votre
barbecue au gaz, allumez-le pour éliminer toute odeur ou corps
étranger qui pourraient être présents en procédant comme suit:
Enlever toutes les grilles de cuisson et la grille de réchaud et les
nettoyer avec de l’eau savonneuse. Allumer les brûleurs, fermer le
couvercle et laisser en marche pendant 20 minutes avec les
boutons de contrôle ouverts réglés à température "MED/HI’.
Fermer la source de gaz. Remettre les boutons de contrôle à la
position d’arrêt
OFF. Laisser refroidir l’appareil et remettre toutes
les grilles à leur place. Vous êtes maintenant prêts à utiliser votre
barbecue.
Préchauffage. Avant la cuisson, il est nécessaire de préchauffer le
barbecue, couvercle fermé, pour une période de 10 minutes à
MED/HI. Réduire la chaleur selon les aliments à griller. À l’aide
d’une brosse en métal, nettoyer les grilles et ensuite utiliser un
vaporisateur ou une brosse pour enduire les grilles d’huile d’olive
ou végétale, afin que les aliments n’adhèrent pas aux grilles.
Position du couvercle. La position du couvercle durant la cuisson
est une question de préférence personnelle. Cependant, il faut
noter qu’avec le couvercle fermé, la cuisson se fait plus
rapidement, le barbecue utilise moins de gaz et la température est
mieux contrôlée. Un couvercle fermé donne aussi un goût plus
fumé aux viandes cuites directement sur les grilles et est aussi
indispensable pour la fumaison ou la cuisson à convection.
Système de vaporisation. Votre barbecue est conçu pour
fonctionner avec le système de vaporisation Flav-R-Wave™ (inclus
avec l’appareil). N’utilisez pas de pierres de lave, de briquettes en
céramique ou tout autre système de vaporisation autre que celui
fourni avec votre barbecue..
TEMPERATURES DE CUISSON
Réglage élevé. La température à la surface des grilles est
d’environ 600 – 650 F (320 – 340 C). Cette température est utilisée
pour chauffer rapidement le gril ou enlever les résidus d’aliments
des grilles à la fin de la cuisson. Cette température est idéale pour
saisir des steaks avant de réduire la température. L’option de
cuisson à
HI n’est que rarement utilisée et ne convient pas à de
longues périodes de cuisson.
Réglage moyen/élevé. La température à la surface des grilles est
d’environ 550 F (290 C). Cette température est utilisée pour le
réchauffement du gril et pour la cuisson de steaks et de côtelettes.
7
Réglage moyen. La température à la surface des grilles est
d’environ 450 F (230 C) avec le couvercle fermé. Ce réglage est
idéal pour la plupart des grillades telles volaille, hamburgers,
légumes, rôtis et cuisson au four.
Réglage bas. La température à la surface des grilles est d’environ
310 - 350 F (155 - 175 C). Ce réglage est idéal pour la fumaison,
de gros morceaux de viande, des poissons plus délicats ainsi que
pour la pâte et la pâtisserie comme la pizza ou des quesadillas.
Ces températures ne sont qu’approximatives et varient selon
la température ambiante et la force du vent à promixité du
barbecue lors de la cuisson.
CUISSON DIRECTE
La cuisson directe est une méthode de cuisson des aliments
directement sur les grilles. Cette méthode est la plus populaire
pour cuire des steaks, des côtelettes, du poisson, des hamburgers,
des brochettes et des légumes.
1. Préparer la nourriture en avance pour éviter les délais et pour
mieux planifier la durée de cuisson. Si vous utilisez des
marinades et des épices, appliquez-les avant de placer la
viande sur les grilles de cuisson. Badigeonner la viande de 2 à
4 minutes avant la fin de la cuisson pour éviter qu’elle ne
brûle.
2. Pour éviter d’avoir à quitter l’aire de votre barbecue, assurez-
vous d’avoir des fourchettes, des pinces, des mitaines, votre
sauce et vos assaisonnements à proximité.
3. La viande doit être à la température de la pièce avant la
cuisson. Ôter le surplus de graisse pour minimiser les
flambées causées par la fonte de la graisse.
4. Avant la cuisson, préchauffer le barbecue à la température
désirée, couvercle fermé.
5. Enduire les grilles de cuisson avec de l’huile végétale ou
d’olive pour éviter que les aliments ne collent aux grilles.
6. Éviter d’utiliser du sel pour la cuisson de viandes sur le
barbecue. La viande sera plus juteuse si vous ajoutez du sel
après la cuisson.
7. Pour prévenir que les steaks ne deviennent
secs, utiliser des
pinces au lieu d’une fourchette et commencer la cuisson à
MED-HI pour bien saisir la viande et sceller la saveur.
Réduire la température et allonger la durée de cuisson pour
les tranches de viande plus épaisses.
8. Apprenez à vérifier si la viande est à point en tenant compte
de la durée de cuisson et sa fermeté. La viande s’affermit
lorsqu’elle cuit. Une viande tendre est saignante et plus ferme
lorsqu’elle est bien cuite.
9. Suivre le guide de cuisson du steak parfait pour la plupart des
viandes, poissons, volaille et légumes.
ALLUMAGE
6
A. BRÛLEUR GAUCHE G. POIGNÉE
B. BRÛLEUR DROIT H. BRÛLEUR LATÉRAL
C. BRÛLEUR LATÉRAL I. SOUPAPE
D. BRÛLEUR ARRIÈRE J. ACCOUPLEMENT À
E. ALLUMEUR DÉBRANCHMENT RAPIDE
F. ORIFICE D'ALLUMAGE K. ALIMENTATION DU GAZ
L. TUYAU PROLONGATEUR
1. L'appareil doit être entièrement assemblé selon les
instructions détaillées d'assemblage.
2. S'assurer que la bonbonne de gaz est pleine et bien
connectée au régulateur.
3. S'assurer qu'il n'y a pas de fuites de gaz dans le système
d'alimentation de gaz. Voir "Contrôle des Fuites"
4. S'assurer que les tubes venturi sont placés correctement au-
dessus des orifices des soupapes de gaz des brûleurs.
5. S'assurer que les fils pour allumer le brûleur principal et le
brûleur latéral sont connectés.
6. Lire attentivement toutes les instructions figurant sur la fiche
de renseignements du barbecue.
7. AVERTISSEMENT: Ouvrir le couvercle avant l'allumage.
8. Placer les boutons de réglage à la position d'arrêt "OFF" et
ouvrir le robinet de gaz de la bonbonne.
9a. Pour le brûleur principal
Pousser l’un des deux boutons de réglage et tourner au
réglage maximum "HI". Appuyer (ou tourner) 3 ou 4 fois sur
le bouton d'allumage ou allumer avec une allumette. Le
brûleur devrait s'allumer dans les 5 prochaines secondes.
(Il sera peut être plus facile d'allumer avec le bouton de
réglage de droite ou avec les deux boutons de réglage
tournés à l’indication de chaleur moyenne "Medium".)
Remarque: Allumage à l'allumette Suivre les étapes 1 à 8
ci-dessus. Insérer une allumette allumée dans l'orifice
d'allumage situé en bas à droite du boîtier. Pousser le bouton
de réglage de droite à "HI". Le brûleur devrait s'allumer dans
les 5 prochaines secondes. Après avoir allumé le brûleur
droit, pousser le bouton de réglage de gauche à "HI".Le
brûleur s'allumera automatiquement.
9b. Pour le brûleur latéral:
Pousser le bouton de réglage et le tourner au réglage
maximum "H". Appuyer (ou tourner) 3 à 4 fois sur le bouton
d'allumage. Le brûleur devrait s'allumer dans les 5
prochaines secondes. Remarque : Allumage à l'allumette
Suivre les étapes 1 à 8 ci-dessus. Placer une allumette
allumée près des orifices du brûleur latéral. Pousser le
bouton de réglage à la position "HI". Le brûleur devrait
s'allumer dans les 5 secondes suivantes.
9c. Pour le brûleur à rôtisserie arrière :
Avertissement - Ne pas faire fonctionner le brûleur principal
en même temps que le brûleur arrière, un feu de graisse ou
des dommages au barbecue pourraient résulter.
Attention : Le brûleur arrière doit être en place avant de
tourner le bouton de réglage.
ENLEVER LA GRILLE DE RÉCHAUD.
Suivre les étapes 1 à 8 ci-dessus.
Placer une allumette allumée près des orifices du brûleur
arrière.
Pousser et tourner le bouton de réglage à "HIGH".
Brûleur devrait s'allumer dans les 5 secondes suivantes.
Il est important de placer l'allumette près des orifices du
brûleur AVANT de tourner le bouton de contrôle du brûleur.
10. Attention - Vérifiez votre barbecue une fois allumé.
VERIFICATION DE LA FLAMME BRULEUR
ORIFICES DU BRULEUR
Les flammes
provenant des orifices
du brûleur devraient
mesurer environ 2,5
cm de hauteur au
réglage maximum
"HI".
Si l’un des problèmes suivants se produit, les tubes venturi
sont probablement bloqués. Fermer le gaz immédiatement et
nettoyer les tubes venturi. Voir "Tubes Venturi".
1. Une odeur de gaz.
2. Un retour de flamme se produit.
3. Le barbecue ne cuit pas uniformément.
4. Les brûleurs émettent des crépitements.
SI LE BRÛLEUR NE S'ALLUME PAS:
1. Pousser et tourner le bouton de réglage à la position d'arrêt
"OFF". Attendre 5 minutes, puis essayer de nouveau avec le
bouton de réglage de droite ou avec les deux boutons de
réglage tournés à chaleur moyenne "Medium".
2. Si un brûleur ne s'allume pas, consulter la section
"Localisation de Pannes" du manuel. Si le problème ne peut
pas être résolu, ne pas essayer de faire fonctionner l'appareil;
contacter votre détaillant ou un centre de service autorisé.
FERMETURE
1. Fermer le robinet de la bonbonne à "OFF".
2. T ourner les boutons de réglage du panneau de contrôle à
"OFF".
CONTRÔLE DES FUITES
Toutes les connexions fabriquées en usine ont été testées pour
des fuites de gaz. Toutefois, à l'expédition et à la manutention un
raccord pourrait s’être désserré.
MESURES DE PRÉCAUTION:
VÉRIFIER TOUTES LES CONNEXIONS POUR FUITES
AVANT D'UTILISER VOTRE BARBECUE AU GAZ.
VÉRIFIER POUR DES FUITES DE GAZ POSSIBLES À
CHAQUE FOIS QU'UN RACCORD DE GAZ EST
DÉBRANCHÉ ET REBRANCHÉ.
NE PAS FUMER!
NE JAMAIS TESTER LES FUITES DE GAZ EN TENANT
UNE ALLUMETTE ALLUMÉE OU AUTRE SOURCE DE
FLAMME.
5
LE TEST DE FUITES DES GAZ DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ À
L'EXTÉRIEUR.
VÉRIFICATION DES FUITES DE GAZ:
A. ALIMENTATION DU GAZ
B. A COUPLEMENT À DÉBRANCHEMENT RAPIDE
C. ADAPTEUR DU TUYAU
D. TUYAU PROLONGATEUR
E. VÉRIFIER LES FUITES ICI
1. Vérifier que l'appareil soit déconnecté aux contrôles pour
chaque brûleur. Éteindre toutes flammes nues et cigarettes
dans les environs.
2. Préparer une solution savonneuse (quantités égales d'eau et
de détergent liquide pour la vaisselle).
3. Ouvrir la soupape.
4. A l'aide d'un pinceau, brosser chaque raccord avec la solution
savonneuse.
Si votre barbecue est équipé d'un brûleur latéral ou d’un brûleur à
rôtisserie:
a. Mettre le bout d'un doigt sur l'ouverture de l'orifice à l'extrémité
du tuyau.
b. T ourner le bouton de commande du brûleur latéral
SIDE/REAR à la position HI.
c. Brosser chaque raccord entre l'orifice et la soupape de
commande avec la solution savonneuse.
d. T ourner le bouton de commande SIDE/REAR à la position
d'arrêt OFF.
5. Si la solution fait des bulles, il y a une fuite.
6. Toutes fuites découvertes, doit être scellée avant d'utiliser
l'appareil.
7. Si la fuite persiste, communiquez avec votre détaillant de
barbecues pour assistance. Ne pas essayer de faire
fonctionner l'appareil s'il y a une fuite.
ALIMENTATION DU GAZ TUBES DE VENTURI
1. Sur les modèles founis d'un tuyau prolongateur, l'assemblage
des tuyaux est destiné particulièrement pour votre modèle. Ne
pas essayer de modifier ou d'ajouter à l'alimentation. Les
tuyaux et les accouplements des tayaux sont conformes au
Standard CGA CAN 1-83.
