Hamilton Beach 70725 Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Stack & Snap™
Food Processor
Robot culinaire
Procesador de Alimentos
English ...................... 2
Français ................... 15
Español ................... 29
840234201 ENv02.indd 1840234201 ENv02.indd 1 10/7/13 2:43 PM10/7/13 2:43 PM
15
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire et conserver toutes les instructions.
2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger la
base, le moteur, le cordon et la fiche dans l’eau ou tout autre
liquide.
3. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert
une surveillance accrue.
4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par un enfant.
5. Débrancher le cordon de la prise dès la fin de l’utilisation,
avant d’installer ou de retirer des pièces et avant le nettoyage.
6. Éviter de toucher des pièces mobiles.
7. Ne pas utiliser quelconque appareil dont le cordon ou la prise
est endommagé ou dans le cas de dysfonctionnement de
l’appareil, d’une chute ou de tout autre dommage. Appeler
notre numéro sans frais de service à la clientèle pour des
renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement électrique ou mécanique.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
ou vendus par le fabricant de l’appareil peut provoquer un
incendie, une électrocution ou des blessures.
9. Ne pas utiliser votre robot culinaire si des pièces sont brisées.
10. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et
éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes.
12. Tenir les mains et les ustensiles éloignés de la lame et du
disque en mouvement pendant la transformation des aliments
pour éviter les blessures graves et les dommages au robot
culinaire. Un racloir en plastique peut être utilisé, mais
UNIQUEMENT pendant l’arrêt du robot culinaire.
13. La lame et le disque sont coupants. Manipuler avec soin.
Ranger hors de la portée des enfants.
14. Pour éviter les risques de blessures, ne jamais placer la lame
de coupe ou un disque sur le socle sans avoir préalablement
installé le récipient correctement.
15. S’assurer que le couvercle est en place et bien verrouillé
avant de faire fonctionner l’appareil.
16. Ne jamais introduire d’aliments dans l’entonnoir avec les
mains. Toujours utiliser les poussoirs.
17. Ne pas tenter de démonter le mécanisme de verrouillage.
18. S’assurer que la lame ou le disque cesse de fonctionner avant
de retirer le couvercle.
19. Pour éviter les risques de blessures, s’assurer d’installer ou
de retirer la lame et le disque en utilisant les embouts fournis
à cet effet. Faire preuve de prudence au moment de retirer la
lame ou le disque du récipient, pendant le vidage du récipient
et lors du nettoyage.
20. S’assurer que le bouton de commande est à OFF (ARRÊT/O)
avant de débrancher la fiche de la prise. Pour débrancher,
tourner le bouton de commande à OFF (ARRÊT/O) puis
débrancher la fiche de la prise murale.
21. S’assurer que le commutateur est en position OFF (ARRÊT/O)
après chaque utilisation. Toujours utiliser les poussoirs
pour désobstruer l’entonnoir. Lorsque cette méthode est
impossible, débrancher le cordon de la prise et démonter
le récipient pour retirer les aliments coincés.
Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées, incluant les suivantes :
840234201 FRv02.indd 15840234201 FRv02.indd 15 10/7/13 2:53 PM10/7/13 2:53 PM
16
22. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale,
professionnelle ou industrielle. Cet appareil est conçu
uniquement
pour une utilisation domestique.
23. Ne jamais prolonger le temps de fonctionnement de cet
appareil ou utiliser des quantités d’aliments supérieures aux
recommandations du fabricant.
24. La valeur nominale de cet appareil repose uniquement sur
l’utilisation de la lame à hacher/mélanger. L’utilisation du
disque à trancher/râper exige est moins énergivore.
25. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou
électrique, ou dans un four chaud.
26. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil
électroménager possède une fiche polarisée (une broche large)
qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un
seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière
que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas
insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si
elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un
électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un
autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet
appareil.
840234201 FRv02.indd 16840234201 FRv02.indd 16 10/7/13 2:53 PM10/7/13 2:53 PM
17
Disque réversible à trancher/râper*
Utiliser pour râper ou trancher des
aliments variés (comme le fromage,
les carottes, oignons, tomates, piments
et concombres).
Lame à hacher/mélanger*
Utiliser pour hacher grossièrement les
aliments, pour les effilocher, pour les ciseler,
pour les mélanger ou pour les purer.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballer le
robot culinaire et retirer les protecteurs de la
lame et du disque. Manipuler la lame et les
disques avec soin ; elles sont très coupantes.
Laver toutes les pièces, sauf le socle, à l’eau
chaude savonneuse. Rincer et sécher.
Pièces et caractéristiques
Base
Bol*
*Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
Couvercle*
Verrouillages
du couvercle
Poussoir
grand*
Poussoir
petit*
Inamovible à arbre
du moteur
Entonnoir
Panneau de
commande
Ligne de
remplissage MAX
Bec verseur
840234201 FRv02.indd 17840234201 FRv02.indd 17 10/7/13 2:53 PM10/7/13 2:53 PM
18
Utilisation de la lame à hacher/mélanger
2
5
3
1
4
Mettre le bol sur la base. S’assurer que le protecteur de la lame
est enlevé pour éviter d’endommager ou d’érafler le bol. Glisser
soigneusement la lame sur l’arbre du moteur jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en place.
NOTE : L’appareil ne
fonctionnera pas tant que le
grand poussoir ne sera pas
introduit dans le verrouillage
de protection. Ne pas remplir
d’aliments au-dessus de la ligne
de remplissage maximale (MAX).
AVERTISSEMENT ! Risque de
déchirures : Utiliser toujours
le poussoir pour charger les
aliments dans l’entonnoir.
NE JAMAIS INTRODUIRE
D’ALIMENTS DANS
L’ENTONNOIR AVEC LES
MAINS OU D’AUTRES OBJETS.
Installer le couvercle sur le bol
en s’assurant d’aligner le bec
verseur du couvercle avec le bec
verseur du bol.
REMARQUE : L’appareil ne se
mettra pas en marche tant que
les loquets du bol ne sont pas
verrouillés. Ne pas forcer la
fermeture des loquets.
Pousser les gros aliments à l’aide
du grand et du petit poussoirs
ensemble.
Risque de déchirures.
Tenir la lame avec soins; elle
est très coupante. S’assurer que
l’appareil est hors tension (OFF/O)
et débranché.
NOTE : N’utiliser qu’une seule
lame ou un seul disque à la fois.
w AVERTISSEMENT
840234201 FRv02.indd 18840234201 FRv02.indd 18 10/7/13 2:53 PM10/7/13 2:53 PM
19
S
LICE
S
HRED
O
FF
P
UREE
M
IX
P
ULSE
T
O CHOP
6
Appuyer sur le bouton de fonction
désiré.
Utilisation de la lame à hacher/mélanger (suite)
8 9
S
LICE
S
HRED
O
FF
P
UREE
M
IX
P
ULSE
T
O CHOP
7
10
Une fois le travail terminé,
appuyer (OFF/O) l’appareil
et débrancher la base.
AVERTISSEMENT ! Risque
de déchirures : Toujours
débrancher l’appareil avant
de retirer le couvercle.
Si désiré, retirer soigneusement
la lame de l’arbre du moteur.
Autrement, exécuter les étapes
12 et 13. La lame demeurera en
place pendant le versement des
aliments du bol.
12
11
840234201 FRv02.indd 19840234201 FRv02.indd 19 10/7/13 2:53 PM10/7/13 2:53 PM
20
Utilisation du disque
réversible pour trancher/râper
Risque de déchirures.
Tenir la lame avec soins; elle est très
coupante. S’assurer que l’appareil est hors
tension (OFF/O) et débranché.
NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou un
seul disque à la fois.
w AVERTISSEMENT
2 31
Mettre le bol sur la base. S’assurer que le protecteur du disque est enlevé
pour éviter d’endommager ou d’érafler le bol. Placer soigneusement
le disque sur l’arbre du moteur en plaçant la face désirée vers le HAUT.
(La lame est gravée des mots « SLICE » [trancher] ou « SHRED » [râper]
de chaque côté de la lame).
Installer le couvercle sur le bol
en s’assurant d’aligner le bec
verseur du couvercle avec le bec
verseur du bol.
REMARQUE : L’appareil ne se
mettra pas en marche tant que
les loquets du bol ne sont pas
verrouillés. Ne pas forcer la
fermeture des loquets.
4
Aliments plus petits, plus minces :
Mettre le grand poussoir en
place. Placer les aliments dans
le tube ouvert plus petit et
utiliser le petit poussoir pour les
introduire.
REMARQUE : Les fromages
mous comme la mozzarelle
devrait être placés au
congélateur pendant 30 minutes
avant sa transformation pour
assurer une fermeté suffisante
avant de le râper.
5
Aliments plus gros : Pousser les
gros aliments à l’aide du grand et
du petit poussoirs ensemble.
NOTE : L’appareil ne fonctionnera
pas tant que le grand poussoir
ne sera pas introduit dans le
verrouillage de protection. Ne pas
remplir d’aliments au-dessus de
la ligne de remplissage maximale
(MAX).
AVERTISSEMENT ! Risque de
déchirures : Utiliser toujours
le poussoir pour charger les
aliments dans l’entonnoir. NE
JAMAIS INTRODUIRE D’ALIMENTS
DANS L’ENTONNOIR AVEC LES
MAINS OU D’AUTRES OBJETS.
840234201 FRv02.indd 20840234201 FRv02.indd 20 10/7/13 3:24 PM10/7/13 3:24 PM
21
Utilisation du disque réversible pour
trancher/râper (suite)
8
S
LICE
S
HRED
O
FF
P
UREE
M
IX
P
ULSE
T
O CHOP
7 9
Pour éviter tout risque de
dommage à l’appareil, toujours
retirer le couvercle avant de
retirer le bol.
Retirer soigneusement le disque
de l’arbre du moteur.
S
LICE
S
HRED
O
FF
P
UREE
M
IX
P
ULSE
T
O CHOP
6
Appuyer sur le bouton de fonction désiré. Une fois le travail terminé,
appuyer (OFF/O) l’appareil et débrancher la base. AVERTISSEMENT !
Risque de déchirures : Toujours débrancher l’appareil avant
de retirer le couvercle.
11
10
840234201 FRv02.indd 21840234201 FRv02.indd 21 10/7/13 2:53 PM10/7/13 2:53 PM
22
Conseils et méthodes
Pour obtenir une consistance
uniforme, commencer par les
morceaux d’aliments de même taille.
Couper les aliments en morceaux de
1 pouce (2,5 cm) avant de les passer
à la lame à hacher/mélanger ; laisser
suffisamment d’espace dans bol pour
que les aliments circulent.
Ce robot culinaire est idéal pour
hacher, mélanger, trancher ou râper
la plupart des aliments. Toutefois,
pour assurer un rendement optimal,
ne pas utiliser le robot culiaire pour
les tâches suivantes : mouler le
grain, moudre les grains de café ou
les épices ; trancher de la viande
congelée, pétrir la pâte ou concasser
de la glace.
Pour hacher les aliments et obtenir
des résultats optimaux, utiliser le
mode d’impulsion en alternant la
marche/arrêt.
Le temps de fonctionnement
dépend de la quantité d’aliments à
transformer. La plupart des aliments
peuvent être tranchés, hachés ou
déchiquetés en quelques secondes.
Si l’appareil est utilisé pour une
période de temps prolongée, laisser
reposer le robot culinaire pendant
4 minutes approximativement avant
de poursuivre.
Ne pas mettre en purée ou piler des
légumes tels que les pommes de
terre, car leur surtransformation est
rapide et la texture sera collante.
Pour trancher ou râper du fromage,
utiliser seulement un fromage ferme
comme le cheddar ou suisse ayant été
refroidi pendant au moins 30 minutes.
Le fromage doit être transformé dès sa
sortie du réfrigérateur. Les fromages
mous comme la mozzarelle devrait
être placés au congélateur pendant 30
minutes avant sa transformation pour
assurer une fermeté suffisante avant
de le râper.
Le disque réversible à trancher/râper
possède une face avec une lame pour
trancher et une autre avec des dents
pour déchiqueter. Le nom gravé sur la
lame, face vers le haut, est la fonction
choisie. Placer la lame sur l’arbre du
moteur en plaçant la face de coupe
désirée vers le haut.
Pour tailler les légumes en julienne,
les trancher et ensuite les retirer du
bol. Les empiler à nouveau. Remettre
les légumes tranchés dans l’entonnoir
en plaçant les tranches à la verticale.
Trancher à nouveau pour obtenir des
légumes taillés en julienne fine.
Tableaux de transformation
Les disques accessoires sont réversibles et identifiés. Cette étiquette doit se
retrouver vers le HAUT pour obtenir la fonction désirée. Ne pas dépasser le niveau
de remplissage maximal (MAX LEVEL) indiqué sur le récipient lors de l’utilisation
des disques accessoires.
ACCESSOIRES ALIMENTS
Lame à hacher/mélanger Couper en morceaux : les noix, la viande, l’ail, les
oignons, les poivrons, le céleri, les fines herbes,
le pain (pour des miettes) et des craquelins
Émincer/passer en purée : les légumes et les fruits
Mélanger : les vinaigrettes
Passer en purée : les soupes et les sauces
Râper : le fromage tel que le Parmesan (refroidi)
Disque à tranche Les concombres, les pommes, les champignons,
(face à trancher les carottes, les pommes de terre, le choi, les
vers le HAUT) tomates, les saucissons, les poivrons, les radis,
les fromages à pâte ferme (refroidis)
Disque à râper Le choi, les pommes de terre, les carottes,
(face à râper vers le HAUT) le fromage (refroidi)
Pour des résultats optimaux, ne pas excéder les quantités suivantes pour hacher,
émincer ou mettre en purée à l’aide de la lame à hacher/mélanger. Laisser un
peu d’espace dans le bol pour permettre le déplacement des ingrédients lors de
l’impulsion ou du mélange.
ALIMENT
Aliments secs comme de craquelins ou des noix
Légumes ou fruits
Fromage comme du parmesan ou du cheddar
Sauces épaisses ou trempettes
Liquides comme des marinades ou des soupes
QUANTITÉ MAXIMALE
POUR TRANSFORMATION
12 tasses (2,8 L)
3 livres (1,4 kg)
40 onces (1,2 L)
8 tasses (1,9 L)
7 tasses (1,7 L)
840234201 FRv02.indd 22840234201 FRv02.indd 22 10/7/13 2:53 PM10/7/13 2:53 PM
23
Nettoyage et entretien
Essuyer le socle, le panneau de
commande et le cordon avec un
linge humide ou une éponge.
Pour enlever les taches rebelles,
utiliser un nettoyant doux et non
abrasif.
REMARQUE : Si des particules
d’aliments se coincent à l’arrière
de l’entonnoir, au-dessus de la
poignée, placer cette partie sous
l’eau courante pour rincer les
particules avant de mettre au
lave-vaisselle.
NE PAS utiliser le réglage
“SANI” du lave-vaisselle.
Les températures du cycle
“SANI” peuvent endommager
le produit. Toutes les pièces
amovibles peuvent être lavées
dans l’évier et de l’eau chaude
savonneuse. Laver la lame de
hacher/mélanger et le disque de
trancher/râper avec prudence.
Risque d’électrocution.
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon,
la fiche ou la base dans tout autre liquide.
wAVERTISSEMENT
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre
liste complète de produits et de nos manuels
utilisateur – ainsi que nos délicieuses
recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
2 3
LAVABLE AU
LAVE-VAISSELLE
1
840234201 FRv02.indd 23840234201 FRv02.indd 23 10/7/13 2:53 PM10/7/13 2:53 PM
24
PROBLÈME
Les vitesses et
le mode d’impulsion
de l’appareil
ne fonctionnent pas.
Les aliments ne sont
pas tranchés ou râpés
uniformément.
L’appareil s’arrête et
refuse de fonctionner.
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
L’appareil est-il branché ? La prise fonctionne-t-elle ?
Est-ce que le couvercle est verrouillé en place ? Voir les chapitres « Utilisation ». Installer le
couvercle sur le bol en s’assurant d’aligner le bec verseur du couvercle avec le bec verseur
du bol.
Est-ce que le gros poussoir dans l’entonnoir ? Le gros poussoir doit être inséré dans l’entonnoir
pour pouvoir fonctionner.
Est-ce que l’entonnoir déborde ? Ne pas remplir d’aliments au-dessus de la ligne de remplissage
maximale (MAX). Le gros poussoir doit être inséré dans l’entonnoir pour pouvoir fonctionner.
Le bourrage excessif d’aliments dans l’entonnoir ou l’enfonçage trop fort des poussoirs risque
de produire des aliments tranchés ou déchiquetés irrégulièrement. Consultez les tableaux de
transformation des aliments qui indiquent les grosseurs et quantités suggérées.
Est-ce que le couvercle est verrouillé en place ? Voir les chapitres « Utilisation ». Installer le
couvercle sur le bol en s’assurant d’aligner le bec verseur du couvercle avec le bec verseur
du bol.
Est-ce que la prise est fonctionnelle ? Vérifier son fonctionnement avec une lampe ou un autre
appareil. Le circuit a probablement été surchargé et fait sauter un fusible ou déclenché un
disjoncteur.
Mettre l’appareil hors tension (OFF/O) ; attendre 3 à 4 minutes, puis remettre sous tension. Si
aucune de ces solutions ne corrige le problème, NE PAS tenter de réparer l’appareil. Composer
le numéro sans frais du service à la clientèle pour obtenir les coordonnées du centre de service
autorisé le plus près de chez vous.
Dépannage
840234201 FRv02.indd 24840234201 FRv02.indd 24 10/7/13 2:53 PM10/7/13 2:53 PM
25
PROBLÈME
L’appareil dégage une
odeur de brûlé.
Le régime du moteur
semble faible.
Le fromage ne se râpe
pas bien.
Les légumes ne se
tranchent pas ou ne se
râpent pas.
Particules d’aliments
collés à l’arrière de
l’entonnoir, au-dessus
de la poignée.
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
Un résidu de fabrication peut se trouver sur le moteur et peut occasionner une légère odeur de
brûlé au cours de la première utilisation. Ceci ne se reproduira plus. Si une forte odeur et une
fumée se dégagent de l’appareil, débrancher l’appareil IMMÉDIATEMENT et appeler le numéro
sans frais du service à la clientèle.
Est-ce que la grosseur et la quantité d’aliments transformés sont respectées ? Consulter les
tableaux de transformation pour obtenir les grosseurs d’aliments et les vitesses recommandées.
Le fromage doit être transformé dès sa sortie du réfrigérateur. Les fromages mous comme la
mozzarelle devrait être placés au congélateur pendant 30 minutes avant sa transformation pour
assurer une fermeté suffisante avant de le râper.
Réfrigérer les légumes à haute teneur en eau avant de les transformer. Les légumes laissés à la
température ambiante sont moins fermes et ne se transforment pas aussi bien.
Placer l’arrière de l’entonnoir sous l’eau courante pour rincer les particules avant de mettre au
lave-vaisselle.
Dépannage (suite)
840234201 FRv02.indd 25840234201 FRv02.indd 25 10/7/13 2:53 PM10/7/13 2:53 PM
26
Humus au poivron rouge rôti
2 gousses d’ail
2 oignons verts, partie
blanche et la moitie de
la partie verte
1 boite de 425 ml (15 oz) de
pois chiches, égouttés
1 pot de 397 ml (14 oz) de
poivrons rouges rôtis,
égouttés
59 ml (1/4 de tasse) de beurre
de sésame, mélangé
Instructions
1. En utilisant la lame en S, mettre le robot culinaire en marche,
introduire les gousses d’ail et les oignons verts dans l’entonnoir.
2. Ajouter les pois chiches, les poivrons rouges rôtis, le beurre de
sésame, le jus de citron, l’huile d’olive, le cumin, le poivre de
cayenne, le sel et le poivre. Continuer la transformation jusqu’à
ce que le mélange soit lisse.
3. Verser dans un bol de service et garnir de paprika.
4. Servir avec des croustilles pita et/ou des légumes. Réfrigérer.
Donne 4 à 6 portions
Salsa épicée aux légumes frais
1 oignon, pelé
1 gousse d’ail
1 piment fort (jalapeno ou
« Finger Hot »), évidé, épépiné,
coupé en quartier
4 tomates, coupées en quartier
Instructions
1. En utilisant la lame en S, mettre le robot culinaire en marche,
introduire l’oignon, la gousse d’ail et le piment fort dans
l’entonnoir et haché finement. Racler le bol au besoin.
2. Ajouter les tomates, la coriandre, le cumin, le jus de limette, le sel
et le poivre. Utiliser le mode d’impulsion jusqu’à la consistance
désirée, en raclant le bol au besoin. Ajouter de la sauce piquante,
si désiré.
Donne 6 à 8 portions
Beurre à la coriandre
1 bouquet de coriandre
237 ml (1 tasse) de beurre non salé, ramolli
Jus d’un citron
Sel et poivre, au goût
Instructions
1. Laver la coriandre et séparer les feuilles des tiges. Combiner
le beurre et les feuilles de coriandre dans le robot culinaire.
Mélanger jusqu’à ce que la texture soit légère et duveteuse.
2. Ajouter le jus du citron, sel et poivre au goût. Mélanger à
nouveau dans le robot.
3. Utiliser avec les mets grillés. Délicieux sur le saumon, l’espadon
et le thon grillé. Réfrigérer.
Donne 4 à 6 portions
Recettes
30 ml (2 c. à soupe) de jus
de citron
10 ml (2 c. à café) d’huile d’olive
1,3 ml (1/4 c. à café) de cumin
moulu
Pincée de poivre de cayenne
Sel et poivre, au goût
Pincée de paprika
Croustilles pita ou légumes
coupés
59 ml (1/4 de tasse) de coriandre,
tassée
2,5 ml (1/2 c. à café) de cumin
15 ml (1 c. à soupe) de jus
de limette
Sel et poivre, au goût
Sauce piquante, facultative
840234201 FRv02.indd 26840234201 FRv02.indd 26 10/7/13 2:53 PM10/7/13 2:53 PM
27
Légumes à la cajun gratinés
3 courgettes moyennes,
tranchés à l’aide du robot
culinaire
1 oignon rouge, tranché à
l’aide du robot culinaire
6 tomates juteuses, tranchées
à l’aide du robot culinaire
10 ml (2 c. à café) d’huile
d’olive extra-vierge
7,5 ml (1 1/2 c. à café)
d’assaisonnement à la cajun
Instructions
1. Chauffer le four à 218 °C (425 °F). Vaporiser l’enduit de cuisson
sur un moule de cuisson carré de 20 cm (8 po).
2. Chauffer l’huile dans un grand poêlon à feu moyen.
3. Ajouter les courgettes et l’oignon tranchés et faire sauter pendant
3 à 4 minutes jusqu’à ce que les légumes commencent à ramollir.
4. Ajouter les tomates tranchées, l’assaisonnement à la cajun, le sel
et le poivre dans le poêlon.
5. Faire sauter le mélange et remuer délicatement pendant 8 à 10
minutes jusqu’à ce que tous les légumes soient tendres et bien
chauds. Déposer le mélange de légumes dans le moule préparé.
6. Combiner la chapelure, le parmesan et l’assaisonnement à la
cajun. Saupoudrer uniformément sur les légumes.
7. Cuire pendant 15 à 20 minutes ou jusqu’à ce que la garniture soit
grillée et croustillante.
Donne 8 portions
Sauce pour salade au fromage bleu
1 gousse d’ail
227 gr (8 oz) de fromage bleu
237 ml (1 tasse) de mayonnaise
118 ml (1/2 tasse) de lait
118 ml (1/2 tasse) de crème sure
59 ml (1/4 tasse) de vinaigre blanc
Instructions
1. En utilisant la lame en S, mettre le robot culinaire en marche et
introduire la gousse d’ail dans l’entonnoir et hacher.
2. Ajouter le fromage bleu et transformer pendant 10 secondes.
3. Ajouter les autres ingrédients. Transformer jusqu’à obtenir un
mélange dans lequel subsistent cependant des morceaux.
Donne 8 à 10 portions
Relish à l’orange et aux canneberges
340 gr (12 oz) de canneberges
(fraîches sans queue ou
surgelées)
237 ml (1 tasse) de sucre
1 petite orange navel, lavée,
coupées en quartiers
Instructions
1. En utilisant la lame en S, déposer les canneberges, le sucre,
l’orange, la liqueur Grand Marnier
MD
ou le jus d’orange et le clou
de girofle moulu dans le bol.
2. Transformer les ingrédients jusqu’à ce que les canneberges
soient presque lisses et légèrement croquantes.
3. Couvrir et réfrigérer toute la nuit.
Donne 8 à 10 portions
Recettes (suite)
5 ml (1 c. à café) de sel
5 ml (1 c. à café) de poivre
fraîchement moulu
Enduit pour cuisson
Garniture :
237 ml (1 tasse) de chapelure
118 ml (1/2 tasse) de parmesan,
râpé à l’aide du robot culinaire
2,5 ml (1/2 c. à café)
d’assaisonnement à la cajun
5 ml (1 c. à thé) de sauce
Worcestershire
5 ml (1 c. à thé) de sucre
2,5 ml (1/2 c. à thé) de sel
1,3 ml (1/4 c. à thé) de poivre
noir
44 ml (3 c. à soupe) de liqueur
Grand Marnier
MD
ou de jus
d’orange
Pincée de clou de girofle moulu
840234201 FRv02.indd 27840234201 FRv02.indd 27 10/7/13 2:53 PM10/7/13 2:53 PM
28
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
840234201 FRv02.indd 28840234201 FRv02.indd 28 10/7/13 2:53 PM10/7/13 2:53 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hamilton Beach 70725 Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur