AVERTISSEMENT
Les adaptateurs de prises NE convertissent
PAS la puissance.
ADAPTATEURS DE PRISES
Il se peut que les fiches de l'appareil ne
s'insèrent pas dans les prises de courant
étrangères. Si vous vous trouvez en
présence d'une prise encastrée ou d'une
prise dans laquelle les fiches ne s'insèrent
pas, il vous faudra utiliser un adaptateur
de prise approprié. Votre ensemble
comprend 5 adaptateurs de prises, pour
utilisation dans le monde entier.
FICHES PLATES
EN V RENVERSÉ
AUSTRALIE, CHINE, ÎLES FIDJI
ET NOUVELLE-ZÉLANDE
FICHES PLATES PARALLÈLES
AMÉRIQUE DU NORD,
AMÉRIQUE LATINE,
ANTILLES ET JAPON
GROSSES FICHES RONDES
EUROPE DU NORD
FICHES CARRÉES AVEC
MISE À LA TERRE
AFRIQUE, HONG KONG,
SINGAPOUR ET CERTAINES
RÉGIONS D'ANGLETERRE
ET D'IRLANDE
Visiter www.travelsmartbyconair.com pour
obtenir la liste détaillée des pays dans
lesquels chaque adaptateur de prises peut
être utilisé.
Visiter www.conair.com ou appeler le
1-800-3-CONAIR pour commander des
pièces de rechange ou d'autres adaptateurs
de prises.
REMARQUES
La fiche plate oblique ne peut pas être
libéré à la main. Pour la libérer, introduire
un petit outil/objet dans le petit orifice et
presser le bouton de libération.
Ne pas utiliser un adaptateur de prises s’il
ne fonctionne pas correctement, s’il est
abîmé ou s’il est tombé dans l’eau.
IMPORTANT
Ne pas utiliser à l'extérieur.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES
Este artefacto cumple con la Sección
15 de la Normativa FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no puede causar
ninguna interferencia perjudicial, y (2)
Este artefacto debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso alguna
interferencia que pudiera ocasionar una
operación no deseada.
ADVERTENCIA – Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso
del usuario para operar el equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y
se ha determinado que cumple con los
límites de un dispositivo digital de Clase
B, según la Sección 15 de la Normativa
FCC. Estos límites han sido concebidos
para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en
las instalaciones de edificios. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar,
energía de frecuencias de radio y, si no
ha sido instalado o utilizado siguiendo
las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante,
no existe ninguna garantía de que no se
produzcan esas interferencias en una
instalación concreta. Si este equipo
produjera alguna interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo
que podrá determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario
que intente corregir la interferencia,
adoptando una o más de las
siguientes medidas:
DÉCLARATION DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DE COMMUNICATIONS (FCC)
Cet appareil est conforme à la section 15
des normes de la FCC. Son fonctionnement
est sujet à deux conditions :
(1) Cet appareil ne crée pas d’interférences
nuisibles et (2) cet appareil doit accepter
les interférences reçues, y compris les
interférences qui pourraient entraîner un
fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT – Toute modification
apportée à cet appareil sans l'approbation
expresse de l'autorité compétente en
matière de conformité pourrait résilier le
droit de l’utilisateur d’utiliser l'appareil.
Remarque: Cet appareil a été testé
et s’est avéré conforme aux limites
s’appliquant aux appareils numériques de
classe B, conformément aux dispositions
de la section 15 des normes de la
FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil
produit, utilise et peut émettre de l’énergie
en fréquence radio. S’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il
peut provoquer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant,
il n’existe aucune garantie qu’une
installation quelconque ne produira pas
d’interférence. Si cet appareil cause des
interférences nuisant au fonctionnement
d’un équipement radio ou d'un téléviseur
(ce qui peut être déterminé en allumant,
puis en éteignant l’appareil), nous vous
encourageons à essayer de corriger
l’interférence en mettant en œuvre une ou
plusieurs des mesures suivantes :
GARDER CES
INSTRUCTIONS
Votre double chargeur USB avec
adaptateur de prises LectronicSmart by
Conair™ est équipé de deux ports USB,
pour vous permettre de charger deux
appareils électroniques (iPad, iPhone,
iPod, etc.) simultanément.
MODE D'EMPLOI
1. Connecter l'adaptateur de prises voulu
(cf. la section "Adaptateurs de prises" pour
plus d'informations) au chargeur USB et
brancher ce-dernier dans une prise de
courant. Le chargeur fonctionnera sur
la plupart des prises de courant de
100–240V CA.
2. Brancher le cordon de charge (non
inclus) de l'appareil que vous souhaitez
charger dans le port USB du chargeur.
Remarque: Votre chargeur est équipé de
deux ports USB. Un de 2.4 AMP et un de
1.0 AMP. Choisir le port désiré en fonction
de l'ampérage de l'appareil que vous
souhaitez charger. Utiliser la prise de
1 AMP pour les téléphones portables.
Utiliser le port de 2.4 AMP pour les
tablettes/iPads. Puissance nominale
maximale: 3.4 AMP.
IMPORTANTES
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'adaptateurs de prises
requiert la prise de précautions
élémentaires, parmi lesquelles
les suivantes :
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
2. CE PRODUIT N'EST PAS UN
CONVERTISSEUR DE TENSION.
Vérifier que l'appareil est bitension
(120/240V). Utiliser un adaptateur
de prises avec un appareil à tension
unique (120V) peut présenter un risque
d'incendie, d'électrocution et de blessure,
ou peut endommager l'appareil.
3. Connecter l'adaptateur de prises au
chargeur USB avant de brancher ce-dernier
dans la prise de courant.
4. Débrancher le chargeur lorsque
vous ne l’utilisez pas ou lorsque
votre/vos appareil(s) est/sont
complètement chargé(s).
FRANÇAIS
GARANTÍA LIMITADA
DE DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de
24 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales
o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con
su recibo de compra y un cheque o giro
postal de US$5.00 por gastos de manejo
y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para
recibir instrucciones de envío. En ausencia
del recibo de compra, el período de
garantía será de 24 meses a partir de la
fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES
DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA.
GARANTIE LIMITÉE
DE DEUX ANS
Conair réparera ou remplacera (à sa
discrétion) votre appareil sans frais,
si au cours des 24 mois suivant la date
d’achat, il affiche un vice de matière ou
de fabrication.
Pour un service au titre de la garantie,
renvoyez le produit défectueux au service
après-vente indiqué au dos, accompagné
du reçu de caisse et d’un chèque ou
mandat-carte de US$5.00 pour couvrir
les frais de port et manutention. Les
résidents de la Californie devront
produire une preuve d’achat et appeler
le 1-800-3-CONAIR pour obtenir des
directives d’envoi. En l’absence du reçu
de caisse, la période de garantie sera de
24 mois à compter de la date
de fabrication.
TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE,
LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À PRODUIRE UNE TÂCHE PARTICULIÈRE,
SERA LIMITÉE À LA PÉRIODE DE 24 MOIS DE CETTE
GARANTIE ÉCRITE.
Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO,
POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O
CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA
O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión
o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a
otrorights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
Certains États ne permettent pas la limite
de durée d’une garantie implicite ;
cette limite peut donc ne pas s’appliquer
dans votre cas.
CONAIR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE
QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU
INDIRECT, QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE
GARANTIE OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE OU
IMPLICITE. Certains États ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages
particuliers, consécutifs ou indirects ;
les limites précédentes peuvent donc
ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et vous pouvez également
bénéficier d’autres droits qui varient d’un
État à l’autre.
• Reorientar o reubicar la antena
de recepción.
• Aumentar la distancia entre el equipo
y el receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe o
circuito distinto al que esté conectado.
La toma de corriente debe estar
fácilmente accesible y cerca del equipo.
• Consultar con el distribuidor, o con
un técnico experimentado de radio/TV,
para solicitar ayuda.
• Réorienter l’antenne réceptrice.
• Éloigner l’appareil du poste récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise
ou un circuit ne servant pas au poste
récepteur. La prise de courant devrait
être facilement accessible et proche
de l’appareil.
• Contacter le distributeur ou un
technicien radio/TV.
ls6ad_13fz002191_ib_final.indd 2ls6ad_13fz002191_ib_final.indd 2 3/4/14 10:04 AM3/4/14 10:04 AM