2. Pour les modèles équipés avec l'accouplement à
débranchement rapide, fermer la soupape avant de débrancher
l'accouplement.
3. L'accouplement à débranchement rapide doit rester propre et
être entretenu pour qu'il n'y ait pas de débris ou de saletés.
4. S'assurer qu'il n'y ait pas de graisse dégoutant du tuyau, et ne
pas laisser le tuyau toucher aucune surface chaude y inclus le
boîtier du gril.
5. Inspecter le tuyau en remplaçant le réservoir de gaz liquide au
moins une fois par année. Si le tuyau a des fissures, des
coupures, est usé ou endommagé, l'appareil ne doit pas être
utilisé.
6. Pour une réparation ou remplacement de l'assemblage des
tuyau, prendre contact avec votre marchand ou avec un centre
de service autorisé.
4
A. ALIMENTATION DU GAZ
B. ACCOUPLEMENT À DÉBRANCHEMENT RAPIDE
C. ADAPTEUR DU TUYAU
D. TUYAU PROLONGATEUR
E. VERIFIER LES FUITES ICI
GARDER LES TUBES VENTURI PROPRES
Les obstructions causées par les toiles d'araignée et nids
d'insectes peuvent causer un feu de retour de flamme.
Même s'il est possible d'allumer le gril, le gaz accumulé dans les
conduits peut s'enflammer et incendier les tubes venturi et le
tableau de contrôle.
TUBES VENTURI TOILE D'ARAIGNÉE
Si un feu de retour de flamme a lieu, fermer
immédiatement le gaz à la source.
Il est recommandé d'inspecter et de nettoyer les tubes venturi
si l’un des problèmes suivants survient:
1. Une odeur de gaz.
2. Le barbecue n'atteint pas la température désirée.
3. Le barbecue ne cuit pas uniformément.
4. Les brûleurs émettent des crépitements.
INSPECTION ET NETTOYAGE DES TUBES VENTURI
1. Fermer la source de gaz du barbecue, c.-à-d. la bonbonne, ou
la conduite d'alimentation de gaz naturel.
2. Lorsque le barbecue est refroidi, enlever les attaches de
retenue des brûleurs de dessous et, lever le brûleur du fond du
boîtier.
3. Nettoyer les tubes venturi avec un cure-pipe ou avec une
brosse à venturi (accessoire n° #18270).
4. Replacer le brûleur en position au fond du boîtier en vous
assurant que les tubes venturi soient correctement alignés et
ajustés sur les orifices.
5. Fixer le brûleur avec les attaches de retenue appropriées.
GAZ NATUREL
1. Cet appareil est destiné pour être utilisé avec du gaz naturel.
Ne pas utiliser avec du gaz propane (réservoir de gaz). Les
soupapes, orifices et les tuyaux sont pour gaz naturel
seulement.
2. Ne pas utiliser avec du charbon.
3. Une soupape d'arrêt doit être utilisée sur la canalisation
d'alimentation du gaz.
4. Quand l'appareil n'est pas utilisé, fermer l'alimentation du gaz
à la soupape.
5. L'appareil est fait pour opérer à une pression de 7 pouces sur
colonne d'eau.
ENTREPOSAGE
1. Le gaz doit être fermé à l'alimentation du gaz naturel quand
le gril n'est pas utilisé.
2. Quand le gril est entreposé dehors l'alimentation du gaz doit
être débranchée.
VERIFICATION DU GAZ A LA SOURCE
1. Cet appareil doit être débranché de la canalisation de
l'alimentation du gaz au débranchement rapide durant une
vérification à pression de ce système de plus de 1/2 psig (3.5
kPa).
2. Fermer le gril quand l'alimentation du gaz est verifiée à une
basse pression. Cet appareil devra être isolé de la
canlisation de l'alimentation du gaz en fermant la soupape
durant toute vérification de l'alimentation à une pression
égale ou moins de 1/2 psig (3.5 kPa).
A. ALIMENTATION DU GAZ
B. SOUPAPE
C. ACCOUPLEMENT À DÉBRANCHEMENT RAPIDE
D. EXTENSION DU TUYAU
3
SÉCURITÉ INSTALLATION
Votre nouveau barbecue est un appareil sécuritaire et pratique s'il
est assemblé et utilisé correctement. Néanmoins, comme avec tous
les produits fonctionnant au gaz, certaines mesures de sécurité
doivent être observées. L'inobservation de ces mesures de
sécurité pourrait causer des dommages ou blessures. Si vous
avez des questions en ce qui concerne l'assemblage ou le
fonctionnement, veuillez consulter votre marchand, technicien
d'appareils à gaz, votre compagnie distributrice de gaz ou notre
service à la clientele au 800-265-2150.
MESURES DE SÉCURITÉ
2
S’il y a une odeur de gaz:
1. Coupez l’admission de gaz de l’appariel.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et
appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le
service d’incendie.
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d’autres
vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de
l’appareil, ni de tout autre appareil.
ATTENTION
UTILISER À L'EXTÉRIEUR SEULEMENT.
POUR L'ENTREPOSAGE À L'INTÉRIEUR, DÉTACHER ET
RANGER LA BONBONNE À L'EXTÉRIEUR.
NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL SANS
SURVEILLANCE.
PRENEZ LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES POUR TENIR
LES JEUNES ENFANTS ÉLOIGNÉS DES SURFACES
CHAUFFÉES.
Soyez prudent lorsque vous déplacez l'appareil. Les angles
métalliques peuvent être coupants. Utilisez des gants
appropriés pour soulever ou déplacer le barbecue. Avant de
soulever le barbecue, prenez soin de retirer les tablettes
latérales et les grilles de cuisson.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC L’ÉLECTRICITÉ
1. Si vous vous servez d’un appareil électrique nécessitant une
source d'alimentation extérieure, l'accessoire doit être mis à la
terre conformément aux codes locaux ou en l’absence
de ceux-ci, conformément aux normes suivantes :
(Canada) CSA C22.1 Code canadien de l’électricité
et
(É.-U.) ANSI/NFPA 70 Dernière édition
2. Ne pas couper ou enlever la broche de masse de la fiche
électrique.
3. Tenir le fil électrique et le tuyau d'alimentation de combustible
éloignés de toute surface chauffée.
AVERTISSEMENT
Les combustibles qui sont utilisés dans les appareils qui
fonctionnent à l’huile ou au gaz et leurs produits de combustion
contiennent des produits chimiques qui, selon des recherches
effectuées par l’état de la Californie, causent le cancer, des
anomalies congénitales et autres anomalies du système
reproducteur. “Cet avertissement est émis en vertu de la California
Health and Safety Code Sec. 25249.6”
1. Au Canada, cet appareil doit être installé conformément au code
local et à la norme CSA applicable:
CSA-B149.1 Code d'installation des appareils au gaz Gaz naturels et
Propane
Aux États-Unis, cet appareil doit être installé conformément au
code local et aux normes nationales pertinentes :
ANSI Z223.1/NFPA 54 - Dernière Édition du Code de Gaz
National et des codes locaux, s’il y a lieu
2. L'appareil doit être situé à plus de 76cm/30” de chaque côté et à
plus de 76cm/30” à l’arrière de toute surfaces combustible.
76cm/30”
76cm/30”
3. NE PAS UTILISER cet appareil sous une toiture ou
sous un feuillage.
4. Cet appareil est conçu pour être UTILISÉ À L'EXTÉRIEUR
SEULEMENT. NE PAS UTILISER dans un garage, une remise,
sur un balcon ou autre endroit clos.
5. NE PAS RESTREINDRE la circulation d'air à l'appareil.
6. Garder les environs de l'appareil libres de matières
combustibles, d'essence et de tout liquide et vapeur
inflammables.
7. Cet appareil n'est pas conçu pour être installé sur ou dans un
véhicule récréatif ou un bateau.
GRIL À GAZ
MANUEL DE L'UTILISATEUR
UTILISATION AVEC GAZ NATUREL
ANSI Z21.58b-2006 / CSA 1.6b-2006
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ .........................................................2
INSTALLATION.................................................2
GAZ NATUREL .................................................3
ALIMENTATION DU GAZ .................................4
TUBES VENTURI ..............................................4
CONTRÔLE DES FUITES.................................5
Veuillez prendre en note vos
numéros de modèle et de série
ici.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
ALLUMAGE.......................................................6
FONCTIONNEMENT .........................................7
TECHNIQUES DE CUISSON ............................7
ENTRETIEN.....................................................10
LOCALISATION DE PANNES ........................11
GARANTIE ......................................................12
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER SON GRIL
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
1-800-265-2150
10094-NG REV D 01/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sterling 1955-57 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues