Vox AC30CC1 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
12
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Lisez attentivement ces instructions.
•Veuillez conserver ces instructions.
Observez tous les avertissements.
Suivez toutes les consignes à la lettre.
N’utilisez jamais cet appareil dans un endroit humide ni à
proximité d’eau.
•L’appareil alimenté par courant électrique ne peut pas être
exposé à des éclaboussures; évite en outre de placer des
récipients contenant des liquides, comme un vase (ou un verre
de bière), sur l’appareil.
Nettoyez uniquement l’appareil avec un chiffon doux et sec.
Ne bloquez jamais les orifices de ventilation de l’appareil et
installez-le toujours conformément aux instructions du fabricant.
N’installez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur,
telle que des radiateurs, poêles ou tout autre dispositif (y compris
des amplificateurs) générant de la chaleur.
N’essayez jamais de contourner le dispositif de sécurité d’une
prise de type polarisée ou d’une prise de terre. Une prise dite
polarisée dispose de deux broches, dont l’une est plus large que
l’autre. Une prise de terre comporte trois broches, dont une de
mise à la terre. Cette broche plus large ou broche de mise à la
terre vise à assurer votre sécurité. Si la fiche du cordon
d’alimentation ne correspond pas au type de prise de courant de
votre région, faites remplacer la prise obsolète par un électricien
qualifié (pour les Etats-Unis et le Canada).
Placez toujours le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne risque
pas de marcher dessus ni de le pincer. Cette précaution vise tout
spécialement la fiche du cordon et sa sortie de l’appareil.
Utilisez exclusivement les fixations/accessoires préconisés par le
fabricant.
S’il y a risque d’orage ou que vous ne comptez pas utiliser
l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le du
secteur.
La mise sur OFF de l’interrupteur d’alimentation n’isole pas
totalement ce produit de la ligne secteur; aussi, retirez la fiche de
la prise s’il doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
Installez ce produit près de la prise électrique murale et gardez
un accès facile à la prise électrique et au cordon d’alimentation.
•ATTENTION: Cet appareil doit absolument être connecté à une
prise électrique reliée à la terre.
Confiez tout travail de réparation uniquement à un S.A.V. qualifié.
Faites appel au S.A.V. si l’appareil a subi tout endommagement,
comme par exemple si sa fiche secteur ou son cordon
d’alimentation sont endommagés, si de l’eau ou des objets ont
pénétré à l’intérieur de l’appareil, si celui-ci a été exposé à la
pluie ou à la moisissure, s’il est tombé ou présente tout signe de
dysfonctionnement.
N’utilisez jamais d’allonge trop longue avec cet appareil et ne
l’alimentez jamais via les prises secteur équipant d’autres
dispositifs.
N’installez jamais cet appareil dans un endroit confiné comme
une caisse de transport ou tout autre récipient similaire.
Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, stand, trépied,
fixation ou table spécifiés par le fabricant ou fourni avec
l’appareil. Si vous avez placé l’appareil sur un chariot, soyez très
prudent quand vous déplacez le chariot, afin d’éviter une chute et
des blessures.
L’éclair dans le triangle est un symbole destiné
à attirer l’attention de l’utilisateur sur la
présence de parties non isolées et de “tension
dangereuse” à l’intérieur de l’appareil, qui
posent des risques d’électrocution pour
l’utilisateur.
Le point d’exclamation dans un triangle est un
symbole destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur des sections de ce manuel
contenant des informations importantes, liées à
l’utilisation et à l’entretien de ce produit.
Marque CE pour les normes européennes harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme
fonctionnant sur secteur jusqu’au 31 décembre 1996 signifie que
ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la
Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces
appareils sont conformes à la Directive EMC (89/336/CEE), à la
Directive concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu’à la
Directive Basse Tension (73/23/CEE).
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme
fonctionnant sur piles signifie que ces appareils répondent à la
Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque
CE (93/68/CEE).
* Les noms de sociétés, noms de produits et noms de formats, etc.
dans ce manuel sont des marques de fabrique ou des mar-ques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
13
INTRODUCTION
Félicitation pour votre acquisition d’un AC30 Custom Classic. Cet amplificateur représente la somme
de plus de 45 ans de savoir-faire en matière de fabrication d’amplis de guitare de haute qualité. Nous avons
choisi les AC30 les mieux conçus et ajouté un certain nombre de caractéristiques aussi utiles qu’intéressantes
pour vous offrir l’AC30 aux sonorités les plus polyvalentes à l’heure actuelle!
Nous sommes certains que vous apprécierez ces améliorations d’une utilité indéniable et que votre nouvel
amplificateur sera le compagnon d’intenses moments de plaisir. Votre AC30 est doté de caractéristiques
actualisées telles que canaux combinables, une véritable boucle d’effet (contournable) ou une commande
de volume Master pour n’en citer que quelques unes. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement afin de
vous familiariser avec votre ampli.
Pour que ce nouvel AC30 réponde aux normes de qualité, fiabilité et sonorité les plus exigeantes, il a été
entièrement fabriqué dans notre usine à intégration verticale, capable d’appliquer des procédés peu courants
dans l’industrie des amplificateurs de guitare. Nous concevons et construisons nos propres transformateurs,
nos haut-parleurs (à l’exception des vénérables Vox “Blue” fabriqués au Royaume Uni par Celestion), nos
enceintes (toutes en bouleau) et notre électronique. Cette approche vous permet de bénéficier d’un AC30
d’une sonorité à nulle autre égale.
Naissance d’un ampli…
L’ A C30 est un des plus grands amplis de guitare de tous les temps. Ce légendaire ampli combo a
fait ses débuts en 1959 et sa sonorité, unique en son genre, détermine le son de guitare depuis plus de 45
ans. Bien que la marque VOX soit passée entre de nombreuses mains et que l’AC30 ait fait l’objet de
plusieurs remaniements, l’ampli est resté fondamentalement le même depuis 1965. C’est un hommage en
soi au produit original conçu par Dick Denny quand VOX était détenu par Jennings Musical Industries.
Les amplificateurs de guitare qui n’ont pas été modifiés en profondeur depuis leur arrivée sur le marché
sont extrêmement rares. En fait, la plupart des amplis de style vintage disponibles aujourd’hui ont disparu
du marché durant des années et viennent seulement d’être réintroduits dans un format réédité; l’AC30 de
base a toujours été disponible.
Les détenteurs successifs de la marques n’ont effectué que des changements mineurs à la conception ou
à l’électronique.
Certaines de ces modifications étaient meilleures que d’autres mais elles n’ont pas altéré l’essence même
de l’ampli.
Qu’est-ce qui explique le succès de l’AC30? Sa sonorité unique et chaleureuse, un “feeling” stimulant et
une circuiterie extrêmement simple. En dépit de commandes simples au possible, l’AC30 connaît un succès
qui ne se dément pas depuis son apparition. VOX possédait pratiquement la “British invasion” des années
1960 et l’AC30 continue à être utilisé par les artistes les plus divers, couvrant une palette de genre musicaux
extrêmement large.
Ce superbe ampli n’avait qu’un seul défaut: certaines caractéristiques, bien utiles à la fin des années ‘50,
sont à l’heure actuelle, au mieux, “excentriques”! Par exemple: il y a trois canaux ayant deux entrées
chacun, TOP BOOST, NORMAL et VIB/TREM. De loin le plus utilisé, le canal TOP BOOST propose le
spectre tonal le plus varié et le plus recherché, particulièrement par les guitaristes actuels. Vient ensuite
(mais loin derrière) le canal NORMAL. Bien que ce canal n’ait qu’une commande de volume et rien d’autre,
il est, en combinaison avec une certaine pédale accentuant l’aigu, à l’origine du son immortel de Brian May.
Le canal VIB/TREM ne fait que très peu d’adeptes si ce n’est pour accéder au circuit VIB/TREM même.
Comparé aux autres, le canal VIB/TREM est très pauvre sur le plan tonal et donc rarement utilisé pour sa
sonorité, et pourtant, il a plus d’électronique que tout le reste de l’ampli!
14
Lors de la conception de l’AC30, ces caractéristiques étaient idéales pour l’époque. L’ampli correspondait
aux styles de musique et, ce qui était peut-être plus important encore, il permettait de n’utiliser qu’un seul
ampli (voire deux) pour la guitare, la basse et le chant; un seul AC30 suffisait. A l’époque, il y avait très peu
d’argent pour le matériel, surtout au Royaume Uni et les volumes élevés étaient interdits dans les salles
populaires.
En fait, les amplis VOX, et la plupart des autres, étaient conçus pour servir d’amplis universels. Ils avaient
aussi un son fantastique quand ils étaient utilisés purement en tant qu’amplis de guitare, ce qui explique
leur longévité.
Un autre défaut mais bienvenu celui-là (!) est l’intégration dans l’AC30 de deux haut-parleurs Celestion
Alnico. Ils font partie des plus meilleurs haut-parleurs jamais créés bien qu’ils datent du début des années‘60.
Ces haut-parleurs comptent aussi indubitablement parmi les plus forts et les plus efficaces. Combinés au
circuit VOX unique en son genre, ils font de l’AC30 un amplificateur très, très fort, particulièrement lorsqu’il
est “poussé” pour produire les niveaux de saturation recherchés actuellement. Quand il est poussé à fond,
le niveau de l’AC30 rend cet ampli, dépourvu de commande de volume maître, pratiquement impossible à
utiliser pour de nombreux guitaristes.
En 1992, une nouvelle version de l’AC30 Top Boost voit le jour. Du point de vue sonore, il devait être proche
de l’original mais pour de nombreuses bonnes raisons, il répondait aussi à des normes de conception
actualisées. Cet ampli a plus que réussi son pari et a rétabli la réputation de VOX en tant que fabricant
d’amplificateur de grande classe. En 2004, nous avons décidé, pour diverses raisons, que la meilleure
façon d’emmener VOX dans le 21ème siècle consistait à actualiser l’AC30 et à le préparer pour l’avenir…
pas simple au vu de sa longue histoire!
Ces dernières années, des études de marché faites par diverses firmes d’amplis de guitare ont démontré
que le couple “son vintage & caractéristiques modernes” est payante. Nous avions certainement le son
vintage mais pas les caractéristiques modernes!
Quelles caractéristiques actualisées pouvions-nous donc ajouter à l’AC30 sans sacrifier sa sonorité vin-
tage? Les essentiels comprennent la réverbération, la boucle d’effet et un moyen d’ajouter une commande
de niveau de sortie étudiée pour la sonorité de l’ampli, à savoir une commande de volume master. Cette
commande ne posait pas de problème: nous l’avions déjà sur l’AC15TB sorti au milieu des années ‘90. Le
reste était un peu plus dur. Toute nouveauté devait réellement améliorer l’ampli MAIS sans retirer quoi que
ce soit et sans affecter la sonorité propre de l’AC30.
Heureusement, nous avions déjà abordé et testé ces caractéristiques lors de l’introduction de l’AC15TB,
doté de réverbération, trémolo global et volume master. L’excellent accueil réservé à ces nouveautés sur
l’AC15TB nous a conduit à sortir l’AC30HW en édition limitée. L’incroyable succès de l’AC30HW (même
auprès de fanatiques de l’AC30 vintage) ont conforté notre projet de revoir la conception de tous les amplis
AC30.
Après de nombreuses sessions de brainstorming, VOX R&D UK a sorti l’amplificateur que vous avez devant
vous. Outre l’impératif canal Top Boost avec réverb, la boucle d’effets, le trémolo global et le volume mas-
ter, il propose aussi tout un éventail de caractéristiques “boutique”.
Lorsque ce prototype a été présenté à un panel de guitaristes et spécialistes du marché, ces derniers l’ont
proclamé l’AC30 peut-être le plus parfait jamais créé. Le nouvel AC30 a la sonorité et le feeling d’un AC30
doté en plus d’une palette de fonctions qui en facilitent l’utilisation pour les guitaristes actuels ainsi que des
caractéristiques “boutique” qu’aucun amplificateur de production n’a jamais eues! Nous avons donc baptisé
cette série “AC30 Custom Classic”.
15
Pour répondre aux exigences de divers contextes de jeu, nous avons décidé de décliner le Custom Classic
en plusieurs modèles. Alors que les spécifications de l’amplificateur restent identiques, vous avez le choix
entre plusieurs options de haut-parleurs:
AC30CC1: Combo 1x12" avec haut-parleur customisé VOX NeoDog
AC30CC2: Combo 2x12" avec une paire de haut-parleurs customisés GSH12-30 arrondissant l’aigu et
offrant une réponse régulière dans le grave
AC30CC2X: Combo 2x12" avec les célébrissimes haut-parleurs Celestion “Blue” 15W AlNiCo utilisés
dans le combo AC30 original
AC30CCH: Tête
Des enceintes supplémentaires sont disponibles pour un usage avec l’AC30CCH ou comme ex-
tensions pour les combos. Vous avez le choix entre trois modèles:
V212BN: Enceinte 2x12" avec deux haut-parleurs GSH 12-30
V212BNX: Enceinte 2x12" avec haut-parleurs Celestion “Blue” AlNiCo
V412BN/BL: Enceinte 4x12" avec deux haut-parleurs GSH 12-30
16
FACE AVANT
123 4 5 6 7 8 9 11 12 13 1410
1) Entrées
Top Boost: Branchez votre guitare à cette entrée pour envoyer son signal au canal Top Boost.
Normal: Branchez votre guitare à cette entrée pour envoyer son signal au canal Normal.
2) Commutateur Input Link: C’est ici que vous pouvez lier ou “mélanger” les canaux Normal et Top
Boost. Ce commutateur fonctionne en symbiose avec les entrées et est tributaire de l’entrée utilisée. Vous
avez le choix entre les possibilités suivantes:
Si vous branchez la guitare à l’entrée Top Boost avec le commutateur rele, vous n’avez accès
qu’au canal Top Boost.
Si vous branchez la guitare à l’entrée Normal avec le commutateur relevé, vous n’avez accès
qu’au canal Normal.
Pour mélanger les canaux, branchez simplement la guitare à l’entrée Top Boost et abaissez le
commutateur: vous pouvez alors mélanger les canaux Top Boost et Normal.
3) Normal Volume: Détermine la sensibilité de la section préampli pour le canal Normal. Selon son
réglage, vous pouvez augmenter le niveau en tournant la commande vers la droite ou le diminuer pour
obtenir un son plus clair. Cette commande est liée à la commande Master Volume: si vous choisissez un
niveau assez bas pour cette commande et réglez la commande Master sur un niveau plus éle, vous
obtenez un son clair. Inversement, si vous choisissez un niveau élevé ici et un niveau Master plus bas, vous
avez plus de distorsion.
4) Commutateur Brilliance: Ce commutateur active la fonction Brilliance pour le canal Normal et
rend l’aigu plus éclatant. Activez le commutateur Brilliance pour transformer le canal Normal en AC30
“Treble” vintage.
5) Top Boost Volume: Détermine la sensibilité de la section préampli pour le canal Top Boost.Selon
son réglage, vous pouvez augmenter le niveau en tournant la commande vers la droite ou le diminuer pour
obtenir un son plus clair, plus cristallin. Cette commande est liée à la commande Master Volume: si vous
choisissez un niveau assez bas ici et réglez la commande Master sur un niveau plus éle, vous obtenez
un son clair. Inversement, si vous choisissez un niveau élevé ici et un niveau Master plus bas, vous avez
plus de distorsion.
6) Treble: Contrôle les hautes fréquences (l’aigu) du son; vous pouvez aller d’un son doux et rond (à
gauche toute) à un son coupant et éclatant (à fond à droite).
7) Commutateur Standard/Custom
Standard: Avec cette option, l’égalisation (Treble et Bass) devient très interactive et agit comme
sur un AC30 standard. Plus vous augmentez le réglage Treble ou Bass, plus le médium diminue;
inversement, plus vous diminuez le réglage Treble ou Bass, plus le médium augmente.
Custom: Avec cette option, l’égalisation est moins interactive et agit comme sur un AC30 Hand
Wired ou un AC15TB.
17
8) Bass: Contrôle les basses fréquences (le grave) du son; vous pouvez aller d’un son chaud et léger (à
gauche toute) à un son heavy et sombre (à fond à droite).
9) Section Reverb: Cette section vous permet de contrôler la réverbération des deux canaux avec les
commandes Tone et Mix ainsi que le commutateur Dwell. Vous pouvez activer/couper la réverb à distance
avec le commutateur au pied fourni.
Tone: Règle les hautes et basses fréquences de la réverbération. Vous pouvez rendre la réverb plus
éclatante en tournant cette commande vers la droite ou l’adoucir en tournant la commande vers la
gauche. Faites des essais pour trouver le réglage qui vous convient.
Commutateur Dwell: Détermine le niveau d’entrée de la réverbération.
Low Drive: Choisissez ce réglage lorsque le signal est d’un niveau élevé.
High Drive: Choisissez ce réglage pour un son plus “clair”, d’un niveau assez bas.
Mix: Détermine la proportion de réverbération dans le son. Un réglage à fond à droite ne produit que
le signal traité; plus vous tournez la commande vers la gauche, plus la proportion de signal sec
augmente
10) Section Tremolo: Cette section vous permet de contrôler le trémolo pour les deux canaux avec les
commandes Speed et Depth. Vous pouvez activer/couper l’effet à distance avec le commutateur au pied
fourni.
Speed: Détermine la vitesse du trémolo interne.
Depth: Détermine l’intensité du trémolo interne.
11) Cut: Ce circuit fait partie de l’ampli de puissance par opposition à la section préampli dont relèvent les
commandes Treble et Bass, par exemple. Il fait le contraire de ce que vous pensez. Plus vous tournez la
commande vers la droite, plus les hautes fréquences diminuent; plus vous la tournez vers la gauche, plus
les hautes fréquences augmentent.
12) Master Volume: Détermine le volume global (Master) de l’amplificateur. Pour obtenir des sons
clairs, diminuez le niveau Normal ou Top Boost et augmentez le niveau Master. Avec un niveau Master bas
et un niveau Normal ou Top Boost éle, vous obtenez un son avec plus de distorsion.
Comme avec toutes les commandes de cet amplificateur, testez plusieurs réglages pour trouver celui qui
vous convient.
13) Commutateur Standby: Ce commutateur permet à l’ampli d’atteindre une température de
fonctionnement correcte avant d’utiliser l’alimentation H.T. Avant de brancher l’amplificateur au secteur,
vérifiez que les commutateurs Power et Standby sont en position OFF. Activez d’abord le commutateur
Power (ON) puis attendez 2~3 minutes avant d’activer le commutateur Standby. Procédez toujours ainsi
pour prolonger la vie de vos lampes. Le commutateur Standby est également très pratique sur scène car il
maintient les lampes à leur température de fonctionnement entre les utilisations.
14) Commutateur Power: Ce commutateur met l’amplificateur sous/hors tension.
Coupez toujours l’alimentation de l’amplificateur et débranchez-le avant de le déplacer.
18
FACE ARRIÈRE
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1) Sorties pour enceintes: Vous pouvez y brancher une (des) enceinte(s) d’extension ou externe(s).
Attention! Si vous branchez une enceinte à la prise External, vous étouffez (déconnectez) les
haut-parleurs internes!
Extension: Cette sortie pour enceinte est parallèle aux haut-parleurs externes qui font 16.
L’enceinte d’extension doit donc faire 16.
External: Cette sortie coupe (déconnecte) les haut-parleurs internes et vous pouvez utiliser
une enceinte de 16 ou 8. Réglez alors correctement le commutateur Output Select.
ATTENTION! AC30CCH: Les sorties pour enceintes en face arrière ont le même intitulé que
pour les combos bien que la tête n’ait pas de haut-parleurs internes! Les deux prises (External et
Extension) sont parallèles: vous pouvez donc brancher des enceintes comme vous le voulez. Une
enceinte de 16 dans l’une ou l’autre prise, une enceinte de 16 à chaque prise, une enceinte de
8 à chaque prise en réglant le commutateur d’impédance correctement. Vous trouverez des exemples
de connexions plus loin.
AVERTISSEMENT! Pour que votre système fonctionne correctement, respectez les points suivants.
a) Utilisez exclusivement des enceintes externes d’une impédance de 8.
b) Ne branchez pas d’enceinte dont la capacité d’entrée nominale est inférieure à 30W. Si vous ne
tenez pas compte de cette remarque, vous risquez de détruire l’enceinte!
c) Utilisez un câble pour enceinte afin de brancher une enceinte externe. Ne vous servez pas de
câble blindé comme celui utilisé pour brancher une guitare à ampli.
d) Coupez l’alimentation avant de brancher le câble. Si vous branchez le câble alors que l’ampli
est sous tension, vous risquez d’endommager ce dernier.
Attention! Tous les câbles audio, à l’exception du câble d’enceinte, branchés à l’AC30 Custom
Classic doivent être de qualité et blindés. Ils ne peuvent excéder 10 mètres de longueur. Servez-
vous toujours d’un câble d’enceinte approuvé par Vox pour relier l’ampli AC30 et les enceintes
d’extension.
2) Output (O/P) Select
COMBOS
16: Les combos permettent les configurations suivantes:
1) Choisissez ce réglage si vous n’utilisez que les haut-parleurs internes.
2) Choisissez ce réglage si vous branchez une enceinte d’une impédance de 16 à la prise
External.
TÊTE
16: La tête permet les configurations suivantes:
1) Choisissez ce réglage si vous utilisez une enceinte de 16. Vous avez le choix des prises.
COMBOS
8: Les combos permettent les configurations suivantes:
1) Choisissez ce réglage si vous branchez une enceinte d’extension à la prise Extension. Les
haut-parleurs internes et externes sont parallèles. L’enceinte d’extension doit donc avoir une
impédance de 16.
2) Choisissez ce réglage si vous branchez une enceinte externe de 8 à la prise External.
TÊTE
8: La tête permet les configurations suivantes:
1) Choisissez ce réglage si vous branchez deux enceintes de 16.
2) Choisissez ce réglage si vous branchez une enceinte de 8.
19
3) Output Bias: Permet un biais spécifique de l’amplificateur.
82 Warm: Ce réglage amène votre ampli à environ 22W en clair (avant saturation) ce qui est
semblable à un ancien AC30 à 4 entrées. Vous disposez donc de moins de réserve pour son clair
et vous obtenez un son plus chaud à des niveaux plus bas; en plus, vous épargnez vos lampes.
50 Hot: Ce réglage amène votre ampli à environ 33W en clair (avant saturation) ce qui est
semblable à un AC30 standard à 6 entrées. Les lampes chauffent davantage mais vous avez plus
de réserve avant saturation.
4) Smoothing: Détermine l’échelle du filtre de l’amplificateur.
22µf Vintage: Ce réglage est semblable aux AC30 vintage et produit un son plus ouvert et
débridé. Il peut y avoir légèrement plus de “bourdonnement” quand l’ampli est au repos.
44µf Modern: Comme le nom l’indique, ce réglage se rapproche d’un AC30 moderne tel que le
AC30HW Hand Wired. Le son est plus resserré et l’ampli plus silencieux.
5) FX Loop: Ces prises vous permettent de brancher les processeurs d’effet externes (rack ou pédales).
Level –10/+4dB: Si vous insérez un processeur d’effet en rack dans la boucle FX Loop, réglez
le commutateur Level sur +4. Si vous insérez une pédale d’effet, réglez le commutateur sur –10.
REMARQUE: Il n’y a pas de règle d’or pour ces niveaux. Essayez les deux réglages et utilisez celui
qui vous convient car toutes les situations sont différentes.
FX Send: Représente la “sortie” de la boucle d’effet: branchez-la à l’entrée de votre processeur.
FX Return: Représente l’“entrée” de la boucle d’effet: branchez-la à la sortie de votre processeur.
REMARQUE: Utilisez exclusivement des câbles de guitare blindés! N’utilisez JAMAIS des câbles
non blindés.
FX Loop Bypass ON/OFF: Ce commutateur coupe/active la boucle d’effet: si vous choisissez
la position “OFF”, le signal ne passe pas par la boucle d’effet. Choisissez “ON” pour activer la
boucle.
6) Prise Footswitch: Branchez ici le commutateur VOX pour activer/couper la réverbération et le trémolo.
7) Fusible HT: Ce fusible protège votre ampli en cas de problème de tension. Ce fusible disjoncte
généralement lorsqu’une lampe de sortie a un défaut. La description du fusible HT est indiquée en face
arrière de l’amplificateur; remplacez toujours le fusible par un fusible équivalent.
8) Mains Input: Prise pour le cordon d’alimentation. La tension indiquée pour votre amplificateur est
précisée en face arrière de l’amplificateur. Avant d’effectuer la moindre connexion ou de mettre l’ampli sous
tension, vérifiez que la tension est correcte. En cas de doute, contactez votre revendeur VOX.
9) Fusible d’alimentation: Ce fusible protège l’amplificateur en cas de problème électrique. La de-
scription du fusible est indiquée en face arrière de l’amplificateur; remplacez-le toujours par un fusible
équivalent.
20
FICHE TECHNIQUE
AC30CC1
AC 30W, combo 1x12, haut-parleur Celestion Neo-dog
• Dimensions (L x P x H): 610 x 540 x 265mm
• Poids: 24,5kg
• Puissance de sortie: 30W RMS sous 16
AC30CC2
AC 30W, combo 2x12, haut-parleurs Wharfdale
• Dimensions (L x P x H): 705 x 540 x 265mm
• Poids: 32kg
• Puissance de sortie: 30W RMS sous 16
AC30CC2X
AC 30W, combo 2x12, haut-parleurs Celestion Alnico
• Dimensions (L x P x H): 705 x 540 x 265mm
• Poids: 32kg
• Puissance de sortie: 30W RMS sous 16
AC30CCH
AC 30W, tête
• Dimensions (L x P x H): 615 x 275 x 265mm
• Poids: 19kg
• Puissance de sortie: 30W RMS sous 16
©2004 VOX AMPLIFICATION LTD.
2004 VOX AMPLIFICATION LTD.
3S JGFE
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in
the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet,
through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in
which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could
invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the
manufacturer’s or distributor’s warranty.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce
produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par
téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et
annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat,
faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im
Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer
Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird,
kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie
diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs
ausgeschlossen werden kann.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el
país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica,
debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la
garantía del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la
garantía del fabricante o distribuidor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Vox AC30CC1 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur