How to use Operating vacuum cleaner
Utilisation Fonctionnement de l'aspirateur
Instrucciones de uso Funcionamiento de la aspiradora
Bedienung des Gerätes Bedienung des Staubsaugers
➋
Emptying the dust tank
Vider le réservoir à poussière
Vaciado del tanque recolector de polvo
Den Staub Tank Entleerung
• Always empty the dust tank when the dust tank
level reaches the MAX line.
• Toujours vider le réservoir de poussière lorsque
le niveau du réservoir à poussière atteint le
niveau MAX.
• Vacíe siempre el tanque recolector de polvo
cuando su nivel alcance la línea MAX.
• Den Staub Tank leer immer wenn die Staub
Tank Ebene die MAX-Zeile erreicht.
➌
Park mode
Position parking
Modo de estacionamiento
Abstellsystem
• To store during vacuuming, for example
to move a small piece of furniture or
a rug, use park mode to support the
flexible hose and nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into the
slot on the side of vacuum cleaner.
• Pour immobiliser l'aspirateur pendant
son utilisation, par exemple pour
déplacer un meuble ou un tapis, utilisez
la position parking pour soutenir le
flexible et la brosse.
- Faites glisser le crochet de la brosse
dans l'emplacement situé sur le côté de
l'aspirateur.
• Para recoger la aspiradora cuando se
está aspirando, por ejemplo, para mover
un mueble pequeño o una moqueta, use
el modo de estacionamiento para apoyar
la manguera flexible y el cabezal.
- Deslice el gancho del cabezal sobre
la ranura situada en el lateral de la
aspiradora.
• Bei kurzen Pausen während des
Saugens, z. B. beim Verschieben von
Möbeln oder Teppichen, können Sie das
Abstellsystem nutzen, um den Schlauch
und die Saugdüse vorübergehend
abzustellen.
- Schieben Sie den Haken an der
Saugdüse in die seitliche Klemme am
Staubsauger.
➍ Storage
Rangement
Almacenamiento
Lagerung
• When you have switched off and
unplugged the vacuum cleaner, press
the cord reel button to automatically
rewind the cord.
• You can store your vacuum cleaner in a
vertical position by sliding the hook on
the nozzle into the slot on the underside
of the vacuum cleaner.
• Une fois que vous avez éteint et
débranché l'aspirateur, appuyez sur le
bouton d'enroulement du cordon pour le
réenrouler automatiquement.
• Vous pouvez ranger votre aspirateur
en position verticale en faisant
glisser le crochet de la brosse dans
l'emplacement situé en dessous de
l'aspirateur.
• Cuando haya apagado y desenchufado
el aparato, pulse el botón recogecables
para rebobinar automáticamente el
cable.
• Puede almacenar la aspiradora en
posición vertical deslizando el gancho
sobre el cabezal en la ranura situada en
la parte inferior del aparato.
• Betätigen Sie bei ausgeschaltetem
Gerät und gezogenem Netzstecker
die Kabelaufwicklung, um das Kabel
automatisch aufzuwickeln.
• Der Staubsauger kann senkrecht durch
Schieben des Hakens an der Saugdüse
in die Klammer an der Unterseite des
Gerätes abgestellt werden.
➊ How to operate
Fonctionnement
Cómo conectar y usar
Bedienung des Gerätes
• Pull out the power cord to the desired length and plug into the
socket.
•
Place the control knob of the hose handle to the required position.
• To turn off, slide control knob to OFF position.
• Press the cord reel button to rewind the power cord after use.
• The flexible hose handle has a manual air flow regulator which
allows you to adjust suction level briefly.
• Tirez le cordon d'alimentation jusqu'à la longueur souhaitée et
branchez-le sur la prise électrique.
• Faites glisser le variateur poignée pour mettre en marche
l'aspirateur.
• Pour éteindre l'aspirateur, faites glisser le variateur poignée en
position Arrêt.
• Pour réenrouler le cordon d'alimentation après utilisation,
appuyez sur le bouton d'enroulement du cordon.
• La poignée du flexible comporte un régulateur d'air manuel qui
vous permet d'ajuster rapidement la puissance d'aspiration.
• Saque el cable de alimentación del aparato hasta alcanzar la
longitud deseada y enchufe en una toma de corriente.
• Pulse el regulador de control del asa de la manguera para usar la
aspiradora.
• Para apagarla, pulse el botón OFF.
• Pulse el botón recogecables para recoger el cable tras su
utilización.
• El asa de la manguera flexible cuenta con un regulador
manual del flujo de aire que permite ajustar el nivel de succión
brevemente.
• Netzkabel auf die gewünschte Länge herausziehen und an die
Steckdose anschließen.
• Schieben Sie den Saugkraftregler am Griff in die gewünschte
Stellung.
• Schieben Sie den Saugkraftregler zum Abschalten in die Position
OFF.
• Drücken Sie zum Aufwickeln des Netzkabels nach dem Saugen
den Schalter zur Kabelaufwicklung.
• Der Griff des biegsamen Schlauches ist mit einem manuellen
Luftstromregler ausgestattet, mit dem Sie die Saugstufe für kurze
Zeit einstellen können.
Plug, Fiche, Clavija,
Netzstecker
Control Knob
Bouton de commande
Mando de Control
Drehknopf
Cord reel button
Bouton d'enroulement du cordon
Botón recogecables
Schalter zur Kabelaufwicklung
MAX line
Niveau MAX
Línea de máxima
MAX Zeile
WARNING
No liquid suction.
Liquid suction can cause defects.
ADVERTENCIA
No succione líquidos.
La succión de líquido uede causar averías.
ACHTUNG
Saugt keine Flüssigkeiten. Das Aufsaugen
von Flüssigkeiten kann zu Defekten führen
AVERTISSEMENT
Ne pas aspirer de liquides.
Une aspiration de liquides risque
d’endommager l’aspirateur.