Whirlpool EH070CFXCO Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
CHEST FREEZER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-807-6777,
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com.ca
CONGÉLATEUR
COFFRE
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777.
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières .................. 2
1-36132-002
®
Model/Modèle EH070CFXCQ
2
TABLE OF CONTENTS
FREEZER SAFETY .........................................................................2
Proper Disposal of Your Old Freezer or Refrigerator ..................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................3
Unpacking ....................................................................................3
Location Requirements................................................................3
Electrical Requirements ...............................................................4
Defrost Drain Cover......................................................................4
FREEZER USE................................................................................4
Using the Control .........................................................................4
Key Eject Lock .............................................................................5
Sliding Basket ..............................................................................5
Indicator Light ..............................................................................5
FREEZER CARE .............................................................................5
Defrosting and Cleaning Your Freezer.........................................5
Changing the Light Bulbs.............................................................6
Power Interruptions......................................................................6
Moving Care.................................................................................6
TROUBLESHOOTING ....................................................................6
ASSISTANCE OR SERVICE...........................................................8
WARRANTY ....................................................................................8
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR....................................................9
Mise au rebut appropriée de votre vieux
congélateur ou réfrigérateur.........................................................9
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.............................................10
Déballage....................................................................................10
Exigences d’emplacement.........................................................10
Spécifications électriques ..........................................................11
Couvercle d’écoulement du dégivrage......................................11
UTILISATION DU CONGÉLATEUR.............................................11
Utilisation de la commande........................................................11
Serrure à clé séparée .................................................................12
Panier coulissant ........................................................................12
Témoin indicateur.......................................................................12
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR ...............................................12
Dégivrage et nettoyage du congélateur.....................................12
Remplacement des ampoules d’éclairage ................................13
Pannes de courant électrique ....................................................13
Déménagement..........................................................................13
DÉPANNAGE.................................................................................14
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................15
CONGÉLATEUR............................................................................16
FREEZER SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING.
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
9
SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR
Mise au rebut appropriée de votre vieux
congélateur ou réfrigérateur
IMPORTANT : Le problème des enfants trouvés enfermés ou
étouffés nest pas nouveau. Les congélateurs ou réfrigérateurs
jetés ou abandonnés présentent des dangers, même sils sont
abandonnés pendant quelques jours seulement.
AVANT DE METTRE AU REBUT VOTRE VIEUX
CONGÉLATEUR OU RÉFRIGÉRATEUR ENLEVEZ LES
PORTES OU LE COUVERCLE.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
congélateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
AVERTISSEMENT :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du congélateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le congélateur.
Garder la clé loin des enfants.
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieux
congélateur ou réfrigérateur.
Débrancher la source de courant électrique avant
l'installation de la machine à glaçons (seulement pour
modèles prêts à recevoir une machine à glaçons).
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieux
congélateur ou réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
10
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage
Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du
congélateur avant de le brancher. Frotter une petite quantité
de savon liquide pour la vaisselle sur ladhésif avec les
doigts. Rincer à leau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser dinstruments coupants, dalcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre congélateur. Pour plus de
renseignements, voir Sécurité du congélateur.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux demballage, nettoyer
lintérieur du congélateur avant lutilisation. Voir les instructions
de nettoyage à Entretien du congélateur.
Exigences d’emplacement
1. Le congélateur fonctionne plus efficacement lorsquil est
situé dans un endroit où la température est normalement
entre 32ºF (0ºC) et 110ºF (43ºC).
2. Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
lessence, loin du congélateur. Ne pas installer le congélateur
près dun four, radiateur ou autre source de chaleur.
3. Vérifier la solidité du plancher avant dinstaller le congélateur.
Le plancher doit supporter le poids dun congélateur
entièrement rempli daliments.
4. Niveler le congélateur dun côté à lautre et du devant à
larrière pour que le couvercle se ferme correctement. Utiliser
des cales pour niveler le congélateur, si nécessaire.
5. Laisser un espace dau moins 3" (7,5 cm) des deux côtés du
congélateur et de 2" (5,08 cm) entre larrière du congélateur
et le mur. Laisser un espace au-dessus du congélateur pour
ouvrir le couvercle.
6. Il ne devrait pas être nécessaire denlever le couvercle durant
linstallation. Si pour toute raison, les charnières ont besoin
dajustement, contacter une compagnie de service autorisée.
REMARQUE : Ne pas couvrir le congélateur avec des articles
tels que couvertures, draps, nappes de table, etc. Ceci réduit la
circulation dair.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le congélateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre congélateur :
Votre congélateur est lourd. Lors du déplacement du
congélateur pour le nettoyage ou le service, veiller à
protéger le plancher.
Toujours tirer le congélateur tout droit lors du déplacement.
Ne pas incliner le congélateur d'un côté ou de l'autre ni le
"faire marcher" en essayant de le déplacer car le plancher
pourrait être endommagé.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du congélateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
2" (5,08 cm)
3" (7,5 cm)
11
Spécifications électriques
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source de courant électrique de 115 V, 60 Hz, CA seulement,
et protégée par fusible de 15 ou 20 ampères, adéquatement mise
à la terre est nécessaire. Il est recommandé dutiliser un circuit
distinct pour alimenter uniquement le congélateur. Utiliser une
prise de courant murale qui ne peut pas être mise hors circuit à
laide dun commutateur ou dune chaîne. Ne pas employer un
câble de rallonge.
Couvercle d’écoulement du dégivrage
(sur certains modèles)
1. Retirer le couvercle de l’écoulement du dégivrage du sac de
documentation.
2. Pousser le couvercle du drainage dans le trou de drainage
comme illustré.
UTILISATION DU CONGÉLATEUR
Utilisation de la commande
Tourner la commande de température du congélateur à 4. Ce
réglage est destiné à maintenir la température à ou près de
0°F(-17,8°C) dans des conditions normales dutilisation.
Laisser le congélateur refroidir pendant 6 à 8 heures avant de le
remplir daliments congelés. Laisser le congélateur refroidir une
nuit avant dajouter de grandes quantités daliments non
congelés. Ne jamais ajouter plus de 2 à 3 lbs (0,907 à 1,350 kg)
daliments non congelés par pied cube despace de congélation.
REMARQUE : Lorsque le congélateur est mis en marche au
début, le compresseur fonctionne constamment, jusqu’à ce que
la caisse soit refroidie. Ce refroidissement peut prendre 6 ou
8 heures (ou plus), selon la température ambiante et la fréquence
d'ouverture du congélateur.
Lorsque la caisse est refroidie, le compresseur sarrête et
recommence au besoin, pour maintenir le congélateur à la
température appropriée.
Lextérieur du congélateur peut paraître tiède. Ceci est normal. Le
concept et la fonction principale du congélateur est d’éliminer la
chaleur des emballages et de lespace dair à lintérieur du
congélateur. La chaleur est transmise à lair de la pièce, ce qui
rend lextérieur du congélateur tiède.
Ajustement de la commande de température
Tourner la commande à un chiffre plus élevé pour des
températures plus froides.
Tourner la commande à un chiffre moins élevé pour des
températures moins froides.
Dispositif d'alarme de la température (sur certains
modèles)
Le dispositif d'alarme de la température est situé au-dessus de la
commande de température et émet un signal sonore lorsque la
température atteint 10°F (-12°C) ou plus au-dessus de la
température normale pour le réglage sélectionné. Le dispositif
d'alarme est contrôlé par un commutateur à trois positions.
Pour modifier le réglage du dispositif d'alarme de la température,
sélectionner un autre réglage à l'aide du commutateur.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
0 Empêche l'alarme de retentir lorsque le congélateur
est tiède (lors du démarrage ou du dégivrage par
exemple).
Teste le dispositif d'alarme quelle que soit la
température.
1 Le réglage approprié pour une utilisation normale
du congélateur.
12
Serrure à clé séparée
(sur certains modèles)
Pour verrouiller ou déverrouiller le congélateur, vous devez garder
la clé dans la serrure en la tournant. La serrure est activée par
ressort, de sorte que la clé ne peut pas être laissée dans la
serrure.
Si la clé est perdue, contacter votre marchand pour la remplacer.
Toujours donner les numéros de modèle et de série du
congélateur lors dune demande dune clé de remplacement.
Panier coulissant
Garder les petits emballages dans le panier pour éviter de les
perdre au fond du congélateur. Le panier peut ensuite être glissé
dun côté à lautre, ou peut être enlevé lors du chargement ou du
déchargement des aliments sous le panier.
Pour enlever le panier, soulever le panier verticalement et le sortir.
Pour replacer le panier, abaisser le panier en position.
Témoin indicateur
(sur certains modèles)
Un témoin indicateur vous assure que le congélateur fonctionne.
Si le témoin indicateur nest pas illuminé, vérifier immédiatement
sil existe :
Une panne de courant.
Un cordon électrique non branché.
Un disjoncteur de circuit ouvert ou fusible grillé.
Une ampoule de témoin indicateur grillée.
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR
Dégivrage et nettoyage du congélateur
Dégivrer et nettoyer le congélateur lorsque le givre sest
accumulé sur une épaisseur denviron ¹⁄₄"(0,6 cm). Le dégivrage
et le nettoyage au complet devraient être faits au moins une fois
par année. Dans les endroits où lhumidité est élevée, un
congélateur peut nécessiter un dégivrage et un nettoyage plus
fréquents.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur le congélateur. Ne pas
utiliser de cires à nettoyer, de détergents concentrés, dagents de
blanchiment, ou de nettoyants contenant du pétrole, sur les
pièces en plastique. Des dommages peuvent survenir.
REMARQUE : Sur les modèles équipés dun tuyau
d’écoulement, le bouchon d’écoulement doit être enlevé avant le
dégivrage du congélateur et doit être bien replacé lorsque le
dégivrage est terminé.
1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer tous les aliments congelés. Envelopper les aliments
congelés dans plusieurs épaisseurs de journaux et recouvrir
dune couverture. Les aliments demeureront congelés
pendant plusieurs heures. On peut aussi entreposer les
aliments congelés dans une glacière, un congélateur
additionnel de réfrigérateur ou dans un endroit froid.
3. Style 1 - Modèles avec système d’écoulement :
Enlever le couvercle d'écoulement en le retirant
complètement. Insérer ensuite ladaptateur de tuyau (fourni)
dans la prise d’écoulement. Enlever le bouchon en
caoutchouc de lintérieur de la base du congélateur. Placer
un plat sous le trou d’écoulement ou fixer un tuyau à
lextrémité filetée de ladaptateur du tuyau et diriger leau
dans un plat séparé.
REMARQUE : Vérifier fréquemment le plat d’écoulement
pour éviter le renversement de leau. Garder un deuxième plat
à proximité pour une vidange plus facile.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
13
Style 2 - Modèles sans système d’écoulement :
Enlever leau en utilisant une éponge ou une poire à jus pour
enlever lexcès deau à la base du congélateur et vider leau
dans un grand plat.
4. Placer des plats deau chaude dans le congélateur avec le
couvercle ouvert pour hâter la décongélation. Lemploi dun
ventilateur électrique pour transmettre de lair chaud dans le
congélateur peut aussi aider. Ne pas placer le ventilateur ou
tout dispositif électrique dans le congélateur.
5. Utiliser un grattoir en plastique pour enlever le givre.
REMARQUE : Ne pas utiliser un pic à glace, un couteau ou
autre outil pointu pour dégivrer le congélateur. Des
dommages peuvent survenir.
6. Essuyer leau des parois avec une serviette ou une éponge.
7. Laver les parois intérieures avec une solution de détergent
doux dans de leau tiède ou avec 2 cuillerées à soupe (26 mg)
de bicarbonate de soude pour 1 pinte (0,95 L) deau tiède. Ne
pas utiliser un nettoyant abrasif ou rude.
8. Bien rincer et essuyer avec un linge doux et propre.
9. Utiliser une éponge ou un linge doux propre et un détergent
doux dans de leau tiède pour nettoyer lextérieur du
congélateur, lintérieur du couvercle et le joint.
10. Bien rincer et essuyer avec un linge doux et propre.
11. Enduire de cire les surfaces en métal peintes à lextérieur du
congélateur pour fournir une protection antirouille.
REMARQUE : Ne pas utiliser de cire sur les pièces en
plastique. La cire peut les endommager.
12. Pour les modèles équipés d'un tuyau d'écoulement, vous
devez enlever l'adaptateur du tuyau et replacer le couvercle
d'écoulement et le bouchon en caoutchouc de la base du
congélateur.
13. Replacer tous les aliments congelés.
14. Brancher le congélateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
15. Consulter la section Utilisation de la commande.
Remplacement des ampoules d’éclairage
(sur certains modèles)
Remplacement de l’ampoule intérieure :
1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Accéder à larrière de la lentille de lumière pour enlever
lampoule.
3. Remplacer lampoule par une ampoule de 15 W pour
appareils électroménagers.
4. Brancher le congélateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Pour remplacer le témoin lumineux :
1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Déclencher soigneusement le couvercle de la lumière et le
montage avec un tournevis en insérant la lame du tournevis
sous le bord en métal du couvercle de la lumière.
3. Débrancher la lampe du témoin lumineux grillée et la
remplacer par une ampoule neuve.
REMARQUE : Les témoins lumineux peuvent être
commandés de votre compagnie de service désignée.
4. Enclencher le couvercle de la lumière et le montage en place.
5. Brancher le congélateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Pannes de courant électrique
Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures
ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle) fermée(s)
pour aider les aliments à demeurer froids et congelés.
Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire
lune des choses suivantes :
Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un
casier frigorifique.
Sil n'y a pas de casier frigorifique, consommer ou mettre
immédiatement en conserve les aliments périssables.
Après avoir rétabli l'alimentation électrique, débrancher le
congélateur pendant 30 minutes, pour permettre au système de
réfrigération de se stabiliser. Pendant ce temps, laisser la porte
fermée si possible.
RAPPEL : Un congélateur plein restera froid plus longtemps
quun congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de
viande demeure froid plus longtemps quun congélateur rempli
de pains et de pâtisseries. Si les aliments contiennent des
cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler, cependant la
qualité et la saveur risquent d’être affectées. Si les aliments
semblent de piètre qualité ou douteux, les jeter.
Déménagement
1. Enlever tous les aliments congelés.
2. Débrancher le congélateur.
3. Le nettoyer à fond.
4. Immobiliser le couvercle du congélateur avec un ruban
adhésif et coller le cordon électrique à la caisse avec un
ruban adhésif.
Lorsque vous arrivez à la nouvelle demeure, consulter les
sections Instructions d'installation et Utilisation du
congélateur pour des renseignements sur linstallation et les
réglages.
14
DÉPANNAGE
Essayez les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service inutile…
Le congélateur ne fonctionne pas
Le cordon du courant électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à terre.
Le fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou enclencher de nouveau le
disjoncteur.
Le réglage de la commande de température est-il à un
réglage numéroté? Voir la section Utilisation de la
commande.
Les ampoules n’éclairent pas
Le cordon du courant électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à terre.
Une ampoule est-elle grillée? Voir la section
Remplacement des ampoules d’éclairage.
Le moteur semble fonctionner excessivement
Est-ce que le givre excessif ou un emballage empêche le
couvercle de fermer? Dégivrer et nettoyer le congélateur, ou
déplacer lemballage pour que le couvercle se ferme
correctement.
La température ambiante est-elle plus chaude que la
normale? Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps
dans des conditions de chaleur. Aux températures ambiantes
normales, prévoir que le moteur fonctionnera environ 40 % à
80 % du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir
un fonctionnement encore plus fréquent.
Une grande quantité d’aliments vient-elle d’être ajoutée
au congélateur? Laddition dune grande quantité daliments
réchauffe le congélateur. Il est normal que le moteur
fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le
congélateur. Ne pas ajouter plus d'aliments non congelés en
une fois, que la quantité qui congèlera en 24 heures, environ
0,9 à 1,4 kg (2 à 3 lb) par pi
3
despace du congélateur.
Le couvercle est-il fréquemment ouvert? Prévoir que le
moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de
conserver l’énergie, essayer de sortir tout ce dont vous avez
besoin du congélateur à la fois, garder les aliments organisés
de sorte quils soient faciles à trouver et fermer le couvercle
dès que des aliments sont enlevés.
La commande est-elle correctement réglée pour les
conditions ambiantes? Voir la section Utilisation de la
commande.
Le couvercle est-il fermé complètement? Appuyer
fermement sur le couvercle pour le fermer. S'il ne ferme pas
complètement voir Le couvercle ne ferme pas
complètement plus loin dans cette section.
Le joint d’étanchéité du couvercle est-il scellé
complètement? Contacter une personne qualifiée ou un
technicien.
Y a-t-il suffisamment d’espace pour la circulation de l’air
autour du congélateur? Voir la section Exigences
demplacement.
REMARQUE : Si le problème nest pas attribuable à lune
des causes ci-dessus, se rappeler que votre congélateur neuf
fonctionnera plus longtemps que votre ancien, grâce à son
moteur plus efficace.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
15
La température est trop chaude
Le couvercle est-il ouvert fréquemment? Le congélateur
sera plus chaud lorsque le couvercle est ouvert
fréquemment. Pour garder le congélateur froid, essayer de
prendre tout ce dont vous avez besoin dans le congélateur à
la fois, garder les aliments organisés, de sorte quil soit facile
de les trouver, et fermer le couvercle dès que les aliments
sont retirés.
Une grande quantité d’aliments vient-elle d’être ajoutée
au congélateur? Laddition dune grande quantité daliments
réchauffe le congélateur. Plusieurs heures peuvent être
nécessaires au congélateur pour retourner à la température
normale.
La commande est-elle réglée correctement pour les
conditions ambiantes? Voir la section Utilisation de la
commande.
Le couvercle ne ferme pas complètement
Des emballages alimentaires bloquent-ils l’ouverture du
le couvercle? Redisposer les contenants de sorte quils
soient plus rapprochés et prennent moins despace.
Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints
daprès les directives de la section Entretien du
congélateur.
Le congélateur semble-t-il instable ou mobile? Niveler le
congélateur. Consulter à la section Exigences
demplacement.
Le couvercle est-il difficile à ouvrir?
Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints
daprès les directives de la section Entretien du
congélateur.
Le congélateur fait un bruit de cliquetis, mais ne
fonctionne pas
Y a-t-il une panne de courant? Débrancher le congélateur
pendant 30 minutes pour permettre au système de
réfrigération de sactiver. Pendant de ce temps, garder le
couvercle fermé autant que possible.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier la section Dépannage. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros
de modèle et de série complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées
selon la même précision utilisée pour fabriquer chaque nouvel
appareil WHIRLPOOL
®
.
Pour savoir où trouver des pièces spécifiées par l'usine dans
votre région, nous appeler ou contacter le centre de service
désigné le plus proche.
Téléphoner au service de clientèle des États-Unis (numéro
gratuit) : 1-800-253-1301 du lundi au vendredi de 8 h 00 à 20 h
00 (HNE). Le samedi de 8 h 00 à 16 h 30 (HNE)
Numéro gratuit au Canada : 1-800-929-6631 du lundi au
vendredi de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE).
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez nous
écrire en soumettant toute question ou problème à :
Whirlpool Brand Customer Service
P.O. Box 310
Ottawa, OH 45875-0310
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
GARANTIE DU CONGÉLATEUR
Garant : WC Wood Company Inc., 677 Woodland Drive, Ottawa, OH 45875
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux
instructions jointes à ou fournies avec le produit, le garant paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre
pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée.
LE GARANT NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par le
garant.
5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. LE GARANT N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand autorisé pour
déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section Dépannage du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
Dépannage, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section Assistance ou service ou en appelant : aux É.-U.,
composer le 1-800-253-1301; au Canada, composer le 1-800-929-6631. 5/06
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
1-36132-002
© 2006
All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.,
Manufactured under license by W.C, Wood Company Incorporated, Ottawa, OH 45875
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.
Fabriqué sous licence par W.C, Wood Company Incorporated, Ottawa, OH 45875
6/06
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool EH070CFXCO Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues