www.logitech.com/support
English
Status light indicators
Color/behavior Meaning
Green More than 30 minutes of battery life left
Red (+ beeping) Less than 30 minutes of battery life left
Orange Charging
Steady Wireless connected and ready to use
Blinking Wireless not connected
Pulsing Headset is off and charging
Off Headset is off
Note: To charge the headset, plug the included USB charging cable into your headset and computer. When the
headset battery is very low, a full charge can take up to three hours. But you don’t have to stop using the headset
because it charges while you talk or listen to music.
Important: At product end of life, the battery is removable for disposal/recycling ONLY. Please see www.logitech.com/
support for more information.
Español
Diodos de estado
Color/comportamiento Significado
Verde Quedan más de 30 minutos de duración de baterías
Rojo (+ pitido) Quedan menos de 30 minutos de duración de baterías
Naranja Carga
Permanente Con conexión inalámbrica y listo para usar
Destellos Sin conexión inalámbrica
Intermitente Audífono apagado y cargándose
Apagado Audífono apagado
Nota: para cargar el audífono, conecta el cable de carga USB incluido al audífono y a la computadora. Cuando el nivel
de carga es muy bajo, la batería puede tardar hasta tres horas en cargarse. Sin embargo, puedes seguir usando el
audífono, ya que puedes cargarlo mientras hablas o escuchas música.
Importante: al final del ciclo de vida del producto, la batería se puede retirar SÓLO para desecharla/reciclarla.
Para más información, recomendamos que visites www.logitech.com/support.
Français
Témoins d’état
Couleur/comportement Signification
Vert Plus de 30 minutes d'autonomie restante
Rouge (+ bip) Moins de 30 minutes d'autonomie restante
Orange En cours de charge
En continu Connecté sans fil et prêt à être utilisé
Clignotement Non connecté sans fil
Impulsion Le casque et désactivé et en cours de charge
Désactivé Le casque et désactivé
Remarque: pour recharger le casque, branchez-le sur votre ordinateur à l’aide du câble de charge USB fourni.
Lorsque la batterie du casque est très faible, une charge complète peut prendre jusqu’à trois heures.
Cependant, vous pouvez continuer à discuter ou à écouter de la musique pendant le chargement du casque.
Important: vous pouvez retirer la batterie uniquement dans un but de recyclage ou de mise au rebut en fin de cycle
de vie. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.logitech.com.
English
Help with setup
Something not sound right? No sound at all? Not connecting?
•Try moving the headset closer to the USB wireless Nano receiver. The wireless connection
status light on the headset turns solid green when the headset is in range (up to 30ft/10m)
with the Nano receiver. See the wireless performance table below for Nano receiver
placement tips.
•Make sure the headset is the active output audio device in both your application and
operating system. For more information, see Test the Headset.
•Adjust the volume and microphone settings to an audible level in both your application
and operating system.
•Quit and restart your media application.
•If you’re using a USB hub (powered or un-powered), try plugging the Nano receiver directly
into your computer.
•Try using the headset with another computer.
Headset not charging?
•Use the provided USB charging cable. Connect the cable to the charging port on the headset,
and connect the other end of the cable to a USB port on your computer.
•If you are using a USB hub, connect the charging cable directly to a USB port on your computer.
Controls not working?
•Some functions of the headset may not be supported depending on the tablet,
smartphone and/or application.
Wireless performance
Not recommended Recommended
Back of desktop tower Front of desktop tower
Plugged into monitor or keyboard USB port Directly plugged into the PC
USB hub (powered or non-powered) Directly plugged into the PC
Right next to other receivers (laptop) Away from other receivers (laptop)
Within three feet of wireless router More than three feet away from a wireless router
For additional assistance, please visit www.logitech.com/support.
Español
Ayuda con la instalación
¿Algo no suena bien? ¿No hay ningún sonido? ¿No funciona la conexión?
•Acerca el audífono al nano receptor inalámbrico USB. El diodo de estado de conexión
del audífono permanece de color verde cuando el audífono está dentro del radio de acción
(hasta 10 metros) del nano receptor. Consulta la tabla de rendimiento inalámbrico siguiente
para ver consejos sobre la colocación del nano receptor.
•Asegúrate de que el audífono sea el dispositivo de salida de audio activo en la aplicación
y el sistema operativo. Si deseas más información, consulta la sección de prueba del audífono.
•Ajusta la configuración de volumen y el micrófono a un nivel audible en la aplicación
y el sistema operativo.
•Cierra y reinicia la aplicación multimedia.
•Si usas un concentrador USB (con o sin alimentación), conecta el nano receptor directamente
a la computadora.
•Prueba a usar el audífono con otra computadora.
¿No se carga el audífono?
•Utiliza el cable de carga USB proporcionado. Conecta el cable al puerto de carga del audífono
y conecta el otro extremo del cable a un puerto USB de la computadora.
•Si utilizas un concentrador USB, conecta el cable de carga directamente a un puerto USB
de la computadora.
¿No funcionan los controles?
•Es posible que algunas funciones del audífono no se admitan dependiendo de la tableta,
teléfono Smartphone o aplicación.
Rendimiento inalámbrico
No se recomienda Se recomienda
Parte posterior de computadora de sobremesa Parte frontal de computadora de sobremesa
Conexión a puerto USB de monitor o teclado Conexión directa a la PC
Concentrador USB (con o sin alimentación propia) Conexión directa a la PC
Junto a otros receptores (laptop) Lejos de otros receptores (laptop)
A menos de un metro de un enrutador
inalámbrico
A más de un metro de un enrutador
inalámbrico
Para obtener asistencia adicional, visita www.logitech.com/support.
Français
Aide pour l’installation
Le casque ne fonctionne pas? Vous n’entendez aucun son?
La connexion ne s’établit pas?
•Essayez de rapprocher le casque du nano-récepteur USB sans fil. Le témoin d’état de
la connexion sans fil situé sur le casque passe au vert en continu lorsque le casque est dans
le rayon de portée (10 m) du nano-récepteur. Consultez le tableau suivant sur les performances
du mode sans fil pour des conseils en matière de positionnement du nano-récepteur.
•Assurez-vous que le casque est le dispositif de sortie audio actif à la fois dans l’application
et dans le système d’exploitation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Test
du casque.
•Réglez les paramètres de volume et du micro sur un niveau audible à la fois dans l’application
et dans le système d’exploitation.
•Quittez et redémarrez votre application multimédia.
•Si vous utilisez un hub USB (alimenté ou non), essayez de brancher le nano-récepteur
directement sur l’ordinateur.
•Essayez d’utiliser le casque avec un autre ordinateur.
Le casque ne se charge pas?
•Utilisez le câble de charge USB fourni pour connecter le port de charge du casque au port USB
de l’ordinateur.
•Si vous utilisez un hub USB, connectez le câble de charge directement sur un port USB
de l’ordinateur.
Les commandes ne fonctionnent pas?
•La prise en charge de certaines fonctions du casque varie en fonction de la tablette,
du smartphone et/ou de l’application.
Performance sans fil
Non recommandé Recommandé
Arrière de tour Façade de tour
Branché sur le port USB d'un écran
ou d'un clavier
Branché directement sur l'ordinateur
Hub USB (alimenté ou non) Branché directement sur l'ordinateur
A proximité directe d'autres récepteurs
(ordinateur portable)
A distance d'autres récepteurs (ordinateur portable)
A moins d'un mètre du routeur sans fil A plus d'un mètre du routeur sans fil
Pour toute aide supplémentaire, visitez le site www.logitech.com/support.
United States +1 646-454-3200
Argentina +00800-555-3284
Canada +1 866-934-5644
Brasil +0 800-891-4173
Chile 1230 020 5484
Latin America +1 800-578-9619
Mexico 001 800 578 9619
What do you think?
¿Cuál es su opinión?
Qu’en pensez-vous?
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.
Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.
Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.
Vous venez d’acheter ce produit et nous vous en remercions.
www.logitech.com/ithink